Her adrenaline kicks in, and she goes into a complete zone. |
Адреналин берёт верх и она уже на финише. |
You'd be surprised what regular people can do when the adrenaline's pumping. |
Тебя бы удивило, на что способны обычные люди, если у них поднимется адреналин. |
You're an adrenaline guy, dan. |
Да, ты любишь адреналин, Дэн. |
I know what you mean about that adrenaline high, I definitely think I got it. |
Я знаю, что вы хотите сказать, что это высокий адреналин, и я определенно думаю, что я получила его. |
Come on, All the street adrenaline You guys get every day? |
Да ну, весь этот адреналин, который вы каждый день получаете на улице? |
Just asking the question is setting the adrenaline off. |
Вопрос только задан, а адреналин уже зашкаливает. |
when we get excited - adrenaline. |
Когда мы достигаем возбуждения... адреналин. |
The adrenaline flowing nicely, living dangerously? |
Адреналин течет хорошо, живет опасно? |
I have no idea what he calls it, but we're calling it adrenaline. |
Я не в курсе, как называет это он, но мы назвали - адреналин. |
Because your adrenaline will be used for fight or flight. |
адреналин поможет тебе драться или убежать. |
What if I get my adrenaline going? |
Следующий. Что, если поднять мой адреналин? |
That's where the nerves and the adrenaline get to you. |
И в этот момент нервы и адреналин обрушиваются на тебя. |
Nowhere close, but we gave you enough adrenaline to get us out of here. |
Это вряд ли, но мы влили в тебя адреналин, чтобы выбраться отсюда. |
'Cause that's the adrenaline, okay? |
Потому что это адреналин, так? |
All big wave surfers know the risks, but the adrenaline and the glory is addictive. |
Все "наездники" больших волн осознают риск, и всё равно их манит адреналин и слава. |
'Course, if you had let me extract real adrenaline from real humans... |
Конечно, если бы вы позволили мне извлекать настоящий адреналин Из живых людей - |
Well, I mean, my adrenaline was super high since Iris and the entire city... |
Ну, адреналин у меня зашкаливал, так как Айрис и весь город... |
I'm sure you got some adrenaline or something in there to perk him up. |
Уверен, вы можете привести его в чуства, если вколоть ему адреналин или что-нибудь еще. |
People need a breather 'Cause they're feeling that adrenaline |
Нужен свежий воздух, Здесь кипит сплошной адреналин |
If the danger were real, your fear would save your life, because your adrenaline would be used for fight or flight. |
Если опасность реальна, страх спасёт тебе жизнь: адреналин поможет тебе драться или убежать. |
And... Terrified we've got nothing in common now the adrenaline's gone. |
в ужасе... мы ничего не имеем в общем теперь адреналин ушел. |
No, but you're still researching adrenaline, aren't you? |
Нет. А ты ведь ещё изучаешь адреналин? |
The crowds have been so good each night and that gives you the adrenaline you need to get through the show. |
Толпы были так хороши каждую ночь, что даёт тебе адреналин, который тебе нужно передать через шоу. |
I've never had to give an adrenaline shot before! |
Я никогда до этого не колол адреналин! |
Didn't you say adrenaline can short out the bombs? |
Ты же говорила, что адреналин херит бомбы? |