If he's a single fellow of any substance, he'll no doubt have a landlady who'll be wondering why he hasn't returned, and may well place an advertisement. |
Если он один парень любого вещества, он, несомненно, есть хозяйка кому будет интересно почему он не вернулся, и может разместить объявление. |
Well, when was the last time he sold a pound of tea or packed a crate or talked to buyers or wrote an advertisement? |
Хорошо, скажи, когда он в последний раз продал фунт чая, или упаковал ящик, или говорил с покупателем, или писал объявление? |
(b) Systematic development of job descriptions and consistent advertisement of vacancies in respect of temporary positions at OHCHR headquarters and in the field, and circulation of openings on the OHCHR web site. |
Ь) систематическая разработка описаний постов и последовательное объявление о вакансиях на временные должности в штаб-квартире УВКПЧ и на местах, а также распространение информации о вакансиях на веб-сайте УВКПЧ; |
Put an advertisement in the papers. |
Помещу объявление в газетах. |
I read this advertisement in the newspaper. |
Я увидел объявление в газете. |
The first answers to the advertisement. |
Первые ответы на объявление. |
You saw my advertisement? |
Вы видели моё объявление? |
But you answered my advertisement. |
Но вы ответили на моё объявление. |
I've always kept this advertisement... |
Я всегда хранил это объявление... |
I shall put an advertisement in The Times. |
Я дам объявление в Птез . |
That's why we wrote this advertisement. |
И поэтому написали объявление. |
I saw an advertisement in the paper. |
Я увидела объявление в газете. |
And I showed her the advertisement. |
И показала ей объявление. |
Following Lintorn-Orman's war service, she placed an advertisement in the right-wing journal The Patriot seeking anti-communists. |
После войны Линторн-Орман поместила объявление в праворадикальном журнале Патриот о поиске общения с антикоммунистами. |
Therefore, the Press Council concluded that the particular advertisement was not in conformity with good practice. |
В этой связи Совет по делам печати пришел к выводу о том, что данное объявление противоречит принципам добросовестной практики. |
In a case in Copenhagen, a shopping and entertainment centre has accepted a fine of DKK 3,000 for having stated in an Internet advertisement of a vacant job that a person of Danish nationality was wanted for employment as a service assistant. |
В Копенгагене было проведено разбирательство по делу, в результате которого один торгово-развлекательный центр согласился выплатить штраф в размере 3000 датских крон за то, что в Интернете было помещено объявление о том, что требуется лицо датской национальности для заполнения вакантной должности помощника по обслуживанию. |
It is envisaged either to expand this section or to add a new one containing more detailed guidelines specifying under what conditions public advertisement can enhance the efficiency of procurement, including the time-frame of the procurement process, complexity of requirements, etc. |
Предполагается либо расширить существующий, либо добавить новый раздел, содержащий более подробные руководящие принципы с указанием, в каких случаях публичное объявление о проведении торгов могло бы повысить эффективность закупок, с учетом, в частности, сроков проведения процесса закупок, сложности предъявляемых требований и т.д. |
I saw it in an advertisement. |
Я видела объявление в газете. |
This environment is reserved for the advertisers having already deposited an advertisement holidays rental. |
Эта страница для тех, кто уже поместил объявление о продаже Аренда на время отпуска. |
So she's placed an advertisement for you and she's got some replies. |
Так что, она дала объявление в газету от твоего имени и ей пришло несколько ответов на него. |
On mouseover, an icon expands into a full-size advertisement displaying a header, picture, text, and sponsored URL. |
При наведении иконка раскрывается в полноценное объявление с картинкой и текстом. |
In 1946, Roy and her husband responded to an advertisement in a Gujarati paper looking for actors. |
В 1946 году её муж ответил на объявление о поиске актёров, владеющих языком гуджарати. |
An icon expands out into a full advertisement with a picture and text on mouseover. The ad context precisely matches user search. |
При наведении и остановке курсора мыши, иконка вырастает до больших размеров, превращаясь в полноценное объявление с картинкой и текстом. |
Durning his second marriage, Prince Rüdiger placed a lonely hearts advertisement in the German newspaper Bild in the hope of finding a princess to marry. |
После своего развода принц Рюдигер подал частное объявление в немецкую газету «Bild», рассчитывая найти себе принцессу, чтобы жениться на ней. |
Purrazzo started training at the now defunct D2W Pro Wrestling Academy in December 2012 after she spotted an advertisement for it. |
Пураццо начала тренировки в D2W Pro Wrestling Academy в декабре 2012 года после того как увидела объявление о приеме туда. |