Примеры в контексте "Adolescent - Охраны"

Примеры: Adolescent - Охраны
The MSTFs in the 20 Dzongkhags have played a pivotal role in filling this gap and addressing adolescent health issues amongst the out-of-school youth. Важную роль в заполнении этого пробела и решении проблем охраны здоровья неучащихся подростков играли МОЦГ, работающие в 20 округах.
(a) The limited availability of programmes and services in the area of adolescent physical and mental health; а) ограниченностью программ и услуг в области охраны физического и психического здоровья подростков;
The document also contains a framework for country programming in adolescent health. В указанном документе также содержатся рамки для разработки страновых программ в области охраны здоровья подростков.
Another delegation appreciated the well-balanced programme and the focus on adolescent reproductive health. Еще одна делегация с удовлетворением отметила сбалансированность программы и то особое внимание, которое уделяется в ней вопросам охраны репродуктивного здоровья подростков.
CRC raised concerns about adolescent health and youth suicides. КПР заявил о своей обеспокоенности по поводу охраны здоровья подростков и самоубийств среди молодежи.
In 1994, the International Conference on Population and Development addressed diverse needs in the area of adolescent reproductive health. В 1994 году участники Международной конференции по народонаселению и развитию рассмотрели вопросы, касающиеся различных потребностей в области охраны репродуктивного здоровья подростков.
In China, Rutgers WPF has done advisory work for WHO regarding the adolescent health policy. В Китае клуб Стихтинг Рютгерс выполнил консультативную работу для ВОЗ по вопросам политики в области охраны здоровья подростков.
CRC recommended adopting a comprehensive adolescent and reproductive health policy. КПР рекомендовал принять комплексную политику в области репродуктивного здоровья и охраны здоровья подростков.
The Committee is concerned about the low awareness and insufficient services in the area of adolescent health in the State party. Комитет заявляет о своей обеспокоенности низким уровнем осведомленности и недостаточным объемом услуг в области охраны здоровья подростков в государстве-участнике.
However, as discussed below, access to adolescent reproductive health services without parental consent will be improved under the legal amendments of the Children Act. Тем не менее, как это отражено ниже, доступ подростков к услугам охраны репродуктивного здоровья без согласия родителей будет расширен в соответствии с юридическими поправками к Закону о несовершеннолетних.
An adolescent health programme had also been launched, and family clinics offered family planning advice. Осуществляется также программа охраны здоровья подростков, а в семейных клиниках предоставляются консультации по вопросам планирования семьи.
They urged UNFPA to address the aspect of adolescent health with urgency, and supported its efforts to combat HIV/AIDS and reduce gender-based violence. Они настоятельно призвали ЮНФПА безотлагательно заняться вопросами охраны здоровья подростков и поддержали его усилия по борьбе с ВИЧ/СПИДом и сокращению масштабов насилия, совершаемого по признаку пола.
In Myanmar, UNFPA funded the first-ever national survey on adolescent reproductive health issues. В Мьянме ЮНФПА профинансировал проводившееся впервые национальное обследование по вопросам охраны репродуктивного здоровья подростков.
Regional studies on adolescent pregnancies and local legislation that hampers access to reproductive health services for adolescents are currently in the planning phase. Региональные исследования, касающиеся подростковой беременности и местного законодательства, препятствующего доступу к услугам в области охраны репродуктивного здоровья подростков, находятся на этапе планирования.
UNICEF and its partners have already done considerable work on adolescent health issues. ЮНИСЕФ и его партнеры уже проделали серьезную работу в сфере охраны здоровья подростков.
UNFPA, UNICEF, WHO, UNESCO and ECA have collaborated in activities relating to youth and adolescent reproductive health. ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ВОЗ, ЮНЕСКО и ЭКА совместно проводили мероприятия в области охраны репродуктивного здоровья молодежи и подростков.
A further contribution was a joint WHO/UNICEF publication on the status of adolescent health in developing countries. Еще одним вкладом была совместная публикация ВОЗ/ЮНИСЕФ по вопросу о положении в области охраны здоровья подростков в развивающихся странах.
The Government has also instituted adolescent reproductive health programmes which provide adolescents with information, counselling and contraceptive services. Правительство также организует программы охраны репродуктивного здоровья подростков, благодаря которым подростки получают информационные, консультативные и контрацептивные услуги.
The World Health Assembly has endorsed new strategic directions for child and adolescent health and development. Всемирная ассамблея здравоохранения утвердила новые стратегические направления в отношении охраны здоровья и развития детей и подростков.
Referring to adolescent reproductive health, the delegation urged UNFPA and UNICEF to work closely so as to avoid duplication. Касаясь охраны репродуктивного здоровья подростков, делегация настоятельно призвала ЮНФПА и ЮНИСЕФ осуществлять свою деятельность в тесном взаимодействии в целях устранения дублирования.
The Committee notes the "adolescent health corner" initiatives at the regional level, providing access to health care for adolescents. Комитет отмечает инициативы по созданию "центров охраны здоровья подростков" на региональном уровне, которые призваны обеспечить подросткам доступ к медицинскому обслуживанию.
In the Lao People's Democratic Republic, a national advocacy workshop on adolescent reproductive health was organized before the start of the National Congress session. В Лаосской Народно-Демократической Республике до начала сессии национального собрания был проведен национальный пропагандистский практикум по проблеме охраны репродуктивного здоровья подростков.
Policy dialogue and creation of political will are especially critical in mobilizing support for addressing adolescent reproductive health issues. Политический диалог и формирование политической воли имеют особое значение для мобилизации поддержки в связи с рассмотрением проблем охраны репродуктивного здоровья подростков.
In the Cook Islands, a national youth policy is being drafted that includes promotion of adolescent reproductive health. На островах Кука разрабатывается национальная политика по делам молодежи, которая предусматривает пропаганду охраны репродуктивного здоровья подростков.
They welcomed the priority that UNFPA accorded to addressing adolescent reproductive health. Они одобрили то первостепенное значение, которое ЮНФПА придает вопросам охраны репродуктивного здоровья подростков.