Английский - русский
Перевод слова Year-round

Перевод year-round с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круглый год (примеров 106)
The National Trust opens the mansion to visitors during the summer months, and the estate can be visited year-round. Национальный фонд открывает замок для посетителей в течение летних месяцев, а имение можно посещать круглый год.
At first, he would awake in wintertime, but eventually he remained in place year-round. Зимой он поначалу просыпался, но затем начал оставаться на своём месте круглый год.
which may, in some cases, be year-round. В некоторых случаях, может быть, и круглый год.
That can be done by starting a process to adopt new arrangements for the work of the General Assembly under which the Assembly would carry out its work year-round. Это можно сделать, инициировав процесс принятия нового формата работы Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которым Генеральная Ассамблея работала бы круглый год.
At the request of Member States, a number of these sites have now been made operational year-round, rather than during the main part of the session only. По просьбе государств-членов ряд этих сайтов теперь работает круглый год, а не только во время основной части сессии.
Больше примеров...
Круглогодичный (примеров 14)
Likewise, year-round access to potable water allowed the Xade population to experiment with cultivation. Аналогичным образом, круглогодичный доступ к питьевой воде позволил населению Ксаде экспериментировать с сельскохозяйственной обработкой почв.
With the revision of the JIS made this spring, the APF as a year-round efficiency indicator was introduced to review the conventional method for performance indication of inverter units which are currently Japan's standard general-purpose ACs. С пересмотром JIS, сделанного этой весной, APF как круглогодичный индикатор эффективности был введен для того, чтобы рассмотреть обычный метод и признак работы единиц инвертора, которые являются в настоящее время для Японии стандартными воздушными кондиционерами общего назначения.
The Georgian side has begun construction of a new road through the Khida Pass, which is expected to be completed later in 2007 and will provide year-round access to the upper Kodori Valley. Грузинская сторона приступила к строительству новой дороги через перевал Хида, которое планируется завершить к концу 2007 года, в результате чего будет обеспечен круглогодичный доступ в верхнюю часть Кодорского ущелья.
Horses and dogs were particularly prized since they radically increased hunting efficiency and range... "Likewise, year-round access to potable water allowed the Xade population to experiment with cultivation. Особенно ценились лошади и собаки, поскольку они радикальным образом повысили эффективность охоты и расширили площади охотничьих угодий... Аналогичным образом, круглогодичный доступ к питьевой воде позволил населению Ксаде экспериментировать с сельскохозяйственной обработкой почв.
It was the desire to attract highly active and busy experts from differing backgrounds that contributed to the decision not to make the Commission a full-time, year-round operation. Именно стремлением привлечь высокоактивных и занятых экспертов, имеющих различный опыт, было продиктовано решение не превращать Комиссию в постоянный круглогодичный орган.
Больше примеров...
Круглогодичного (примеров 31)
The Chief Minister noted that promotional efforts in financial services and tourism had been intensified to counter the negative global changes, in particular the Tourist Board continued to advance the Territory as a year-round destination, with special attention given to small inns and villas. Главный министр отметил, что были активизированы усилия рекламного характера в секторе финансовых услуг и туризма, с тем чтобы обеспечить противодействие отрицательным глобальным переменам, в частности Совет по туризму продолжил рекламировать Территорию в качестве круглогодичного места отдыха, уделяя особое внимание небольшим гостиницам и виллам.
Target 2: Provide food growing seeds to the poor for year-round food growing: provided best seeds to 200 farmer families for growing squash and carrots. Задача 2: предоставление неимущим семян сельскохозяйственных культур для круглогодичного производства продовольствия: предоставление лучших семян 200 фермерским семействам для выращивания тыквы и моркови.
A precondition for adequate nutrition is household food security, that is, year-round access by all households to a nutritionally adequate combination of foods. Одним из непреложных условий для обеспечения надлежащего питания является продовольственная безопасность в домашних хозяйствах, иначе говоря наличие круглогодичного доступа всех домашних хозяйств к обеспечивающей надлежащую питательную ценность продовольственной диете.
An example is Drake Landing Solar Community in Canada, for which 97% of the year-round heat is provided by solar-thermal collectors on the garage roofs, with a borehole thermal energy store (BTES) being the enabling technology. Примером является сообщество солнечных батарей Drake Landing в Канаде, для которого 97% круглогодичного тепла обеспечивается солнечно-тепловыми коллекторами на крышах гаражей, а скважинный накопитель тепловой энергии (СНТЭ) является поддерживающей технологией.
