Английский - русский
Перевод слова Workspace

Перевод workspace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рабочее место (примеров 31)
I have the last five years experienced international marketing as my workspace. Я последние пять лет опытных международных маркетинговых, как моя рабочее место.
The space requirements for the various scenarios have been calculated using the workspace allowance of 176 gross square feet per person, which assumes the implementation of flexible workplace strategies. Потребности в помещениях для различных сценариев были рассчитаны на основе норматива площади на рабочее место 176 квадратных футов (16,4 кв. м) на человека, что подразумевает внедрение стратегий гибкого использования рабочих мест.
This is my new workspace. Это мое новое рабочее место.
You already have a workspace. У тебя уже есть рабочее место.
Alternatives to the current one person to one desk model will be considered by the working group on flexible workspace strategies that was recently set up to develop an approach to the implementation of alternative workspace strategies in the Secretariat. Альтернативы концепции «одно рабочее место на одного человека» будут рассмотрены рабочей группой по стратегиям гибкого использования служебных помещений, которая была недавно создана для разработки подхода к реализации альтернативных стратегий использования служебных помещений в Секретариате.
Больше примеров...
Рабочее пространство (примеров 25)
Having to share a workspace with someone you used to get it on with. Необходимость разделить рабочее пространство с кем-то с кем был близок.
In addition, as part of this project a collaborative workspace for sharing information and discussing issues on national voluntary or regulatory programmes between Governments was implemented. Кроме того, в рамках проекта было создано совместное рабочее пространство, в котором правительства могут обмениваться информацией и обсуждать вопросы, связанные с национальными добровольными или регламентирующими программами.
Equipped with several facilities, it includes ample workspace, a luxurious bathroom with separate shower and bathtub, as well as wireless internet access. В номерах имеются различные удобства, достаточное рабочее пространство, роскошная ванная комната с отдельным душем и ванной, а также беспроводной доступ в Интернет.
It's root, slash, period, 'workspace', slash, period, 'garbage', period. корень, слэш, период, 'рабочее пространство, слэш, период, 'мусор', период.
This is an open-plan workspace. У нас открытое рабочее пространство.
Больше примеров...
Использования рабочих мест (примеров 28)
In its resolution 67/254, the General Assembly requested the Administration to propose a way forward on flexible workspace strategies. В своей резолюции 67/254 Генеральная Ассамблея просила Администрацию предложить способы осуществления стратегии гибкого использования рабочих мест.
Progress continues to be made in sharing learning from the capital master plan and developing an approach to the implementation of flexible workspace strategies. Наблюдается постоянный прогресс в деле обмена опытом по генеральному плану капитального ремонта и выработке подхода к внедрению стратегий гибкого использования рабочих мест.
An effective flexible workspace strategy requires a concerted approach and close collaboration between facilities, ICT and human resources management. Эффективная стратегия гибкого использования рабочих мест требует согласованного подхода и тесного сотрудничества от подразделений по вопросам эксплуатации зданий, служб и ИКТ и кадровых подразделений.
The space requirements for the various scenarios have been calculated using the workspace allowance of 176 gross square feet per person, which assumes the implementation of flexible workplace strategies. Потребности в помещениях для различных сценариев были рассчитаны на основе норматива площади на рабочее место 176 квадратных футов (16,4 кв. м) на человека, что подразумевает внедрение стратегий гибкого использования рабочих мест.
In the light of those factors, the Secretariat is revising its planning assumption to 20 per cent space savings with respect to the existing workspace planning figure of 220 square feet per person. Исходя из этого, в настоящее время Секретариат пересматривает положенное в основу процесса планирования предположение, согласно которому переход к практике гибкого использования рабочих мест приведет к сокращению на 20 процентов действующего норматива полезной площади на одного человека, который составляет 220 кв. футов на человека.
Больше примеров...
Рабочего пространства (примеров 29)
We require a workspace that is appropriate for, and adequate to, the task. Да. Мы требуем рабочего пространства, подходящего под адекватные задачи.
In September 2009 UNOPS implemented a new management workspace information tool. В сентябре 2009 года ЮНОПС внедрило новый информационный инструментарий управленческого рабочего пространства.
Collaboration: providing a virtual workspace for project management (shared calendar and task management tools that can be integrated with users' personal information management systems) and collaboration tools, integrated with the centralized content repository взаимодействие: обеспечение виртуального рабочего пространства для осуществления проектов (общий календарь и общие средства управления задачами, которые могут быть интегрированы с персональными системами управления информацией пользователей) и средств взаимодействия, интегрированных с централизованным хранилищем данных
The TMS9900 has three internal 16-bit registers - Program counter (PC), Status register (ST), and Workspace Pointer register (WP). TMS9900 имеет три встроенных 16-битных регистра - счётчик команд (PC), статусный регистр (ST), и регистр указателя рабочего пространства(WP).
