It results in frequent moves that require coordination and tracking to maintain the accuracy of various space, contact and assets databases. |
В результате возникает необходимость в частых переездах, что требует координации и контроля для обеспечения наличия точной информации в различных базах данных о помещениях, ответственных и имуществе. |
Asking for the accuracy of the documents of the party who purportedly issues them may be another way to deal with the problem. |
Другим решением этой проблемы может быть затребование точной информации по документам у стороны, которая предположительно выдала их. |
The dedicated position will assist in ensuring the accuracy of reimbursements to troop-contributing countries as well as improving medical compliance with United Nations standards. |
Специально назначенный на эту должность сотрудник будет оказывать помощь в определении точной суммы возмещения предоставляющим войска странам, а также повышать уровень соблюдения медицинских стандартов Организации Объединенных Наций. |
Examples of ongoing projects were presented, with a particular focus on the enhancement of the accuracy of medium- and low-resolution satellite imagery for better biomass estimation. |
Были представлены примеры осуществляемых проектов, в которых основное внимание уделяется повышению точности спутниковых изображений со средним и низким разрешением для более точной оценки биомассы. |
The economic and social costs of desertification and degradation have unfortunately been underestimated and are not known with accuracy because of the difficulties to measure them. |
Социально-экономические затраты, связанные с опустыниванием и деградацией земель, к сожалению, часто недооцениваются и не поддаются точной оценке в силу трудностей, связанных с их измерением. |
According to NGOs, their monitoring network, especially in remote areas, is still embryonic and their reports do not therefore cover the phenomenon of torture with accuracy. |
Согласно НПО, их сеть контроля, особенно в отдаленных районах, по-прежнему находится в зачаточной стадии, и поэтому они не могут представить точной информации о явлении пыток. |
(a) That most developing countries would face serious problems in providing the required information with a sufficient degree of accuracy; |
а) большинство развивающихся стран испытывают серьезные проблемы при предоставлении требуемой и достаточно точной информации; |
Having noted that the party opposing enforcement did not challenge the accuracy or authenticity of the copy but rather merely objected to the attestation, the court accepted the affidavit as sufficient proof that the copy of the award was an accurate copy. |
Отметив, что сторона, выступавшая против приведения в исполнение, не оспаривала точность или подлинность копии, а лишь возражала против формального подтверждения, суд принял официальное свидетельство как достаточное доказательство того, что копия арбитражного решения была точной. |
A member may be found to be in breach of its obligation when it does not provide accurate information and when the lack of accuracy is not due to lack of capacity. |
Нарушением такой обязанности считается непредставление членом точной информации и представление им неточной информации в случае, когда отсутствие точности не оправдывается отсутствием возможностей. |
The Ad Hoc Group noted that the principal purposes of the auxiliary stations are to improve the location accuracy of seismic events detected by the primary network and to facilitate the characterization of seismic sources for event identification. |
Специальная группа отметила, что главные цели вспомогательных станций состоят в улучшении точности местоопределения сейсмических явлений, обнаруживаемых первичной сетью, и в обеспечении более точной характеризации сейсмических источников для целей идентификации явлений. |
all information in the certificate is accurate, unless the certification authority has stated in the certificate [or incorporated by reference in the certificate] a statement that the accuracy of specified information is not confirmed; |
вся содержащаяся в сертификате информация является точной, если сертификационный орган не указал в сертификате [или не включил путем ссылки в сертификате указание на то], что точность определенной информации не подтверждена; |
Where emissions from a specific sector were not known with the necessary accuracy for integrated assessment modelling, this sector might be excluded from the specification of NECs and regulated by other control measures. |
В тех случаях, когда для разработки моделей комплексной оценки нет достаточно точной информации о выбросах из конкретного сектора, этот сектор можно было бы исключать из оценок НПВ, и выбросы в нем могли бы ограничиваться с помощью других мер. |
KSI-CON will make all reasonable efforts to ensure that all information presented on these web sites is accurate and up to date but makes no representation, warranties, or assurances as to accuracy, currency or completeness of the information presented. |
KSI-CON приложит все необходимые усилия для обеспечения того, чтобы вся информация, представленная на этом сайте, была точной и обновленной, но не дает представительства, гарантий или заверений по поводу точности, своевременности и полноты представленной информации. |