| Her adrenaline kicks in, and she goes into a complete zone. | Адреналин берёт верх и она уже на финише. |
| You'd be surprised what regular people can do when the adrenaline's pumping. | Тебя бы удивило, на что способны обычные люди, если у них поднимется адреналин. |
| You're an adrenaline guy, dan. | Да, ты любишь адреналин, Дэн. |
| I know what you mean about that adrenaline high, I definitely think I got it. | Я знаю, что вы хотите сказать, что это высокий адреналин, и я определенно думаю, что я получила его. |
| Come on, All the street adrenaline You guys get every day? | Да ну, весь этот адреналин, который вы каждый день получаете на улице? |
| Just asking the question is setting the adrenaline off. | Вопрос только задан, а адреналин уже зашкаливает. |
| when we get excited - adrenaline. | Когда мы достигаем возбуждения... адреналин. |
| The adrenaline flowing nicely, living dangerously? | Адреналин течет хорошо, живет опасно? |
| I have no idea what he calls it, but we're calling it adrenaline. | Я не в курсе, как называет это он, но мы назвали - адреналин. |
| Because your adrenaline will be used for fight or flight. | адреналин поможет тебе драться или убежать. |
| What if I get my adrenaline going? | Следующий. Что, если поднять мой адреналин? |
| That's where the nerves and the adrenaline get to you. | И в этот момент нервы и адреналин обрушиваются на тебя. |
| Nowhere close, but we gave you enough adrenaline to get us out of here. | Это вряд ли, но мы влили в тебя адреналин, чтобы выбраться отсюда. |
| 'Cause that's the adrenaline, okay? | Потому что это адреналин, так? |
| All big wave surfers know the risks, but the adrenaline and the glory is addictive. | Все "наездники" больших волн осознают риск, и всё равно их манит адреналин и слава. |
| 'Course, if you had let me extract real adrenaline from real humans... | Конечно, если бы вы позволили мне извлекать настоящий адреналин Из живых людей - |
| Well, I mean, my adrenaline was super high since Iris and the entire city... | Ну, адреналин у меня зашкаливал, так как Айрис и весь город... |
| I'm sure you got some adrenaline or something in there to perk him up. | Уверен, вы можете привести его в чуства, если вколоть ему адреналин или что-нибудь еще. |
| People need a breather 'Cause they're feeling that adrenaline | Нужен свежий воздух, Здесь кипит сплошной адреналин |
| If the danger were real, your fear would save your life, because your adrenaline would be used for fight or flight. | Если опасность реальна, страх спасёт тебе жизнь: адреналин поможет тебе драться или убежать. |
| And... Terrified we've got nothing in common now the adrenaline's gone. | в ужасе... мы ничего не имеем в общем теперь адреналин ушел. |
| No, but you're still researching adrenaline, aren't you? | Нет. А ты ведь ещё изучаешь адреналин? |
| The crowds have been so good each night and that gives you the adrenaline you need to get through the show. | Толпы были так хороши каждую ночь, что даёт тебе адреналин, который тебе нужно передать через шоу. |
| I've never had to give an adrenaline shot before! | Я никогда до этого не колол адреналин! |
| Didn't you say adrenaline can short out the bombs? | Ты же говорила, что адреналин херит бомбы? |