The workspace provides the ability to easily exchange large files in real time, which cannot usually be done via e-mail. Ресурс рабочего пространства позволяет легко обмениваться большими файлами в режиме реального времени, что обычно невозможно сделать по электронной почте.
Больше примеров...
Рабочей области (примеров 13)
Unable to allocate memory for an array of BUFFCOL structures for the creation of a main workspace. Не удалось выделить память для массива структур BUFFCOL при создании основной рабочей области.
The Xfdesktop also supports using different wallpapers on each workspace. Xfce также поддерживает использование разных обоев на каждой рабочей области.
Internally developed software relates to the development of the UNOPS management workspace project, which creates a unified reporting platform for all business areas (including finance, human resources, procurement, project management, and results and performance management). Программное обеспечение собственной разработки связано с разработкой проекта рабочей области управления в ЮНОПС, в рамках которого создается единая платформа отчетности для всех областей деятельности (включая финансы, людские ресурсы, закупки, управление проектами и управление результатами и работой).
the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. окно "Стили и форматирование", перетащите панель его заголовка к левому или правому краю рабочей области.
the Navigator at the edge of your workspace. навигатор на краю рабочей области.
Больше примеров...
Рабочего места (примеров 7)
Nothing like a good open-plan workspace. Нет ничего лучше открытого рабочего места.
Feel free to collect any personal items you may have left in the workspace. Пожалуйста, не забудьте забрать личные вещи с рабочего места.
Can you get out of my workspace, please? Уйди с моего рабочего места.
This option extends your desktop to another screen providing you with double the amount of workspace. Позволяет расширить ваш рабочий стол на второй монитор, площадь рабочего места увеличится в два раза.
The Open Door Fund (ODF) provides a grant of up to S$ 100,000 per company to encourage employers to hire persons with disabilities by supporting them in job redesign and the modification of the physical workspace. Фонд "Открытая дверь" предоставляет компаниям субсидию в размере до 100 тыс. сингапурских долларов с целью поощрения найма лиц с инвалидностью путем оказания им помощи в реорганизации работы и изменении физических параметров рабочего места.
Больше примеров...
Рабочие помещения (примеров 7)
Dedicated equipment and workspace will be allocated for the relief coordination team that can be activated at any time to work in the Centre. Специальная аппаратура и рабочие помещения будут выделены для группы координации чрезвычайной помощи, которую в любое время можно собрать для работы в Центре.
(b) A total of 150 national staff (office and workspace only); Ь) в общей сложности 150 национальных сотрудников (только служебные и рабочие помещения);
The Superior Council of the Judiciary has internal regulations on key matters including standard operating procedures, regulations on human resource management, and regulations on the mechanisms of decision-making; the budget is prepared; and judges and administrative staff have proper workspace Верховный судебный совет имеет внутренние положения по ключевым вопросам, в том числе стандартные оперативные процедуры, положения об управлении людскими ресурсами и положения о механизмах принятия решений; подготовлен бюджет; а судьям и административному персоналу предоставлены надлежащие рабочие помещения
(c) A total of 50 members of a United Nations Guard Unit/Force (accommodation, office and workspace for a contingent provided by a troop-contributing country, a United Nations own guard unit or personnel/staff provided by a commercial security support contractor). с) в общей сложности 50 сотрудников охранного подразделения службы охраны Организации Объединенных Наций (жилые, служебные и рабочие помещения для контингента, предоставленного страной, предоставляющей войска, собственного охранного подразделения Организации Объединенных Наций или персонала/сотрудников, предоставленных коммерческим подрядчиком по обеспечению безопасности).
For the first time, a "bullpen" was organized in the Media Centre for the information officers from 20 United Nations funds, programmes and specialized agencies, where workspace was provided with telephone lines and high-speed network-based Internet access. Впервые в пресс-центре сотрудникам по вопросам информации из 20 фондов, программ и специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций были выделены рабочие помещения, оснащенные телефонными линиями и высокоскоростным сетевым доступом к Интернету.
Больше примеров...
Рабочим пространством (примеров 5)
They are also equipped with a private balcony, marble en-suite bathrooms, a 32-inch flat-screen television and ample workspace. Они также оснащены балконами, мраморными ванными комнатами, 32-дюймовым телевизором с плоским экраном и достаточным рабочим пространством.
