Английский - русский
Перевод слова Acquaintance
Вариант перевода Знакомая

Примеры в контексте "Acquaintance - Знакомая"

Все варианты переводов "Acquaintance":
Примеры: Acquaintance - Знакомая
She is more of an acquaintance than a friend. Она больше знакомая, чем подруга.
An acquaintance of mine left margo's diner this morning and has not been seen since. Моя знакомая покинула закусочную "Марго" этим утром и с тех пор её никто не видел.
DCI Gates has only just learned that a personal acquaintance is missing, presumed dead. Главный детектив-инспектор только что узнал, что его близкая знакомая пропала, возможно мертва.
This is... an acquaintance of mine from Petrovo. Это... моя знакомая из Петрово.
She's just a vague acquaintance from school. Она просто моя неблизкая знакомая по колледжу.
No, I said a vague acquaintance. Нет, я сказал, что знакомая.
The acquaintance admitted that for 15 years she had not less than nine times given Ivanyutina, her sister and parents a portion of the substance. Знакомая призналась, что на протяжении 15 лет не менее девяти раз передавала Иванютиной, её сестре и родителям порции этого вещества.
Well, to be honest, she's really more of an acquaintance. Честно говоря, она для меня скорее знакомая.
This acquaintance of mine knows you, and has told me lots about you. Говорю вам, эта моя знакомая вас знает - ...и много говорила о вас.
Just so we're clear... if my acquaintance were running for president and I didn't write about it first, no one in this building will ever take me seriously again. Проясним немного... если бы моя знакомая баллотировалась в Президенты, а я бы не написала об этом первой, никто в этом здании никогда не воспринял бы меня всерьез.
She's an old acquaintance of Neal's. Она старая знакомая Нила.
Santiago's work acquaintance is correct. Знакомая по работе Сантьяго права.
She's just an acquaintance. она всего лишь просто знакомая.
But if a well-turned-out acquaintance happens to source them the odd luxury now and then... А когда хорошо одетая знакомая время от времени предлагает им кое-какие предметы роскоши...
According to the testimony of Z.P. Safonova, Georgian soldiers shot her acquaintance Marina Chochieva and her children and sister in cold blood near Tskhinval on Zar Road. По свидетельству Ж.П. Сафоновой, ее знакомая Марина Чочиева была хладнокровно расстреляна грузинскими военными в собственном автомобиле вместе с детьми и сестрой на Зарской дороге близ Цхинвала.
Acquaintance of a woman? Что, знакомая женщина?
I believe you and I share an acquaintance. Я полагаю, у нас есть общая знакомая.
She is an old acquaintance of mine. Она моя стирая знакомая.
Ellie (エリー, Erī) Voiced by: Azumi Waki Another vampire girl who is a long time acquaintance of Sophie's. エリー Эри:) - ещё одна девушка-вампир, давно знакомая с Софи.
Perhaps it's the young lady of your acquaitance. Возможно, эта леди - Ваша знакомая, Гастингс.
Still, the other day one of my old acquaintances who has never shown any interest in modern music suddenly started to ask me exactly about "Little Tsakhes". Но недавно одна знакомая, которая до сих пор не интересовалась современной музыкой, вдруг стала меня спрашивать именно о «Крошке Цахес».