Английский - русский
Перевод слова Acquaintance

Перевод acquaintance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знакомый (примеров 105)
It was John Savage, an acquaintance of Klebold's. Им был Джон Саведж, знакомый Клиболда.
If the functional meets anyone during this period, the new acquaintance immediately forgets him or her upon departure. Если функционал в этот период с кем-то знакомится, новый знакомый забывает его сразу после расставания.
An acquaintance of mine stole classified documents from the NSA and took off to Russia. Мой знакомый украл секретные документы АНБ и сбежал в Россию.
My new acquaintance here happens to be a pilot. Вот здесь мой новый знакомый оказался пилотом, правда, немножечко сам обалдевший, но...
To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable. Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант. - У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен.
Больше примеров...
Знакомство (примеров 93)
1982-1983 - the first acquaintance to struggle and concept of "single combat". 1982-1983 гг. - первое знакомство с борьбой и понятием «единоборства».
I believe the Queen has an old acquaintance there. Как помнится, у королевы там старое знакомство.
Do you not turn your modest acquaintance with Captain Jones into payments most immodest? Разве Вы не повернули скромное знакомство с капитаном Джонсом к очень нескромным выплатам?
Visiting the Uchurskaya chapel - a monument of the Russian Explorers, places of residing of the Evenki small nation and acquaintance with their crafts. Учурская часовня - памятник русских землепроходцев; места проживания эвенков, знакомство с их промыслами.
The positive side is that I have made the acquaintance of so many intelligent and friendly people under the same roof. Что касается позитива, то под этой же самой крышей я завел знакомство со столь многими умными и дружелюбными людьми.
Больше примеров...
Знакомая (примеров 21)
This is... an acquaintance of mine from Petrovo. Это... моя знакомая из Петрово.
Well, to be honest, she's really more of an acquaintance. Честно говоря, она для меня скорее знакомая.
Just so we're clear... if my acquaintance were running for president and I didn't write about it first, no one in this building will ever take me seriously again. Проясним немного... если бы моя знакомая баллотировалась в Президенты, а я бы не написала об этом первой, никто в этом здании никогда не воспринял бы меня всерьез.
According to the testimony of Z.P. Safonova, Georgian soldiers shot her acquaintance Marina Chochieva and her children and sister in cold blood near Tskhinval on Zar Road. По свидетельству Ж.П. Сафоновой, ее знакомая Марина Чочиева была хладнокровно расстреляна грузинскими военными в собственном автомобиле вместе с детьми и сестрой на Зарской дороге близ Цхинвала.
Still, the other day one of my old acquaintances who has never shown any interest in modern music suddenly started to ask me exactly about "Little Tsakhes". Но недавно одна знакомая, которая до сих пор не интересовалась современной музыкой, вдруг стала меня спрашивать именно о «Крошке Цахес».
Больше примеров...
Ознакомление (примеров 13)
CMS (Content Management System) - acquaintance and training of the personnel to the further work with a control system of a site. CMS (Content Management System) - ознакомление и обучение персонала дальнейшей работе с системой управления сайтом.
Every child shall have the right to contact and acquaintance with the history of its own people, traditions, spiritual values and world culture. Каждый ребенок имеет право на общение и ознакомление с историей своего народа, традициями, духовными ценностями и всемирной культурой.
acquaintance with regions, definition of the most problem areas Ознакомление с регионами, определение наиболее проблемных областей
Acquaintance with new technologies, building materials, machines and mechanisms, expansion of a labor market, participation in processes of world construction is represented the major necessity for building branch of Armenia. Ознакомление с новыми технологиями, стройматериалами, машинами и механизмами, расширение рынка труда, участие в процессах мирового строительства представляется важнейшей необходимостью для строительной отрасли Армении.
The aims of this visit are to have acquaintance with the news in wooden cottage construction (in Kotka) and also to visit Exhibition "Finn Build" (in Helsinki). Цель визита - ознакомление с новинками в деревянном коттеджном строительстве в Котке и посещение международной выставки «Фин-Билд» в Хельсинки.
Больше примеров...