But I helped her through an abusive domestic situation. |
Но я помогла ей пройти через оскорбления семейного положения. |
When her partner found his whole family missing, he repeatedly contacted Sylvana's parents, claiming that Sylvana had run away with another man and using abusive language and threats. |
Когда ее партнер обнаружил, что вся семья отсутствует, он неоднократно связывался с родителями Сильваны, утверждая, что она сбежала с другим мужчиной, высказывая им оскорбления и угрозы. |
Sweetheart, it is one thing to forgive, but it is another to fall into the same abusive patterns over and over again. |
Дорогой, простишь однажды, и последуют похожие оскорбления, снова и снова. |
"Abusive," "humiliating," "tyrannical" and "buttery." |
"Оскорбления", "Унижения", "Тирания", и "Лесть" |
Just generally abusive and threatening. |
Только общие оскорбления и угрозы |
The WSF Poker Experience is aimed to be fun and pleasant, therefore any abusive and obscene language is not tolerated and Players who insist on using offensive language will have their Chat blocked. |
POKER4EVER нацелен на то, чтобы сделать игру приятным времяпровождением. Поэтому любые оскорбления или непристойные выражения в процессе игры повлекут за собой блокировку его чата. |
If she came off abusive or stoned or even uncaring, we'd be in good shape. |
Если бы она взорвалась, сорвалась на оскорбления, нам было бы это на руку. |
I used to be drawn to psychologically abusive men Until andrew. |
Я привыкла быть использованной и сносить оскорбления от мужчин до Эндрю. |
Be abusive or uncivil to any member of the public; |
допускать оскорбления или грубость в отношении любого представителя общественности; |
(a) publishes or distributes any writing which is threatening, abusive or insulting; |
а) публикует или распространяет любые письменные материалы, которые содержат угрозы, грубые выпады или оскорбления; |
In its report, ECRI had mentioned alleged misconduct on the part of some law enforcement officials, such as discriminatory checks, insulting and abusive language, ill-treatment and violence targeting, in particular, Roma, foreigners and Italian citizens of foreign background. |
В своем докладе ЭКРИ упоминал о неправомерных действиях, якобы совершенных некоторыми сотрудниками правоохранительных органов, включая дискриминационные проверки, оскорбления и брань, грубое обращение и насилие, которым целенаправленно подвергались в частности представители рома, иностранцы и итальянские граждане иностранного происхождения. |
Concern is also expressed about allegations received of instances of police misbehaviour towards ethnic minorities or persons of non-Spanish origin, including abusive and insulting speech, ill-treatment and violence. |
Выражалась также озабоченность в связи с полученными сообщениями о случаях неправомерного поведения полиции в отношении этнических меньшинств или лиц неиспанского происхождения, включая словесные оскорбления, плохое обращение и насилие. |
(b) uses in any public place or at any public meeting or procession any gesture or word which is threatening, abusive or insulting; or |
Ь) в любом общественном месте или на любом массовом собрании или демонстрации использует любые жесты или слова, содержащие угрозы, грубые выпады или оскорбления; или |
Concerning the lack of sufficient evidence, while admitting that the actual abusive words were not mentioned in the grounds of the judgement, the delict of abuse of the guards could be established from the case file. |
Что касается отсутствия веских доказательств, то, хотя и признается, что фактически употреблявшиеся оскорбительные слова не упоминаются как основание для данного постановления суда, факт правонарушения в виде оскорбления сотрудников службы по поддержанию правопорядка может быть установлен по материалам дела. |
States parties shall prohibit by law the uttering of matters that are grossly abusive or insulting in relation to matters held sacred by any religion thereby causing outrage among a substantial number of the adherents to that religion; |
Государства-участники запрещают в законодательном порядке распространение высказываний, содержащих грубых надругательства или оскорбления в отношении священных для той или иной религии понятий и вызывающих негодование среди значительного числа последователей данной религии; |
(a) Publishes or distributes written matter which is threatening, abusive, or insulting, or broadcasts by means of radio or television words which are threatening, abusive, or insulting; or |
а) публикует или распространяет письменные материалы, в которых содержатся угрозы, оскорбления или нападки, или же выступает по радио или телевидению с угрозами, оскорблениями или нападками; или |
So okay, determining whether or not something is abusive without context, definitely hard. |
Из этого примера понятно, что определить наличие в твите оскорбления вне контекста действительно сложно. |
We have department guidelines for dealing with verbally abusive subjects. |
У нашего департамента есть правила, как нужно обращаться с подозреваемыми выкрикивающими словесные оскорбления. |