Английский - русский
Перевод слова Adamant

Перевод adamant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непреклонен (примеров 25)
But my shrink was petty adamant. Но мой психоаналитик был непреклонен.
Carroon was real adamant. Кэррун был по-настоящему непреклонен.
He was adamant about that. Он был непреклонен в этом.
However, Rev. Nil was adamant, overcoming all attacks by prayer and faith. Однако преподобный Нил оставался непреклонен, преодолевая все нападения молитвой и верой.
But I was adamant it was your face I wanted. Но я был непреклонен в том, что хочу ваше лицо.
Больше примеров...
Непреклонна (примеров 19)
And she was adamant that Jenna not get her hands on these. И она была непреклонна, чтобы Дженна не наложила свои руки на них.
Sony was adamant at the time of the new films' announcement that Prince-Bythewood would be replaced with other female directors. Sony была непреклонна во время анонса новых фильмов о том, что Принц-Байтвуд будет заменена другими режиссерами.
Well, I advised her not to accept it, but she was adamant. Я советовал ей этого не делать, но она была непреклонна.
Well, she was so adamant that she was innocent. Ну, она была так непреклонна в том, что она невиновна.
He and his wife are adamant about seeing you prosecuted. Его жена непреклонна в желании увидеть тебя на скамье подсудимых.
Больше примеров...
Непреклонны (примеров 10)
You, you were you were adamant. Вы, вы были вы были непреклонны.
They had been drawn into the coalition so as to bolster the position of a few States that had been adamant in their desire not to see any positive outcome following the four years of negotiations. Их вовлекли в коалицию, чтобы усилить позицию нескольких государств, которые были непреклонны в своем желании не допустить любого позитивного исхода после четырех лет переговоров.
Everyone here was against it but they were adamant Все местные были против, но они были непреклонны
But you were adamant earlier. Однако ранее вы были непреклонны.
We are adamant on the issue of the Shebaa farmlands. Мы непреклонны в своей позиции по вопросу о фермерских землях Шебаа.
Больше примеров...
Настаивал (примеров 8)
He sounded very mysterious and was very adamant. и настаивал, настаивал, настаивал.
Simintov was adamant he made the suggestion only as he thought Kabul was too cold for the old man, but the older man took umbrage, claiming Simintov was trying to take over the synagogue. Симинтов настаивал, что он всего лишь думал, будто климат Кабула слишком холодный для такого старика, как Исаак, однако тот затаил обиду, полагая, что Заблон намеревался узурпировать синагогу.
You were adamant you had given up detecting. Ты твердо настаивал, что бросаешь поиски.
My father was very adamant that she have as little to do with Wilber as possible. Мой отец очень настаивал на том, что она должна как можно меньше с ним общаться.
He was very adamant about wanting us to adopt all three of you and it was just out of the question, you understand. Он настаивал на том, чтобы мы усыновили вас троих, но это даже не обсуждалось, сами понимаете.
Больше примеров...
Непреклонным (примеров 6)
But I've never seen him so adamant about something. Но я никогда его не видел таким непреклонным.
After a year's worth of appeals, the governor remains adamant... refusing to grant clemency to jazz colossus Wayne Cotrell. После целого года апелляций губернатор остается непреклонным... отказывая в предоставлении помилования джазовому колоссу Уэйну Котреллу.
Japanese public opinion has remained adamant for decades that all four islands belong to Japan, and that no real peace can exist until they are returned. Японское общественное мнение на протяжении десятилетий остаётся непреклонным, что все четыре острова принадлежат Японии и что никакого настоящего мира не может быть, пока они не возвращены.
He remained adamant, however, that a solution which did not attribute some form of "sovereignty" to the component parts was unacceptable. Однако он оставался непреклонным в том смысле, что любое решение, которое не предусматривает определенной формы «суверенитета» для составных частей, неприемлемо.
Wyatt seemed pretty adamant about not putting down his prop gun. Уайетт выглядит непреклонным касаемо того, что он не опускал бутафорский пистолет.
Больше примеров...
Настойчив (примеров 5)
He was quite adamant about your appointment. Да. Он был очень настойчив насчет вашей кандидатуры.
He was pretty adamant about it too. Он был довольно настойчив насчёт этого.
He was adamant about protecting his daughter. Он был настойчив, защищая свою дочь.
But he was so eager, adamant. Но он был настойчив.
Well, I'm afraid Lord Caldlow was adamant about purchasing this particular item. Боюсь, лорд Колдлоу был особенно настойчив... в том, что касается покупки именно этого предмета.
Больше примеров...
Непреклонно (примеров 7)
Funny. When I asked him, he was pretty adamant he wasn't going. Забавно, когда я у него спросил, он непреклонно был уверен, что не пойдет.
The other principle I was adamant to follow was full and complete transparency. Другим принципом, которому я был намерен непреклонно следовать, была полная и сплошная транспарентность.
Yesterday you were so adamant about wanting to tell the truth. Вчера ты так непреклонно, просила о том, чтобы рассказать правду.
The European Council itself was no longer so adamant about the separation of adult and juvenile offenders. Сам Европейский совет уже не столь непреклонно настаивает на отдельном содержании под стражей взрослых и несовершеннолетних преступников.
