| Thanks to you, I missed seeing Alice. | Благодаря тебе, я пропустил свидание с Алис. |
| No Alice, I do not want. | Нет Алис, я не хочу. |
| President Pierre Nkurunziza, First Vice-President Martin Ndiwumana and Second Vice-President Alice Nzomukunda publicly announced the campaign in three different provinces. | Президент Пьер Нкурунзиза, первый вице-президент Мартэн Ндувимана и второй вице-президент Алис Нзомукунда публично объявили о кампании в трех различных провинциях. |
| I think Alice Fielding was greedy, selfish and partly the author of her own misfortune. | Я считаю, что Алис Филдинг была алчной, эгоисткой и частично сама нарвалась. |
| What is your act, Alice? | А какой у тебя номер, Алис? |
| The original Project Alice is vital to my research | Оригинал проекта Алис необходим для моих исследований для процесса приручения. |
| Hayden, have you seen Alice? | Хейден, ты видел Алис? -Нет. |
| Those leaders included Pascaline Kampayano of UPD-Zigamibanga, Leonard Nyangoma of CNDD, Alice Nzomukunda of ADR and Alexis Sinduhije of MSD. | В числе этих руководителей фигурируют Паскалин Кампайяно из СДР-Зигамибанга, Леонард Ньянгома из НСЗД-СЗД, Алис Нзомукунда из ДАП-Икибири и Алексис Синдухиже из ДСД. |
| For all I know, your name is not even Alice. | И зовут тебя, наверное, не Алис. |
| Alice, are you saying you don't trust Baxter? | Алис, ты что не доверяешь ему? |
| Without the original Project Alice, progress has been difficult | Без оригинала Проекта Алис сложно добиться результата. |
| Project Alice and the subject of domestication is of the highest priority | Проект Алис и приручение это наивысший приоритет. |
| How are you, Alice? I don't know. | Как вы Алис? -Я не знаю. |
| My dear Alice, I'm sorry. Last-minute invite so no flowers. | Дорогая Алис, прошу прощения, не успел купить цветы. |
| Ms. Alice Landau, Department of Political Science, University of Geneva, Switzerland | Г-жа Алис Ландау, факультет политических наук, Женевский университет, Швейцария |
| Alice is old enough to blow her own nose! | Алис, ты уже достаточно большая, чтобы сморкаться самостоятельно. |
| How was the other night with Alice? | А как прошел вечер с Алис? |
| What do you think, Alice? | А что ты думаешь, Алис? |
| Alice, what happened to you? | Алис, что с тобой случилось? |
| "For Alice, muse and bride." | "Для Алис, музе и невесте." |
| Alice... when exactly did you lose your phone? | Алис... а когда именно ты потеряла свой телефон? |
| Alice wasn't Dorian's muse, was she? | Алис, не была музой Дориана, так ведь? |
| In 1907 he married filmmaking pioneer Alice Guy, head of production with the French Gaumont Film Company. | В 1907 году женился на кинорежиссёре Алис Ги, которая была руководителем французской кинокомпании Gaumont Film Company. |
| Their marriage meant that Alice had to resign from her position working with Gaumont. | В связи с вступлением в брак Алис пришлось уйти в отставку с поста руководителя Gaumont. |
| We all decided after the Alice Copeland case that we wouldn't do any more neonatal work. | Все мы решили после дела Алис Копеланд что мы не будем больше делать неонатальную работу. Прости. |