Английский - русский
Перевод слова Admissible
Вариант перевода Допустимым

Примеры в контексте "Admissible - Допустимым"

Примеры: Admissible - Допустимым
In respect to draft guideline without a title or number for the time being, delegations concurred with the view that a definition of a unilateral statement as a reservation did not render it admissible or valid, or prejudge its admissibility. Что касается проекта установки, который пока не имеет названия или номера, то делегации согласились с мнением о том, что определение одностороннего заявления в качестве оговорки не делает его допустимым или действительным и не предрешает вопрос о его приемлемости.
Both the Higher Regional Court and the Supreme Court found that such an option is admissible and does not render the arbitration clause ambiguous and invalid. И Верховный земельный суд, и Верховный суд Германии сочли, что такой выбор является допустимым и не делает арбитражную оговорку двусмысленной и не имеющей юридической силы.
Evidence is admissible if it is gathered in accordance with established procedure and meets the requirements of articles 88, 90 and 92 - 94 of the Code of Criminal Procedure. Доказательство признается допустимым, если оно собрано в установленном порядке и соответствует условиям, изложенным в статьях 88, 90, 92 - 94 УПК.
It might be useful to add a second paragraph to draft guideline 2.3.3 ("Objection to late formulation of a reservation") advising the objecting State to indicate whether it would otherwise consider the objection admissible. Было бы, пожалуй, полезно добавить второй пункт к проекту руководящего положения 2.3.3 («Возражение против последующего формулирования оговорки»), рекомендующий высказывающему возражение государству указать, считало ли бы оно в ином случае такое возражение допустимым.
Hernandez had a hearing in September 2014 about whether his statements made prior to police giving him his Miranda rights were legally admissible at trial. В сентябре 2014 года состоялись слушания о том, являются ли заявления, сделанные Эрнандесом до того, как полиция выполнила правило Миранды (с которым он был ознакомлен во время семичасового допроса), юридически допустимым доказательством в суде.
This was significant because it would decide whether any statements made after that point by Hernandez were legally admissible at trial. Было важно ответить на данные вопросы, потому что от этого зависело, являются ли заявления, сделанные Эрнандесом после этого момента, допустимым доказательством в суде.
In 2014, the case went through a series of hearings to determine whether or not Hernandez's statements before he received his Miranda rights were legally admissible at trial. В 2014 году дело прошло серию слушаний с целью определить, являются ли показания Эрнандеса допустимым доказательством в суде в соответствии с правилом Миранды.
In this regard, the Committee observes that it is axiomatic that the Committee necessarily has jurisdiction to register a communication so as to determine whether it is or is not admissible because of a reservation. В этой связи Комитет заявляет, что не требует доказательства наличие у Комитета компетенции регистрировать сообщения для того, чтобы решить вопрос о том, является ли оно допустимым из-за наличия оговорки.
Subject to the limitations of paragraph (1) of this article, evidence that is otherwise admissible in arbitral or court proceedings does not become inadmissible as a consequence of having been used in a conciliation. С учетом ограничений, предусматриваемых пунктом 1 настоящей статьи, доказательство, которое в иных отношениях является допустимым в арбитражном или судебном разбирательстве, не становится недопустимым вследствие того, что оно использовалось в ходе согласительной процедуры.
For the reasons set out in paragraph 19 above, the Panel considers that the new claim for the balance of the contract price is not admissible. По причинам, изложенным в пункте 19 выше, Группа считает новое требование в отношении остатка контрактной цены не допустимым к рассмотрению.
It was proposed that the provision should be prefaced by the words "Subject to the limitations in paragraph (1)"and the word "otherwise" should be added before the word "admissible". Было предложено включить в начале этого положения слова "с учетом ограничений, предусматриваемых пунктом 1", а также добавить перед словами "является допустимым" слова "в иных отношениях".
The Court left however open the question of whether the buyer's right to keep the benefit of the resale could be directly inferred from the CISG or whether this issue was governed by the applicable German law, according to which set-off was also admissible. Суд, тем не менее, оставил открытым вопрос о том, вытекает ли право покупателя на удержание суммы, полученной в результате перепродажи товаров, непосредственно из КМКПТ или же этот вопрос должен регулироваться в соответствии с применимым правом Германии, согласно которому зачет требований также является допустимым.
If the heuristic function h is admissible, meaning that it never overestimates the actual minimal cost of reaching the goal, then A* is itself admissible (or optimal) if we do not use a closed set. Если эвристическая функция h допустима, то есть никогда не переоценивает действительную минимальную стоимость достижения цели, то A* сам является допустимым (или оптимальным), также при условии, что мы не отсекаем пройденные вершины.