Примеры в контексте "Ade - Эйд"

Примеры: Ade - Эйд
And I messed up again with Ade. Я все испортил снова, с Эйд.
I'm really proud of you, Ade. Я очень горжусь тобой, Эйд.
What if it takes too long and Ade decides not to wait. А что, если это займет слишком много времени и Эйд решить не ждать меня.
But Ade and I have a really complicated relationship ever since high school. Но у нас с Эйд очень сложные отношения еще со старшей школы.
No, Mark, I know Ade. Нет, Марк, я знаю Эйд.
You mean Ade power-flirting with Mark? Ты про Эйд, во всю флиртующую с Марком?
I love Ade, but not for Mark. Я люблю Эйд, но она не для Марка.
No wonder Ade's been acting weird. Все равно, Эйд ведет себя странно в последнее время
Because, Ade... you can do this. Потому что, Эйд... ты можешь это сделать.
I realized tonight that I still feel something for Ade. Я сегодня понял, что у меня всё еще есть чувства к Эйд.
Well, Ade's favorite movie is An Affair to Remember. Ну, любимый фильм Эйд "Незабываемый роман".
No, Ade totally misread that. Нет, Эйд все неправильно поняла.
Honestly, Ade, I want our friendship back. Честное слово, Эйд, я хочу вернуть нашу дружбу.
Ade told me, but you didn't hear it from me. Эйд мне сказала, но от меня ты этого не слышал.
Ade... I need your help. Эйд, мне нужна твоя помощь.
Ade told me that you sold to her. Эйд сказала, что ты продавал ей наркотики.
Ade, don't take everything so seriously. Эйд, не принимай все так близко к сердцу.
But every time I bring it up to Ade, she gets super defensive. Но каждый раз, когда я говорю об этом с Эйд, она начинает его защищать.
I mean, Ade, you're right. В смысле, Эйд, ты права.
Ade's a geography teacher and, no, I don't. Эйд - учитель географии и, нет, я не рассказываю.
We're in this together, adE. Мы в этом вместе, Эйд.
Well, if you need someone to sing that song tonight, you should ask Ade. Если тебе нужно, чтобы кто-то исполнил эту песню сегодня, тебе стоит попросить Эйд.
Ade, I didn't sign up to be the guy that you get revenge with every time you're mad at your boyfriend. Эйд, я не подписывался быть парнем, к которому ты приходишь отомстить каждый раз, когда ты зла на своего бойфренда.
Ade... what are you talking about? Эйд... О чем ты говоришь?
Ade, you understand, right? Эйд, ну ты же поняла?