At Gridchinhall, living space is combined with exhibition areas and workspace. В Гридчинхолле пространство для жизни совмещено с выставочными площадями и рабочим пространством.
Got a box and I was keeping the open-plan workspace flow... Получил посылку и занимался открытым рабочим пространством...
The rooms offer refined décor, plus a comfortable and efficient workspace. Номера оформлены в изысканном стиле и оснащены удобным функциональным рабочим пространством.
Rooms at Shiba Park are decorated in a contemporary style and are fitted with ample workspace, a flat-screen television and room service. Номера отеля оформлены в современном стиле и оснащены достаточным рабочим пространством и телевизором с плоским экраном. Производится обслуживание номеров.
Больше примеров...
Рабочем пространстве (примеров 5)
Well, he's... been spending a lot of time in his private workspace - off the hallway. Ну, он... тратил много времени в своем личном рабочем пространстве - подальше от прихожей.
It began being put on the management workspace on the UNOPS intranet in August 2010, and on the main UNOPS intranet page in December 2010. В рабочем пространстве руководства в интранете ЮНОПС ее начали размещать в августе 2010 года, а на главной странице интранета ЮНОПС - в декабре 2010 года.
The workspace contains news, policy notes, guidelines and toolkits, UNDP publications and external resources, archived replies to network queries, archives of e-discussions, access to the gender expert roster, and the 'gender tools marketplace'. На «рабочем пространстве» содержатся новости, политические заметки, руководящие принципы и пособия, публикации ПРООН и внешние ресурсы, архив ответов на сетевые запросы, архив электронных обсуждений, доступ к реестру экспертов по гендерным вопросам и «рынок гендерных средств».
The users button is the good one for you since you can create you own folder(s) in this workspace. Кнопки пользователя полезны тем: что позволяют создавать свои собственные папки в рабочем пространстве.
Using Group Policy, Windows Store can be enabled for a Windows To Go workspace (limited to one PC) and Store apps can be used on that workspace. С помощью групповой политики Microsoft Store можно включить для рабочего пространства Windows To Go (ограниченного одним ПК), а приложения Microsoft Store можно использовать в этом рабочем пространстве.
Больше примеров...
Рабочую область (примеров 3)
to navigate to the workspace, and then press для перехода в рабочую область и затем нажмите
To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Чтобы изменить точку отсчета (точку 0) линеек, перетащите пересечение двух линеек, расположенное в верхнем левом углу, в рабочую область.
NVidia CUDA provides a little more in the way of inter-thread communication and scratchpad-style workspace associated with the threads. NVidia CUDA обеспечивает межпотоковые связи (англ. inter-thread communication) и рабочую область сверхоперативного стиля (англ. scratchpad-style workspace), связанную с потоками.
Больше примеров...
Рабочих пространств (примеров 2)
Users may also synchronize, contact, task, and event lists with Outlook 2003 and 2007, and workspace lists can be exported to Excel. Пользователи также могут синхронизировать контакты, задачи и списки событий с Outlook 2003 и 2007, а списки рабочих пространств можно экспортировать в Excel.
In addition, the Engineering Assistant will provide assistance to all missions through the Virtual Engineering Helpdesk and the Virtual Engineering Workspace and support in the development and updating of standardized design packages Кроме того, младший сотрудник по инженерным вопросам будет оказывать всем миссиям помощь посредством виртуальной службы инженерной поддержки и виртуальных инженерных рабочих пространств и оказывать поддержку в разработке и обновлении стандартных пакетов проектной документации;
Больше примеров...
Workspace (примеров 7)
According to Capossela, Office Web Apps was to become available as a part of Office Live Workspace. Согласно его словам, Office Web Apps призван стать доступной частью Office Live Workspace.
The Personal edition of Office Online is available to the general public free of charge with a Microsoft account through the website, which superseded SkyDrive (now OneDrive) and Office Live Workspace. Для обычных пользователей Office Online доступен бесплатно - для этого необходимо зайти с помощью аккаунта Microsoft на сайт, который также совмещен с сервисом OneDrive и Office Live Workspace.
Office Live consisted of two services, Office Live Workspace, which was superseded by OneDrive, and Office Live Small Business, which was superseded by Office 365. Office Live состоял из двух сервисов: Office Live Workspace, который был заменен на OneDrive, и Office Live Small Business, который был заменен на Office 365.
In April 2011, after the leak of Windows 8 build 7850, some users noticed that those builds included a program called "Portable Workspace Creator", indicating it was intended to create bootable USB drives of Windows 8. В апреле 2011 года, после утечки Windows 8 build 7850, некоторые пользователи заметили, что эти сборки включают в себя программу под названием «Portable Workspace Creator», указывая, что она предназначена для создания загрузочных USB-накопителей Windows 8.
