Alice, you looks more beautiful. |
Алис, вы само очарование. |
Alice£ Really a surprise. |
Алис? Какой сюрприз! |
How are you, this is Alice I a good, how are you? |
Это Алис Боннар. Хорошо. А как у вас? |
We support Alice Schlesinger Group (Facebook) For Alice Schlesinger |
Шё support Alice Schlesinger Группа поддержки Алис Шлезингер. |
Alice, Alice Through The Looking Glass. |
Алис, Алиса в Зазеркалье. |
Alice... let me explain. |
Алис... дай мне объяснить |
Alice, you're really sweet... |
Алис, ты очень милая... |
Don't cry, Alice. |
Что же ты плачешь, Алис? |
I'll introduce you to Alice. |
Я познакомлю тебя с Алис. |
Max, meet Alice. |
Макс, познакомься с Алис. |
Good evening, dear Alice. |
Добрый вечер, дорогая Алис. |
Alice, this is Claire Redfield |
Алис, это Клэр Редфилд. |
Will you walk Alice home? |
Ну вы-то проводите Алис? |
What did Alice say? |
А что сказала Алис? |
No sign of Ginny or Alice. |
Никаких признаков Джинни или Алис. |
Because he was looking for Alice. |
Потому что он искал Алис. |
I was lonely, Alice. |
Мне было одиноко, Алис. |
That wasn't Alice's fault. |
Алис не виновата в этом. |
Come this way, Alice! |
Идем со мной, Алис! |
Here to see Alice Serteaux. |
Мы хотели бы видеть Алис Сёрто. |
Keep checking for Alice, please. |
Продолжай искать Алис, пожалуйста. |
Alice. Mr. Fontes. |
Алис, Месье Фонтес. |
That's Alice Fielding, your lover? |
Алис Филдинг, вашей любовницы? |
We're not! Alice thought I was criticizing Gregoire. |
Алис решила, что я осуждаю Грегуара. |
In 1997 Alice Colonieu illustrated book of René Lachaud entitled Templiers: Chevaliers d'Orient et d'Occident. |
В 1997 г. Алис илюстрирует книгу Рене Лашо под названием «Тамплиеры - Рыцари Востока и Запада». |