| Alice, you looks more beautiful. | Алис, вы само очарование. |
| Alice£ Really a surprise. | Алис? Какой сюрприз! |
| How are you, this is Alice I a good, how are you? | Это Алис Боннар. Хорошо. А как у вас? |
| We support Alice Schlesinger Group (Facebook) For Alice Schlesinger | Шё support Alice Schlesinger Группа поддержки Алис Шлезингер. |
| Alice, Alice Through The Looking Glass. | Алис, Алиса в Зазеркалье. |
| Alice... let me explain. | Алис... дай мне объяснить |
| Alice, you're really sweet... | Алис, ты очень милая... |
| Don't cry, Alice. | Что же ты плачешь, Алис? |
| I'll introduce you to Alice. | Я познакомлю тебя с Алис. |
| Max, meet Alice. | Макс, познакомься с Алис. |
| Good evening, dear Alice. | Добрый вечер, дорогая Алис. |
| Alice, this is Claire Redfield | Алис, это Клэр Редфилд. |
| Will you walk Alice home? | Ну вы-то проводите Алис? |
| What did Alice say? | А что сказала Алис? |
| No sign of Ginny or Alice. | Никаких признаков Джинни или Алис. |
| Because he was looking for Alice. | Потому что он искал Алис. |
| I was lonely, Alice. | Мне было одиноко, Алис. |
| That wasn't Alice's fault. | Алис не виновата в этом. |
| Come this way, Alice! | Идем со мной, Алис! |
| Here to see Alice Serteaux. | Мы хотели бы видеть Алис Сёрто. |
| Keep checking for Alice, please. | Продолжай искать Алис, пожалуйста. |
| Alice. Mr. Fontes. | Алис, Месье Фонтес. |
| That's Alice Fielding, your lover? | Алис Филдинг, вашей любовницы? |
| We're not! Alice thought I was criticizing Gregoire. | Алис решила, что я осуждаю Грегуара. |
| In 1997 Alice Colonieu illustrated book of René Lachaud entitled Templiers: Chevaliers d'Orient et d'Occident. | В 1997 г. Алис илюстрирует книгу Рене Лашо под названием «Тамплиеры - Рыцари Востока и Запада». |