Word Mobile, Excel Mobile, PowerPoint Mobile, and SharePoint Workspace Mobile apps are accessible through a single "Office Hub," and allow most Microsoft Office file formats to be viewed and edited directly on a Windows Phone device. Мобильные приложения Word Mobile, Excel Mobile, PowerPoint Mobile и SharePoint Workspace доступны через общий хаб Office и позволяют просматривать и редактировать большинство форматов файлов Microsoft Office.
Больше примеров...
Использования служебных помещений (примеров 9)
Report of the Secretary-General on the application of flexible workspace strategies and working arrangements Доклад Генерального секретаря о применении стратегий гибкого использования служебных помещений и гибких режимов работы
The Board considers this a missed opportunity, but notes that the potential to realize significant savings still remains and that a working group was established in April 2013 to propose a way forward on flexible workspace strategies in response to General Assembly resolution 67/254. Комиссия считает это упущенной возможностью, однако отмечает, что по-прежнему сохраняется потенциал для существенной экономии и что в апреле 2013 года была создана рабочая группа для поиска возможностей реализации стратегий гибкого использования служебных помещений во исполнение резолюции 67/254 Генеральной Ассамблеи.
In this regard, should the Assembly approve flexible workspace arrangements in the Secretariat following this review, the Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to apply the flexible use of office space in this project. В этой связи, если Ассамблея по итогам этого обзора одобрит организацию гибкого использования служебных помещений в Секретариате, Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря применять требования о гибком использовании служебных помещений в отношении данного проекта.
Recalls paragraph 9 of the report of the Advisory Committee, and in this regard requests the Secretary-General to apply the flexible use of office space in the Arusha branch project, upon the approval by the General Assembly of flexible workspace arrangements in the Secretariat; ссылается на пункт 9 доклада Консультативного комитета и в этой связи просит Генерального секретаря предусмотреть в рамках проекта для отделения в Аруше гибкое использование служебных помещений после одобрения Генеральной Ассамблеей организации гибкого использования служебных помещений в Секретариате;
Its specific aim is to support staff in achieving a better balance between their professional and personal lives and has not, thus far, been related to practices aimed at optimizing the use of office workspace. Непосредственная цель этой политики состояла в том, чтобы помочь сотрудникам более гармонично сочетать свою профессиональную деятельность и личную жизнь, и, до сих пор, эта политика не преследовала цель оптимизации использования служебных помещений.
Больше примеров...
Рабочие места (примеров 4)
The workspace is air-conditioned, with Internet and telephone connections. Рабочие места с кондиционером, с Интернета и телефонной связи.
The Mission is in the process of preparing additional workspace in order to accommodate a foreseen increase in substantive staff in early 2008. В Миссии оборудуются дополнительные рабочие места для размещения значительного числа основных сотрудников, которые, предположительно, прибудут в начале 2008 года.
To determine the actual number of square feet required for office accommodation in New York, it is necessary to determine how people will use a given built workspace and, therefore, how many workspaces are needed for a given population. Чтобы определить фактическую площадь, необходимую под служебные помещения в Нью-Йорке, необходимо установить, как люди будут использовать конкретные оборудованные рабочие места и, соответственно, сколько рабочих мест потребуется для заданного числа сотрудников.
(c) Hoteling, which involves a system of non-dedicated workspaces where workspace is booked through an online reservation system. с) система бронирования, когда незакрепленные рабочие места резервируются через специальную интерактивную систему.
Больше примеров...
Окне (примеров 4)
The AKVIS Magnifier plugin will close and the resized image will appear in the workspace of the photo editor. Окно плагина AKVIS Magnifier закроется, и увеличенное изображение появится в окне графического редактора.
AKVIS Chameleon plugin will close and you will see the photo montage in the workspace of your photo editor. При этом окно плагина AKVIS Chameleon закроется, а в окне редактора появится наш коллаж.
and when Coloriage completes the processing you once again find yourself in Xara's workspace. окно плагина закроется, а в окне программы Хага Xtreme мы получим такое вот разноцветное праздничное небо для новогодней открытки.
The plug-in window will close and in the Photoshop workspace we'll see the edited photo. In the Actions pallete in Enhancer action you will see a new line -AKVIS Enhancer. Окно плагина закроется, в окне редактора мы увидим отредактированную фотографию, а в палитре Actions в экшене Enhancer появится строчка - AKVIS Enhancer.
Больше примеров...