This is Quintilius Varus, an acquaintance of my late husband. | Это Квинт Вар, знакомый моего последнего мужа. |
Lo and behold, from right out of the blue came an old business acquaintance of ours to explain everything. | Но вот, откуда ни возьмись появился наш старый знакомый, и все нам объяснил. |
An old acquaintance, wasn't he? | Он ведь ваш старый знакомый? |
A doctor acquaintance of mine confirmed this. | Мой знакомый врач подтвердил. |
To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable. | Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант. - У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен. |
Acquaintance with the future co-author shocked Glinka: Rosen speaks Russian with a noticeable German accent. | Знакомство с будущим соавтором шокирует Глинку: тот говорит с заметным немецким акцентом. |
I've been very anxious to renew our acquaintance. | Я сам стремился продолжить наше знакомство. |
Today we begin acquaintance to the greatest plateau of mountain Crimea - Karabi. | Сегодня мы начинаем знакомство с самым большим плато горного Крыма - Караби. |
Here visitors get the first acquaintance with the Library. There are the registration desk, the reference desk and the information desk, and also the library excursions registration desk. | Здесь происходит первое знакомство пользователей с библиотекой, располагаются справочно-регистрационная и информационная службы, осуществляется запись на экскурсионное обслуживание. |
What few guests we were had quickly come to recognize one another by sight as the only living souls residing in the vast establishment, although I do not believe any acquaintance among our number had proceeded beyond the polite nods we exchanged as we passed | Немногочисленные постояльцы быстро стали узнавать друг друга в лицо, ведь они были единственными живыми душами в этом огромном заведении, хотя ни одно знакомство не продвинулось далее вежливых кивков, которыми мы обменивались, встречаясь в Пальмовом дворике, |
This is... an acquaintance of mine from Petrovo. | Это... моя знакомая из Петрово. |
Santiago's work acquaintance is correct. | Знакомая по работе Сантьяго права. |
But if a well-turned-out acquaintance happens to source them the odd luxury now and then... | А когда хорошо одетая знакомая время от времени предлагает им кое-какие предметы роскоши... |
Ellie (エリー, Erī) Voiced by: Azumi Waki Another vampire girl who is a long time acquaintance of Sophie's. | エリー Эри:) - ещё одна девушка-вампир, давно знакомая с Софи. |
Still, the other day one of my old acquaintances who has never shown any interest in modern music suddenly started to ask me exactly about "Little Tsakhes". | Но недавно одна знакомая, которая до сих пор не интересовалась современной музыкой, вдруг стала меня спрашивать именно о «Крошке Цахес». |
CMS (Content Management System) - acquaintance and training of the personnel to the further work with a control system of a site. | CMS (Content Management System) - ознакомление и обучение персонала дальнейшей работе с системой управления сайтом. |
acquaintance with regions, definition of the most problem areas | Ознакомление с регионами, определение наиболее проблемных областей |
The schools are responsible for providing education of a satisfactory quality, geared to promoting social integration and active citizenship, including the transfer of knowledge about and acquaintance with social diversity. | Школы обязаны обеспечивать получение удовлетворительного качества образования, стимулирующего интеграцию в общество и формирование активной гражданской позиции, в том числе ознакомление с существующими социальными различиями. |
Acquaintance with a situation in regions, revealing of priority areas | Ознакомление с ситуацией в регионах, выявление приоритетных областей |
The size of the organization, consisting of approximately 300 staff altogether, facilitates direct acquaintance with the staff and first-hand knowledge of individual and collective problems and difficulties. | Размеры организации, в общей сложности насчитывающей примерно 300 сотрудников, облегчают личное знакомство с персоналом и непосредственное ознакомление с индивидуальными и коллективными проблемами и трудностями. |