| We don't really have special resources to accommodate children like Sammy, so he's in with everybody else. |
У нас нет специальных ресурсов, чтобы отдельно размещать таких детей, как Сэмми. |
| This change will enable the Tribunal to accommodate in one location a total of 50 detainees expected in 2001, at a cost of $3,838,800. |
Это позволит Трибуналу размещать в одном месте в общей сложности 50 лиц, поступление которых ожидается в 2001 году; предполагается, что расходы на эти цели составят 3838800 долл. США. |
| China's network of RTL centers expanded significantly after 1999 to accommodate an influx of Falun Gong detainees, and authorities used the camps to try to "transform" Falun Gong practitioners. |
Сеть центров RTL в Китае значительно расширилась после 1999 года, чтобы размещать большое количество задержанных практикующих Фалуньгун, которых власти пытались «преобразовать». |
| If I don't return safely to Navarre, my wife Jeanne will be understandably upset... and all the more eager to accommodate England. |
Если я не вернусь в Навару живым, моя жена Жанна будет по понятным причинам расстроена... и будет охотнее размещать англичан |
| The Government's policy propelled by security considerations to accommodate Liberian refugees only in official refugee camps funded by UNHCR, rather than in border communities, places extra pressure on refugee camps. |
Политика правительства, которое по соображениям безопасности старается размещать либерийских беженцев не в приграничных районах, а лишь в официальных лагерях для беженцев, финансируемых по линии УВКБ, создает дополнительную нагрузку на лагеря беженцев. |