I can't just absolve you of all your sins. |
Я не могу просто так отпустить грехи. |
I can't absolve you for any of this. |
Я не могу отпустить тебе все эти грехи. |
Then I can absolve you of your sins... and guess who's pure. |
И тогда я смогу отпустить все твои грехи... и ты будешь не порочен. |
I could absolve you of your sins, but I don't think it would do any good. |
Я могу отпустить ваши грехи, но не думаю, что вам это поможет. |
Can you absolve me of my sins so I don't go to hell? |
А грехи отпустить можешь, чтобы я не попал в Ад? |
Maybe he's the only one who can absolve me of my sin. |
Наверно, только он может отпустить мне мой грех, если я ему исповедуюсь. |
As though I'm supposed to absolve him. |
Как будто я должна отпустить ему грехи. |
I cannot absolve you unless you are truly sorry. |
Я не могу отпустить грехи, пока вы не покаетесь. |
Hermano, Santo, won't you let me make confession or absolve me? |
Ты не хочешь меня исповедовать, отпустить грехи? |