I just couldn't abandon Mr. Akiyama like that. |
Я не могла просто бросить Акияму-сан. |
Once our sceptical colleague had agreed, I decided to change tack, abandon the cars and search from the air, using some beach-front parasailing equipment. |
Как только наш скептичный друг согласился, я решил сменить стратегию, бросить машины и поискать с воздуха при помощи оборудования для пляжного парасейлинга. |
Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will. |
Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить. |
So I'm supposed to just abandon my dad to live with my cheating ex-stepmom? |
Мне что, бросить отца, чтобы жить с бывшей мачехой, которая ему изменяла? |
Abandon music, become a cavalryman. |
Бросить музыку, стать кавалеристом. |
Abandon my favorite brownie? |
Бросить моего любимого домовёнка? |
Abandon Dwight to his fate? |
Бросить Дуайта на волю судьбы? |
Daenerys asks that her people are attended to first before she reveals her dragons, and the Thirteen decide to turn Daenerys' group away and abandon them to the Garden of Bones. |
Дейенерис просит, чтобы сначала позаботились о её людях, прежде чем она покажет своих драконов, и Тринадцать решают бросить их в Саду костей. |