Английский - русский
Перевод слова Agrarian
Вариант перевода Сельских

Примеры в контексте "Agrarian - Сельских"

Примеры: Agrarian - Сельских
Agrarian development programme (SRA) Отраслевая программа развития сельских районов (МАР)
In 2003, through the Ministry for Agrarian Development (MDA), the Government made joint title to land a reality. В 2003 году при посредничестве министерства сельского развития правительство ввело совместный титул на владение землей, удовлетворив тем самым одно из главных требований движений сельских женщин.
It was also agreed that the National Agrarian Institute should stop issuing authorizations in order to prevent the establishment of new farmer settlements in the Sico and Paulaya area. Также была достигнута договоренность о том, что ИНА должен приостановить выдачу разрешений на создание новых сельских поселений в районе Сико и Паулая.
The Integrated Support Programme for Women Heads of Household in the rural sector produced the following results: 2,378 projects submitted to the Agrarian Bank; 1,185 loans approved; 1,086 loans disbursed; total value: Col$ 2,515,431,971. Программа комплексной поддержки сельских женщин - глав семей дала следующие результаты: в Аграрный банк передано 2378 проектов; утверждено кредитов - 1185; выдано кредитов - 1086; объем кредитов - 2515431971 колумбийских песо.
A revolving fund has been created by DAPR, the Ministry of Agriculture, the Agrarian Bank and the National Guarantee Fund for the disbursal of up to Col$ 12.5 billion for the urban and rural areas, on a 50-50 basis. С участием ДАПР, Министерства сельского хозяйства, Аграрного банка и Национального гарантийного фонда создан оборотный фонд, позволяющий выдать 12 млрд. 500 млн. колумбийских песо в качестве кредитов для городских и сельских районов под одинаковый процент.
PRONADER identifies several institutions as agents of rural development, including: the Ministry of Agriculture and Livestock, institutions forming part of the National Agrarian Development Institute, Banco Nacional de Fomento, domestic and international NGOs. ПРОНАДЕР предусматривает участие различных учреждений, ответственных за развитие сельских районов: Министерства сельского хозяйства и животноводства, учреждений, подведомственных Национальному институту аграрного развития, Национального банка развития, национальных и международных неправительственных организаций.
Transfers the functions and activities contained in the General Law on Rural Communities and the Law on Rural Communities and Agrarian Development of the Jungle and Jungle Rim. На его основании перепоручаются функции и деятельность, охваченная в общем законе о сельских и коренных общинах и законе о сельскохозяйственном развитии района тропических лесов и смежных районов.
However, the Ministry for Agrarian Development had launched a national documentation programme for rural working women, and had helped 84 quilombo communities in 2006 and 2007 to ensure that they could reap the benefits of having such papers. Между тем, Министерство сельского развития организовало для работающих сельских женщин национальную программу выдачи документов, удостоверяющих личность, оказав в процессе ее реализации в 2006 и 2007 годах помощь 84 общинам "киломбу" для того, чтобы те могли получить максимальную пользу от наличия таких документов.
Traditionally, most loans to small producers were made through the Agrarian Credit Fund, which, in implementation of the policy for rural women, created a line of credit for them, under which 4,297 loans were made between 1986 and 1990. Традиционно, большая часть кредитов для мелких производителей выделялась через Кредитный аграрный сберегательный банк, который во исполнение политики в отношении сельских женщин создал систему кредитования сельских женщин, позволившую предоставить 4297 кредитов в период с 1986 года по 1990 год.
Two economic functions of the rural woman-housewife and agrarian producer are closely interlocked, and it is hard to make a distinction in certain cases between them, because for a certain period the rural woman is engaged in the household in dealing with the agrarian production. Две экономических функции сельских женщин, а именно домашней хозяйки и производителя сельскохозяйственной продукции, тесно переплетены, и в некоторых случаях между ними трудно провести различия, так как в течение определенного времени сельская женщина занята теми домашними работами, которые одновременно связаны с производством сельскохозяйственной продукции.
Training for agri-food and rural professionals: 20% of grant funds are reserved for activities sponsored by women's organizations with statutory linkages to professional agrarian organizations. В период, охватываемый настоящим докладом, важнейшими направлениями деятельности, субсидируемыми Министерством сельского хозяйства, рыболовства и пищевой промышленности, стали: Подготовка специалистов по профессиям, востребованным в агропромышленном секторе и в сельских районах.
Although there were many large and prominent cities during the Tang, the rural and agrarian areas comprised the majority of China's population at some 80 to 90%. Хотя городов было много, в том числе и густонаселённых, сельских жителей было 80-90 % населения.
To placate friendly agrarian oligarchs, the modernizing state not only left the impoverished domains of the rural oligarchs untouched, the government even helped the sugar barons cement their control over rural Brazil. Для поддержки дружественных латифундистов государство не только не вмешивалось в дела сельских олигархов, но даже помогала сахарным баронам закрепить контроль над сельской Бразилией.