Английский - русский
Перевод слова Agribusiness
Вариант перевода Агропредпринимательства

Примеры в контексте "Agribusiness - Агропредпринимательства"

Примеры: Agribusiness - Агропредпринимательства
The EU therefore welcomed the implementation of the African Agribusiness and Agro-Industry Development Initiative (3ADI), the promotion of activities relating to food safety and the development of high-quality agribusiness infrastructure services. Поэтому ЕС приветствует осуществление Инициативы по развитию агропредпринимательства и агропромышленности в Африке (ИРЗА), поощрение деятельности по обеспечению продовольственной безопасности и развитие высококачественных услуг в области инфраструктуры агропромышленного производства.
In collaboration with FAO, as part of the Accelerated Agribusiness and Agro-industries Development Initiative, UNIDO further continued to focus particularly on supporting African countries in value-chain development, the promotion of agribusiness investment and agro-enterprise development. В сотрудничестве с ФАО в рамках Инициативы по развитию агропредпринимательства и агропромышленности ЮНИДО продолжала уделять особое внимание поддержке африканских стран в развитии производственно-сбытовых цепочек, привлечении агропромышленных инвестиций и развитии агропредприятий.
(c) Abuja Declaration on Development of Agribusiness and Agro-industries in Africa, as adopted by the High-level Conference on Agribusiness and Agro-industries, on 10 March 2010. с) Абуджийская декларация о развитии агропредпринимательства и агропромышленности в Африке, принятая Конференцией высокого уровня по развитию агропредпринимательства и агропромышленности от 10 марта 2010 года.
UNIDO services in agribusiness, trade and job creation spearhead the Organization's contribution to the reduction of poverty through the creation of employment and associated incomes in productive activities. Во главу угла в своей деятельности, направленной на сокращение масштабов нищеты на основе повышения занятости и, соответственно, уровня доходов в сфере производственной деятельности, ЮНИДО ставит оказание услуг по развитию агропредпринимательства и торговли и созданию рабочих мест.
The services provided by UNIDO in agribusiness, trade and job creation constitute the vanguard of the Organization's contribution to the reduction of poverty through the creation and promotion of employment and associated incomes in productive activities. Услуги, предоставляемые ЮНИДО в областях агропредпринимательства, торговли и создания рабочих мест, - это одно из важнейших направлений деятельности Организации по уменьшению масштабов нищеты на основе создания и расширения занятости и, соответственно, уровня доходов в сфере производства.
Small- and medium-sized enterprises in particular, and an appropriate legal framework are crucial in promoting entrepreneurship, investment, agribusiness development and economic diversification as well as achieving full and productive employment and decent work for all; Важнейшую роль в развитии предпринимательства, привлечении инвестиций, развитии агропредпринимательства и диверсифика-ции экономики, а также в обеспечении полной и продуктивной занятости и достойной работы для всех играют, в частности, малые и средние предприятия;
African Agribusiness and Agro-Industries Development Initiative Инициатива по развитию агропредпринимательства и агропромышленности в Африке
Nigeria: Cassava, cereals and rice were selected as the priority value chains in what is known as the Nigerian Agribusiness and Agro-industry Development Initiative (NAADI). Нигерия: В качестве приоритетных цепей по созданию добавленной стоимости в рамках Нигерийской инициативы по развитию агропредпринимательства и агропромышленности были выбраны такие сектора, как производство маниока, зерновых культур и риса.
A concrete example of this is the Equity and Guarantee Fund for Agribusiness in Africa (EGFAA), which addresses on a large scale the financial modalities of 3ADI. Конкретным примером такой работы может служить создание Инвестиционного гарантийного фонда развития агропредпринимательства в Африке (ИГФРАА), который будет на масштабной основе решать вопросы финансирования инициативы ИРЗА.
He welcomed the endorsement of the African Agribusiness and Agro-industries Development Initiative, which complemented the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA), and the Organization's close involvement in the formulation of the Joint Africa-EU Strategy Action Plan for the period 2011-2013. Оратор приветствует одобрение Инициативы по развитию агропредпринимательства и агро-промышленности в Африке, дополняющей План действий по ускорению промышленного развития Африки, и активное участие Организации в формулировании Плана действий по реализации совместной стратегии Африки-ЕС на период 20112013 годов.
UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness (continued) и агропредпринимательства (продолжение)
The 3ADI acronym has been adopted accordingly and it has become, when used outside Africa, the Accelerated Agribusiness and Agro-Industries Development Initiative. В соответствии с этим было решено использовать сокращение "ИРААА", которое за пределами Африки расшифровывается как "Инициатива по ускоренному развитию агропредпринимательства и агропромышленности".
as the production of pharmaceuticals and other biotechnological processes. GRULAC was appreciative of UNIDO services to promote agribusiness, trade and job creation, which had a direct impact on poverty reduction policies. ГРУЛАК высоко ценит услуги ЮНИДО в области развития агропредпринимательства, торговли и создания рабочих мест, оказывающие непосредственное влияние на стратегии сокращения масштабов нищеты.