More specifically, it translates the needs of hotels, restaurants and supermarkets into detailed production plans for growers, negotiates fair prices, sets up a seed store and a produce grading system, helps with irrigation systems and diversifying crops to enable year-round production. Если говорить более конкретно, то оно воплощает потребности гостиниц, ресторанов и супермаркетов в подробные производственные планы фермеров, согласовывает справедливые цены, снабжает их семенами, проверяет сортность их продукции, помогает создавать системы орошения и диверсифицировать севооборот в интересах круглогодичного ведения сельского хозяйства.
Больше примеров...
Круглогодичные (примеров 8)
2010: The Association organized year-round lectures on the United Nations. 2010 год: Ассоциация организовала круглогодичные лекции об Организации Объединенных Наций.
Impakt organises year-round events in addition to the annual festival. Impakt организует круглогодичные мероприятия в дополнении к ежегодному фестивалю.
Organizational session (10 meetings), substantive session, including sessions of Commission's subsidiary bodies and consultation groups (70 meetings), and year-round consultations, as necessary (10) (1998 and 1999); Организационная сессия (10 заседаний), основная сессия, включая сессии вспомогательных органов и консультативных групп Комиссии (70 заседаний) и круглогодичные консультации, по мере необходимости (10) (1998 и 1999 годы);
Arctowski and Dobrowolski were the first to conduct year-round meteorological and hydrographical observations off Antarctica. Таким образом, Добровольский вместе с Арцтовским были первыми, кто провел круглогодичные метеорологические и гидрографические наблюдения Антарктики.
This requires reliable, well-built roads that will make year-round transportation feasible. Для этого необходимы надежные, хорошо построенные дороги, которые сделают возможными круглогодичные перевозки.
Больше примеров...
Круглогодичных (примеров 7)
Since then, the Institute of Geophysics, Polish Academy of Sciences has been responsible for organising year-round and seasonal research expeditions to the station. С тех пор Институт геофизики Польской академии наук является ответственным за организацию круглогодичных и сезонных научных экспедиций на станцию.
The exponential growth in peacekeeping has more than doubled the total peacekeeping budget and generated year-round budget preparation and performance reporting cycles. Экспоненциальное расширение миротворческой деятельности привело более чем к двухкратному росту общего бюджета миротворческих операций и к появлению круглогодичных циклов подготовки бюджетов и отчетов об исполнении бюджета.
UDPP currently uses all the bibliographic material it receives from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in its year-round courses on human rights. УДПП в настоящее время использует все библиографические материалы, которые он получает от Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, при работе на своих круглогодичных курсах по правам человека.
(a) Organization and conducting of year-round exhibits and guided lecture tours of and group visits to United Nations Headquarters and the Offices at Geneva and Vienna in approximately 20 languages; а) организация и проведение круглогодичных выставок, лекционных экскурсий и групповых посещений Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и отделений в Женеве и Вене приблизительно на 20 языках;
During the Pleistocene Ice Ages, so much water was removed from the oceans and stored on land as year-round glaciers that the ocean regressed 120 m, exposing the Bering land bridge between Alaska and Asia. Так, например, в течение плейстоценовых ледниковых периодов большое количество воды осталось на суше в виде круглогодичных ледников, и океан отступил на 120 м, обнажив Берингов перешеек - сухопутный мост между Аляской и Азией.
Больше примеров...
Круглогодичным (примеров 6)
Some private use is year-round, but becomes widespread on civic holidays like Memorial Day, Veterans Day, Presidents' Day, Flag Day, and on Independence Day. Некоторое частное использование является круглогодичным, но становится широко распространённым в гражданские праздники, такие как День памяти, День ветеранов, Президентский день, День флага (англ.) и в День независимости.
Currently (as of 2012), about 3.1% of Earth's surface and 10.7% of the land area is covered in year-round ice according to the USGS. В настоящее время (по состоянию на 2012 г.), согласно USGS, около 3,1% поверхности Земли и 10,7% площади суши покрыты круглогодичным льдом.
The dead man wears the smock of an agricultural labourer which suggests that in former times he would have been employed year-round on a farm. На мертвеце надета рубаха сельскохозяйственного рабочего, которая указывает на то, что в прежние времена он нанимался круглогодичным батраком на ферму.
The Bernina Railway is thereby (mountainside railways excluded) the highest railway line in the Alps, operating as a public railway with year-round traffic. Железная дорога Бернина, таким образом, самая высокая железнодорожная линия в Альпах, работающая как общественная железная дорога с круглогодичным движением.
