Английский - русский
Перевод слова Accomodate

Перевод accomodate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Принять (примеров 155)
A court could not make any order which could accommodate the needs of both parties. Суд же не может принять какого-либо решения, которое учитывало бы интересы обеих сторон.
Perhaps with a little effort we can find a way to accommodate those dates rather than postponing the session for a whole year. Возможно, приложив некоторые усилия, мы могли бы найти способ принять эти сроки, а не откладывать сессию на целый год.
At completion, it is expected to accommodate an additional 1,000 full-time student equivalents; Предполагается, что по завершении строительства кампус сможет принять еще 1000 студентов дневного отделения.
After discussion, the Commission decided to adopt the text of paragraph (1) unchanged, so as to accommodate the concern that the deletion of the words "unless otherwise agreed by the parties" might have unintended consequences. Проведя обсуждение, Комиссия постановила принять текст пункта (1) в неизменном виде, чтобы устранить опасения по поводу того, что исключение слов "если стороны не договорились об ином" может вызвать нежелательные последствия.
He stated that all negotiations at the United Nations depended upon flexibility, the willingness of all sides to listen to the views of others and to consider and accommodate positions and proposals that might not necessarily be their first choice. Он подчеркнул, что все переговоры в рамках Организации Объединенных Наций зависят от гибкости и готовности всех сторон выслушать мнение других, а также обсудить и принять во внимание позиции и предложения, которые не всегда являются для них наиболее предпочтительными.
Больше примеров...
Размещать (примеров 20)
Upon their completion, the Hastings Police Training School will be in a position to accommodate 600 trainees at a time. После завершения строительства в Хейстингском полицейском училище можно будет единовременно размещать 600 курсантов.
The Government would assist them by providing tax relief for the medical expenses of older persons and by modifying housing designs to accommodate extended families. Правительство будет оказывать им помощь путем предоставления налоговых льгот, связанные с медицинским обслуживанием престарелых и изменением конструкций домов, с тем чтобы размещать в них большие семьи.
A pilot project to accommodate victims of trafficking in a special safe house during the reflection period will be set up. В порядке эксперимента в период, отведенный на размышление, намечается размещать жертв торговли людьми в специальном безопасном месте.
Since June 1995, many of the commercially owned centres refused to accommodate refugees in the hope that rooms could be rented out to paying customers. С июня 1995 года многие находящиеся в коммерческом владении центры отказались размещать беженцев в надежде на то, что комнаты можно будет сдать платящим за аренду клиентам.
Where no UNRWA-built school was available, the Agency was obliged to accommodate pupils in rented buildings not originally designed as schools and hence lacking adequate classroom space, proper lighting and ventilation, and facilities such as laboratories, libraries, computer rooms and playgrounds. В случае отсутствия школы, построенной БАПОР, Агентству приходилось размещать учащихся в арендуемых зданиях, которые первоначально не предназначались для использования в качестве школ и поэтому не имели достаточных учебных помещений, необходимого освещения и вентиляции, а также лабораторий, библиотек, компьютерных комнат и игровых площадок.
Больше примеров...