Английский - русский
Перевод слова Aggressively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Aggressively - Активно"

Примеры: Aggressively - Активно
The UN Foundation would assume overall financial and policy governance to ensure program partners aggressively implement a quality programme of work. Фонд ООН возьмет на себя общее финансовое и стратегическое руководство для обеспечения того, чтобы партнеры программы активно осуществляли высококачественную программу работы.
In addition, innovative financing mechanisms should be aggressively pursued. Кроме того, необходимо активно внедрять инновационные механизмы финансирования.
The Agency has aggressively pursued the question of gender-based violence and now has referral systems set up in all five fields of operation. Агентство активно занимается проблемой гендерного насилия и в настоящий момент располагает системами консультирования, действующими во всех пяти районах операций.
The Ombudsperson has been aggressively pursuing this issue with a large number of States. Омбудсмен активно обсуждает данный вопрос с широким кругом государств.
However, additional measures were taken during 2013, including messages from senior management to offices to aggressively pursue advances older than 12 months. Вместе с тем в 2013 году были приняты дополнительные меры, в том числе установки от старшего руководства, направленные на места, с тем чтобы активно добиваться погашения авансов, срок которых превышает 12 месяцев.
The S.A.'s office should aggressively - pursue weapons violations... Прокуратура штата должна активно заниматься нарушением правил ношения оружия...
DPI is also aggressively utilizing the services of interns and volunteers in all languages to complement the work performed by regular staff. ДОИ также активно использует услуги стажеров и добровольцев на всех языках для дополнения работы, осуществляемой штатными сотрудниками.
Returning to the ICC, my delegation urges the Prosecutor to aggressively pursue those who have been indicted. Возвращаясь к вопросу о МУС, наша делегация настоятельно призывает Прокурора активно преследовать лиц, которым предъявлены обвинения.
Singapore is aggressively promoting and developing its biotechnology industry. Сингапур активно поощряет и развивает биотехнологическую отрасль.
The benefits of closer collaboration and timely communication using these technologies need to be aggressively publicized. Необходимо активно пропагандировать выгоды более тесного сотрудничества и оперативной связи с использованием таких технологий.
They've made very little headway in the investigation, though he is still aggressively pursuing every angle. Пока они мало продвинулись в расследовании, Хотя он активно изучает все точки зрения.
Appliance energy efficiency standards have been aggressively pursued in the United States. Стандарты, регулирующие энергоэффективность различных приборов, активно применяются в Соединенных Штатах.
On a related note, several of our Council colleagues have spoken of the need to deal aggressively with the question of impunity. В этой связи некоторые из наших коллег по Совету говорили о необходимости активно решать проблему безнаказанности.
One of the programs that have been aggressively pursued by the Government is the disposition of its idle properties for shelter purposes. Одна из программ, активно осуществляемых правительством, заключается в предоставлении неиспользуемой собственности для жилищных целей.
Improved benefits and services will be used to aggressively enroll members. Расширение спектра льгот и услуг позволит активно привлекать новых членов.
Reconciliation and social integration policies should be pursued aggressively. Необходимо активно проводить политику примирения и социальной интеграции.
It should cease to destroy the environment so aggressively. Оно должно перестать столь активно разрушать окружающую среду.
Processors also seem to be pushing this product more aggressively than in the past, as a means of diversifying their exports. Стремясь диверсифицировать свой экспорт, производители также более активно продвигают этот товар на рынки по сравнению с прошлыми годами.
If we do not act aggressively enough to tackle the problems of Africa, it will affect lives everywhere. Если мы не будем достаточно активно решать проблемы Африки, это затронет жизнь людей повсюду.
Remaining problems in execution, oversight and reporting are being tackled aggressively. Активно решаются сохраняющиеся проблемы исполнения, контроля и отчетности.
Projects such as that proposed in the Pacific Umbrella Initiative on island adaptation should be aggressively pursued. Следует активно осуществлять такие проекты, как проект, предложенный в рамках Тихоокеанской общей инициативы в области островной адаптации.
The Operation aggressively pursued the delivery of all remaining water treatment equipment with the supplier. Операция активно добивается от поставщика доставки всего недопоставленного водоочистительного оборудования.
Ethiopia was aggressively undertaking programmes to conserve the country's soil, water and forest resources. Эфиопия активно осуществляет программы сохранения почвенных, водных и лесных ресурсов страны.
However, it began reducing the allocation aggressively after the Investments Committee meeting in July 2011. Однако после заседания Комитета по инвестициям, состоявшегося в июле 2011 года, Фонд стал активно сокращать вложения средств.
The plan is being aggressively implemented in parts of Indonesia where HIV is spreading quickly. План уже активно осуществляется в тех районах Индонезии, где быстро распространяется ВИЧ.