Английский - русский
Перевод слова Adrenaline
Вариант перевода Адреналин

Примеры в контексте "Adrenaline - Адреналин"

Все варианты переводов "Adrenaline":
Примеры: Adrenaline - Адреналин
Her adrenaline kicks in, and she goes into a complete zone. Адреналин берёт верх и она уже на финише.
You'd be surprised what regular people can do when the adrenaline's pumping. Тебя бы удивило, на что способны обычные люди, если у них поднимется адреналин.
You're an adrenaline guy, dan. Да, ты любишь адреналин, Дэн.
I know what you mean about that adrenaline high, I definitely think I got it. Я знаю, что вы хотите сказать, что это высокий адреналин, и я определенно думаю, что я получила его.
Come on, All the street adrenaline You guys get every day? Да ну, весь этот адреналин, который вы каждый день получаете на улице?
Just asking the question is setting the adrenaline off. Вопрос только задан, а адреналин уже зашкаливает.
when we get excited - adrenaline. Когда мы достигаем возбуждения... адреналин.
The adrenaline flowing nicely, living dangerously? Адреналин течет хорошо, живет опасно?
I have no idea what he calls it, but we're calling it adrenaline. Я не в курсе, как называет это он, но мы назвали - адреналин.
Because your adrenaline will be used for fight or flight. адреналин поможет тебе драться или убежать.
What if I get my adrenaline going? Следующий. Что, если поднять мой адреналин?
That's where the nerves and the adrenaline get to you. И в этот момент нервы и адреналин обрушиваются на тебя.
Nowhere close, but we gave you enough adrenaline to get us out of here. Это вряд ли, но мы влили в тебя адреналин, чтобы выбраться отсюда.
'Cause that's the adrenaline, okay? Потому что это адреналин, так?
All big wave surfers know the risks, but the adrenaline and the glory is addictive. Все "наездники" больших волн осознают риск, и всё равно их манит адреналин и слава.
'Course, if you had let me extract real adrenaline from real humans... Конечно, если бы вы позволили мне извлекать настоящий адреналин Из живых людей -
Well, I mean, my adrenaline was super high since Iris and the entire city... Ну, адреналин у меня зашкаливал, так как Айрис и весь город...
I'm sure you got some adrenaline or something in there to perk him up. Уверен, вы можете привести его в чуства, если вколоть ему адреналин или что-нибудь еще.
People need a breather 'Cause they're feeling that adrenaline Нужен свежий воздух, Здесь кипит сплошной адреналин
If the danger were real, your fear would save your life, because your adrenaline would be used for fight or flight. Если опасность реальна, страх спасёт тебе жизнь: адреналин поможет тебе драться или убежать.
And... Terrified we've got nothing in common now the adrenaline's gone. в ужасе... мы ничего не имеем в общем теперь адреналин ушел.
No, but you're still researching adrenaline, aren't you? Нет. А ты ведь ещё изучаешь адреналин?
The crowds have been so good each night and that gives you the adrenaline you need to get through the show. Толпы были так хороши каждую ночь, что даёт тебе адреналин, который тебе нужно передать через шоу.
I've never had to give an adrenaline shot before! Я никогда до этого не колол адреналин!
Didn't you say adrenaline can short out the bombs? Ты же говорила, что адреналин херит бомбы?