Английский - русский
Перевод слова Adamant
Вариант перевода Непреклонна

Примеры в контексте "Adamant - Непреклонна"

Примеры: Adamant - Непреклонна
She was adamant that we should go by bus. Она была непреклонна, хотела, чтобы мы поехали на автобусе.
It will, however, be adamant about including existing stocks of nuclear material in the scope of the prohibition enshrined in the treaty. Однако она непреклонна на тот счет, чтобы включить существующие запасы ядерного материала в рамки запрета, воплощенного в договоре.
And she was adamant that Jenna not get her hands on these. И она была непреклонна, чтобы Дженна не наложила свои руки на них.
Well, you-you have been pretty adamant about that very point. Ну, ты была довольно непреклонна как раз в отношении этого.
She was so adamant, so convincing. Но она была непреклонна, очень уж убедительна.
So she was adamant that we shouldn't whistle. Поэтому она была непреклонна, мы не должны свистеть.
He wanted to visit you, but Dr. Viorne was adamant. Он хотел навестить тебя, но доктор Вьюон была непреклонна.
Frankly, I'm curious myself, but the Captain was very adamant about this. Мне и самому интересно, но капитан весьма непреклонна по этому поводу.
Sony was adamant at the time of the new films' announcement that Prince-Bythewood would be replaced with other female directors. Sony была непреклонна во время анонса новых фильмов о том, что Принц-Байтвуд будет заменена другими режиссерами.
She's adamant it never happened. Она непреклонна этого никогда не было.
Well, I advised her not to accept it, but she was adamant. Я советовал ей этого не делать, но она была непреклонна.
In fact, she was quite adamant on the matter. На самом деле она была довольно непреклонна по этому вопросу.
Joey was being very adamant. Джоуи была очень непреклонна.
Luca Gabardelli's family was adamant - about not making this public. Семья Луки была непреклонна, по поводу закрытости дела.
And she was adamant, absolutely adamant about... Она была непреклонна и полна решимости... Держите.
I tried to take you home, but you became very adamant about me not seeing it. Я пытался отвезти тебя домой, но ты была непреклонна.
Well, she was so adamant that she was innocent. Ну, она была так непреклонна в том, что она невиновна.
He and his wife are adamant about seeing you prosecuted. Его жена непреклонна в желании увидеть тебя на скамье подсудимых.
I obviously asked if Lucy knew about me, but Rita was always adamant that she wouldn't tell her till she was 18. Конечно, я спрашивал, знает ли Люси обо мне, но Рита всегда была непреклонна в своем решении сказать ей только в 18 лет.