Why are China's leaders so adamant against devaluing the RMB? Почему китайские лидеры столь непреклонно настроены против девальвации юаня?
Больше примеров...
Твёрдо уверен (примеров 2)
But Dad was adamant - she saw him, and ACCELERATED! Но папа был твёрдо уверен - она увидела его и НАЖАЛА НА ГАЗ!
The story that I heard was that he was adamant that he could prove that the mind could influence matter. Насколько я слышал, он был твёрдо уверен, что может доказать, что разум может воздействовать на материю.
Больше примеров...
Категоричный (примеров 3)
But he was always so adamant. Но он всегда был такой категоричный.
I asked, why were you so adamant? Я спрашиваю, почему ты был такой категоричный?
Why were you so adamant when you started talking Почему ты был такой категоричный когда начал говорить
Больше примеров...
Адамант (примеров 1)
Больше примеров...
Adamant (примеров 12)
In July 1800, Vice-Admiral Roger Curtis sent Lancaster, Adamant, Rattlesnake, and Euphrosyne to blockade Île de France and Bourbon. В июле 1800 года вице-адмирал Роджер Кертис послал Lancaster, Adamant, Rattlesnake и Euphrosyne для блокады Иль де Франс и Бурбона.
On 13 April 1805 Adamant and HMS Inflexible captured the 4-gun privateer Alert, and in October 1805 command passed to Captain John Stiles. 13 апреля 1805 года Adamant и HMS Inflexible захватили 4-пушечный приватир Alert, а в октябре 1805 командование принял капитан Джон Стайлз (англ. John Stiles).
Adamant then went on to fight at the Battle of Camperdown, after which she moved to the English Channel, and then the Indian Ocean via the Cape of Good Hope. Adamant затем сражался при Кампердауне, после чего она перешел в Английский канал, а затем в Индийский океан через мыс Доброй Надежды.
Johnstone was succeeded by Captain David Graves in February 1782, while Adamant was still in North America, after which she returned to Britain as a convoy escort in December 1782. Джонстона сменил капитан Дэвид Грейвз (англ. David Graves) в феврале 1782 года, в то время как Adamant был по-прежнему в Северной Америке, после чего вернулся в Великобританию в качестве эскорта конвоя в декабре 1782 года.
After a period of exchanging fire, the Adamant forced the French frigate to strike, and that evening three boats carrying men from Adamant and Tremendous approached with orders to destroy the French vessel. После обмена залпами Adamant вынудил французский фрегат спустить флаг, а вечером три шлюпки с Adamant и Tremendous подошли с приказом уничтожить французский корабль.
Больше примеров...
Твердо убеждена (примеров 2)
Greenberg is adamant that her creative skills flourished in spite of, not because of, her condition. Гринберг была твердо убеждена, что её творческий потенциал процветал, но это не было связано с её состоянием.
That delegation was adamant that UNCDF was underfunded and requested other donors to increase their contributions to the Fund. Эта делегация была твердо убеждена в том, что ФКРООН недофинансируется, и просила других доноров увеличить свои взносы в Фонд.
Больше примеров...
Твердо убеждены (примеров 2)
The United States, France, and the United Kingdom are adamant that all the intelligence and eyewitness evidence points to the Assad government as the perpetrator of the attack. Соединенные Штаты, Франция и Великобритания твердо убеждены, что данные разведки и свидетельства очевидцев указывают на то, что именно правительство Асада совершило нападение.
The judges of the Tribunal remain adamant that we must not close our doors without their arrest and trial. Судьи Трибунала твердо убеждены в недопустимости прекращения работы Трибунала раньше, чем эти лица, скрывающиеся от правосудия, будут арестованы и предстанут перед судом.
Больше примеров...
Настаивали (примеров 6)
The Dutch were adamant on the British abandonment of Singapore. Голландцы настаивали на том, чтобы англичане покинули Сингапур.
Highly leveraged local governments could not tolerate higher interest rates or an appreciating currency, and they were adamant about continuing land sales and opposing property taxes. Закредитованные местные органы самоуправления не могли вынести более высоких учетных ставок или повышающегося курса валюты и поэтому настаивали на праве продажи земельной собственности и противостояли введению земельных налогов.
This was an important development, given the previous positions of the rebel movements, who were adamant that a ceasefire should be in place before discussion moved to political issues. Это - важное событие с учетом прежних позиций повстанческих движений, которые упорно настаивали на том, что, прежде чем переходить к политическим вопросам, необходимо добиться прекращения огня.
The Afghans were adamant that the United Nations should not leave them, imploring the Organization and the international community not fail them. Афганцы неизменно настаивали на том, чтобы Организация Объединенных Наций не бросала их, т.е. чтобы Организация и международное сообщество не подвели их.
They were both adamant that their interest was and always had been industrial and commercial, and that the last thing they were prepared to do was put their business at risk. Оба брата настаивали на том, что их интерес всегда был и остается промышленным и коммерческим и что они в последнюю очередь стали бы подвергать опасности свой бизнес.
Больше примеров...