By 21,000 BC the human population had taken up year-round residence in the caves and had increased in number. Начиная с 21000 года до н. э. пещера стала круглогодичным местом жительства людей и население увеличилось численно.
Больше примеров...
Круглогодичное (примеров 9)
Their programs target North Koreans under the age of 40 and combine OpenCourseWare materials and on-site lectures to deliver year-round training. Эти программы предназначены для северокорейцев до 40 лет, а материалы объединения OpenCourseWare и лекции на сайте предоставляют круглогодичное обучение.
The bridge replaces the ice bridge and ferry, enabling year-round crossing of the river. Этот мост заменил ледовые переправы и паромы, обеспечив круглогодичное движение по трассе.
The lower number of accidents stemmed from proactive measures such as the annual road safety campaign, rigorous testing of new personnel and year-round training in all-terrain driving as well as disciplinary measures for traffic violations Более низкий показатель аварийности обусловлен принятием упредительных мер, таких как проведение ежегодной кампании по безопасности дорожного движения, тщательная экзаменовка новых сотрудников и круглогодичное обучение навыкам вождения по пересеченной местности и применение мер дисциплинарного взыскания в случае нарушения правил дорожного движения
Year-round surveillance of all team sites and identification commission property Круглогодичное обеспечение охраны всех опорных пунктов и имущества Комиссии по идентификации
The base tunnel is 15,407 m (50,548 ft) in length, and replaced the previous track that climbed to an apex of 2,160 m (7,090 ft) above sea level, thus allowing year-round service through service on the Furka-Oberalp line. Туннель 15,407 м в длину заменил предыдущий путь, который поднимался на высоту 2160 м над уровнем моря, что позволило открыть круглогодичное движение на линии.
Больше примеров...
Течение всего года (примеров 30)
The absence of targeted extension services for women is essential to sustain production, employ more efficient practices and ensure year-round food security. Наличие целевых услуг по распространению опыта для женщин имеет большое значение для организации эффективного производства, использования более действенных методов производства и обеспечения продовольственной безопасности в течение всего года.
Until recently, the village of Chikafane was one of many in the Dosso department of the Niger where drinking water is neither available nor accessible year-round. До недавнего времени деревня Чикафане была в числе многочисленных деревень департамента Доссо, не имевших доступа к воде в течение всего года.
Round-the-clock year-round information technology service support Круглосуточное обслуживание информационной техники в течение всего года
The Permanent Collection will continue to be developed to strengthen year-round business. Работа над ассортиментом постоянной коллекции будет продолжаться в целях повышения эффективности коммерческой деятельности в течение всего года.
I know they're going to Vegas and getting paid to train year-round. € знаю, что в вегасе все его тренировки в течение всего года будут оплачены.
Больше примеров...
Протяжении всего года (примеров 9)
(c) Continue to develop year-round sales. с) Дальнейшее наращивание объема продаж на протяжении всего года.
To change this negative situation and prevent the further marginalization of the General Assembly, it should start to work and to discuss topics of peace and security year-round. Для того чтобы изменить эту негативную тенденцию и предотвратить дальнейшую маргинализацию Генеральной Ассамблеи, ей следует работать и обсуждать вопросы мира и безопасности на протяжении всего года.
Welfare delivery of wheat and food assistance, transporting wheat to 300 indigenous families year-round and 3000 families during the extreme winter months of the Himalayas when food stocks and supplies run out. Оказание гуманитарной помощи в форме поставок пшеницы и продуктов питания, обеспечение пшеницей 300 семей из числа коренных народов на протяжении всего года и 3000 семей в наиболее тяжелые зимние месяцы Гималаев, когда запасы продовольствия и других предметов снабжения иссякают.
The Special Rapporteur draws no distinction between gates that lead to lands that are cultivated seasonally (which are opened on a seasonal basis) and gates that lead to crops cultivated year-round, which are opened throughout the year. Специальный докладчик не проводит разграничения между воротами, ведущими к угодьям, культивируемым сезонно (которые открыты на сезонной основе), и воротами, ведущими к круглогодичным насаждениям, которые открыты на протяжении всего года.
These year-round activities are coordinated by the Bureau of the Commission, which meets regularly in order to take the best advantage of the above-mentioned events while preparing for the main session of the Commission. Эти осуществляемые на протяжении всего года мероприятия координируются Бюро Комиссии по устойчивому развитию, которое проводит регулярные заседания в целях наилучшего использования указанных выше мероприятий при одновременной подготовке основной сессии Комиссии.
Больше примеров...