Английский - русский
Перевод слова Acquaintance
Вариант перевода Знакомый

Примеры в контексте "Acquaintance - Знакомый"

Все варианты переводов "Acquaintance":
Примеры: Acquaintance - Знакомый
Information received by the Monitoring Group indicates that they were joined in 2005 by Farah Hirsi Kulan "Boyah", a long-term acquaintance, and perpetrated several acts of piracy together. Полученная Группой контроля информация говорит о том, что в 2005 году к ним присоединился Фарах Хирси Кулан «Бойя», их давнишний знакомый, и впоследствии ими совместно было совершено несколько актов пиратства.
He's my husband's old acquaintance. Это давнишний знакомый мужа.
He's an acquaintance of an acquaintance of mine. Он знакомый моего знакомого.
He's an acquaintance of an acquaintance of mine. Он знакомый одного моего знакомого.
Right now, at the house, there is an acquaintance of Elise's and mine, and he's talking to Josh. Прямо сейчас, в доме, находится наш с Элис знакомый, и он разговаривает с Джошем.
But the new acquaintance you've made... Однако, твой новый знакомый...
He's an acquaintance of my uncle. Он знакомый моего дяди.
A doctor acquaintance of mine confirmed this. Мой знакомый врач подтвердил.
That means occasional business acquaintance. Временный знакомый по бизнесу.
He's an old acquaintance. Здесь твой старый знакомый.
He is an old acquaintance. Это просто старый знакомый.
What did this acquaintance take? Что этот знакомый взял?
I have an acquaintance. У меня есть знакомый.
Well, more of an acquaintance, really. Точнее, скорее его знакомый.
Their name was subsequently finalized to Dong Bang Shin Ki (동방신기; 東方神起), which was suggested by Lee's acquaintance. В конечном итоге было решено назвать группу Dong Bang Shin Ki, что посоветовал знакомый Су Мана.
His acquaintance Georgiy (Leonid Yarmolnik) lets Oleg stay in his apartment, as he leaves for business in Hong Kong. Случайный знакомый - «новый русский» Георгий (Леонид Ярмольник) оставляет Олегу квартиру, так как уезжает по делам в Гонконг.
One of the most notable and respectable of the travelling lecturers was James Ferguson FRS, a Scottish astronomer and probable acquaintance of Joseph Wright (both were friends of John Whitehurst). Одним из самых знаменитых и уважаемых путешествующих лекторов был Джеймс Фергюсон, шотландский астроном и вероятный знакомый Джозефа Райта.
And during those three months I was in treatment, our doctor, Marcelo Chaves, an acquaintance of mine, even wanted to have me stay at the Palhavã Hospital, where I asked for half a dozen more shots. И в течение этих З месяцев, наш доктор, Марсело Чавес, мой знакомый, даже хотел меня оставить в госпитале, когда я спросила еще полдюжины таблеток.
As I have an acquaintance who works at the airport, I can confidently say: when flying away from Ukraine, people search for discs by exactly this Ukrainian collective, in fact, more frequently than any other ones. Поскольку у меня есть знакомый, который работает в аэропорту, могу утверждать определенно: отлетая из Украины, пластинки именно этого украинского коллектива люди спрашивают едва ли не чаще любых других. Как ни крути, а Национальный хор им.
In 2016, French news organization FRANCE 24 released audio recordings that appear to prove that the mining company Rio Tinto paid Guinean government official and close acquaintance of the president François de Combret a sum of $10.5 million for mining rights in the Simandou mine. В 2016 году французский новостной канал France-24 обнародовал аудиозапись, из которой становится ясно, что горнодобывающая компания Рио Тинто оплачивается правительством Гвинеи, а близкий знакомый президента, Франсуа де Комбрет, заплатил 10,5 млн. долларов за права на добычу в шахте Симандоу.
A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself Один знакомый молодой господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть каждую ночь.
My new acquaintance here happens to be a pilot. Вот здесь мой новый знакомый оказался пилотом, правда, немножечко сам обалдевший, но...
An acquaintance, Roberta. Старый знакомый, Роберта.
Human Rights Watch/Helsinki interviewed a man who stated that he was detained by an acquaintance of his who was a soldier in the Yugoslav army and a resident of Serbia. Представители правозащитной организации "Хельсинки уотч" провели беседу с человеком, который заявил, что его задержал его знакомый - военнослужащий югославской армии и житель Сербии.
A scrap metal dealer of my acquaintance will declare that all the armoured vehicles are in the wreckage and should be written off as salvage. Мой знакомый эксперт по металлолому подтвердит, что вся бронетехника сгорела и должна быть списана в утиль.