Английский - русский
Перевод слова Accomodate
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Accomodate - Принять"

Все варианты переводов "Accomodate":
Примеры: Accomodate - Принять
The Committee noted with satisfaction that Gabon, the country which is to accommodate the exercise, was prepared to host this meeting. Комитет с удовлетворением воспринял готовность Габона, страны проведения очередных учений, принять у себя участников этой встречи.
For its part, Pakistan was willing to accommodate the most vulnerable groups, i.e., the wounded, the disabled, extremely sick persons and orphans. Со своей стороны Пакистан готов принять наиболее уязвимые группы, а именно раненых, инвалидов, тяжелобольных и сирот.
The reform should result in an adequate representation of individual regional groups and accommodate a legitimate claim of the Eastern European regional Group and other States to a new non-permanent seat in the Security Council. Эта реформа должна привести к адекватному представительству отдельных региональных групп и принять во внимание законное требование восточноевропейской региональной группы в отношении нового места непостоянного члена Совета Безопасности.
The Wiseman Centre provides accommodations for homeless men and can accommodate up to 42 men at any given time. Центр "Уайзмен" предназначен для размещения бездомных мужчин и может одновременно принять 42 человека.
A Government house could accommodate 10 patients, who were given the best social, psychological and health services available; 3 of them continued to live there. Правительственное учреждение может принять 10 пациентов, которым предоставляются самые лучшие имеющиеся социальные, психологические и медицинские услуги; трое таких пациентов по-прежнему проживают там.
In the 2nd century AD, emperor Hadrian built or rebuilt a port here, which could accommodate up to 300 ships. Во 2-м веке н. э. император Адриан перестроил порт, существовавший ещё при греках, который мог принять до 300 кораблей.
How many patients will this place accommodate at a time? Сколько пациентов вы сможете принять одновременно в этом отделении?
All this has caused Bush to seek to accommodate - verbally, at least - the will of an overwhelming majority of Americans to conserve energy. Все это заставило Буша стремиться принять - по крайней мере, на словах - желание подавляющего большинства американцев о сохранении энергии.
This would reportedly require an initial outlay of US$ 3 million-US$ 4 million to accommodate 1,000 prisoners. Предположительно для этого потребуется затратить на первоначальном этапе 3-4 млн. долл. США, чтобы построенная тюрьма могла принять 1000 заключенных.
The meeting recommended that the Government and UNDP take appropriate action to refocus the programmes in order to accommodate the issues raised during the meeting. Участники рекомендовали правительству и ПРООН принять необходимые меры по переориентации программ с целью обеспечить учет вопросов, поднятых в ходе заседания.
Pag-Asa has a shelter house several kilometres outside of Brussels with facilities to accommodate 10 children. "Паг-Аса" располагает приютом в нескольких километрах от Брюсселя, способным принять 10 детей.
Due to its limited staff size and the complexity of its work, UNFPA is unable to accommodate many entry-level Professional posts. По причине ограниченности штатов и сложности своей работы ЮНФПА не может принять большое число должностей категории специалистов начального уровня.
Perhaps with a little effort we can find a way to accommodate those dates rather than postponing the session for a whole year. Возможно, приложив некоторые усилия, мы могли бы найти способ принять эти сроки, а не откладывать сессию на целый год.
The employer had a duty to accommodate Ms. Jahelka unless it would cause "undue hardship". Работодатель был обязан принять меры в отношении г-жи Яхелька, если это не вызвало бы "чрезмерных затруднений".
El Bucán: Located in front of the main entrance to the Palacio de Convenciones, this restaurant can accommodate up to 1000 people. Ресторан "Эль-Букан": Этот ресторан, расположенный напротив главного входа во Дворец съездов, может принять до 1000 человек.
At completion, it is expected to accommodate an additional 1,000 full-time student equivalents; Предполагается, что по завершении строительства кампус сможет принять еще 1000 студентов дневного отделения.
There are now eight homes for the elderly and one care and attention home that can accommodate 784 elderly persons. В настоящее время существует восемь домов престарелых и один центр по уходу за престарелыми, которые способны принять 784 человека.
The Deliz Restaurant, located in the lobby of the Grand Cevahir Hotel, can accommodate up to 400 people. В вестибюле гостиницы "Гранд Джевахир" находится ресторан "Делиз", который может принять до 400 человек.
However, the Government did not have any shelters that could accommodate mothers and children together and therefore relied on civil society to do so. Вместе с тем, правительство не располагает убежищами, которые могли бы принять матерей вместе с детьми, и поэтому оно полагается в этом отношении на гражданское общество.
An original target of rehabilitation of 2,100 classrooms has been increased to 2,733 throughout the territory to accommodate higher-than-predicted enrolment numbers. Первоначальное число подлежащих восстановлению классных комнат, составлявшее 2100 единиц, увеличилось до 2733 по всей территории, с тем чтобы можно было принять больше учащихся, чем предполагалось.
We have, of course, tried to prepare in Chad so that, if more come, we can accommodate more. Мы, разумеется, старались провести подготовку в Чаде и спланировать все так, чтобы, если приток увеличится, мы смогли бы принять больше людей.
Female training barracks were constructed in the Mandera Police Training Centre to accommodate 40 female police students. Учебные помещения для подготовки женщин были сооружены в Учебном центре полиции в Мандере с таким расчетом, чтобы можно было принять 40 курсанток.
One study revealed that, while there were 14 free primary public schools within walking distance, the facilities could only accommodate 20,000 of the more than 100,000 school-aged children in the area. Одно из исследований показало, что, несмотря на наличие в районе 14 бесплатных государственных начальных школ, до которых можно дойти пешком, эти учреждения могут принять лишь 20000 учащихся, в то время как в районе насчитывается более 100000 детей школьного возраста.
He and several other United States Government officials worked over the Independence Day weekend to accommodate the Nicaraguan Permanent Representative's last minute change in plans. Он и ряд других государственных чиновников Соединенных Штатов вынуждены были работать в уикенд, на который выпал День независимости, чтобы принять необходимые меры в связи с внезапным изменением планов Постоянного представителя Никарагуа.
She can accommodate over 3,000 guests, including scientists making use of a built-in atmospheric and oceanographic laboratory operated by the University of Miami's Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science. Судно способно принять до 3100 пассажиров, включая использующих лаборатории учёных из Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science Университета Майами.