Английский - русский
Перевод слова Workspace

Перевод workspace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рабочее место (примеров 31)
I have the last five years experienced international marketing as my workspace. Я последние пять лет опытных международных маркетинговых, как моя рабочее место.
I'll give you exclusive access, and we can set up a workspace in Conrad's old den. Я дам тебе эксклюзивный доступ к материалам, и мы можем организовать тебе рабочее место в кабинете Конрада.
This is the floating workspace that I made for you, and... and that is Glinda the good witch of the north. Это временное рабочее место для вас, а... а это Глинда - добрая ведьма севера.
This is my new workspace. Это мое новое рабочее место.
A revised overall baseline space allowance of 220 gross square feet per workspace was applied. В расчетах использовался пересмотренный базовый норматив полезной площади на рабочее место в размере 220 квадратных футов (20,5 кв. м).
Больше примеров...
Рабочее пространство (примеров 25)
In 2012, UNOPS upgraded its online management workspace, which displays key indicators of UNOPS performance in real time. В 2012 году ЮНОПС усовершенствовало свое онлайновое управленческое рабочее пространство, где отображаются основные показатели результатов деятельности ЮНОПС в реальном времени.
Business incubators offer good quality, managed workspace for entrepreneurs, with on-the-spot access to support services, as well as regular, intensive business counselling. Бизнес-инкубаторы обеспечивают надлежащее качество, управляемое рабочее пространство для предпринимателей благодаря прямому доступу к вспомогательным услугам, а также регулярному и интенсивному консультированию по коммерческим аспектам.
How do I create a shared workspace? В. Каким образом создать совместное рабочее пространство?
It's root, slash, period, 'workspace', slash, period, 'garbage', period. корень, слэш, период, 'рабочее пространство, слэш, период, 'мусор', период.
Dedicated workspace to share tools, resources and experiences and BDP organizes learning events on topics of common interest. было отведено виртуальное рабочее пространство для обеспечения общего доступа к методологиям и ресурсам и обмена опытом; БПР также организует учебные мероприятия по темам, представляющим широкий интерес;
Больше примеров...
Использования рабочих мест (примеров 28)
(c) Commit to visible senior management leadership on the flexible workspace project. с) обеспечить заметную ведущую роль старшего руководства в проекте гибкого использования рабочих мест.
Progress continues to be made in sharing learning from the capital master plan and developing an approach to the implementation of flexible workspace strategies. Наблюдается постоянный прогресс в деле обмена опытом по генеральному плану капитального ремонта и выработке подхода к внедрению стратегий гибкого использования рабочих мест.
There are, however, positive steps being taken towards the adoption of modern estate management approaches such as flexible workspace solutions and a long-term asset management strategy. Вместе с тем принимаются меры по внедрению современных методов управления недвижимым имуществом, такие как схемы гибкого использования рабочих мест и долгосрочная стратегия управления имуществом.
The most successful flexible workspace projects have aligned their workspace strategy closely with the overall organizational mission. Для наиболее успешных проектов по обеспечению гибкого использования рабочих мест характерна тесная увязка их стратегий осуществления с общей миссией организации.
In the light of those factors, the Secretariat is revising its planning assumption to 20 per cent space savings with respect to the existing workspace planning figure of 220 square feet per person. Исходя из этого, в настоящее время Секретариат пересматривает положенное в основу процесса планирования предположение, согласно которому переход к практике гибкого использования рабочих мест приведет к сокращению на 20 процентов действующего норматива полезной площади на одного человека, который составляет 220 кв. футов на человека.
Больше примеров...
Рабочего пространства (примеров 29)
In September 2009 UNOPS implemented a new management workspace information tool. В сентябре 2009 года ЮНОПС внедрило новый информационный инструментарий управленческого рабочего пространства.
In September 2009 UNOPS implemented a 'management workspace information tool', which pulls information from a variety of sources (staff, consultants, purchase orders and payment vouchers). В сентябре 2009 года ЮНОПС внедрило «информационный инструментарий управленческого рабочего пространства», который позволяет получать информацию из различных источников (персонал, консультанты, заказы на закупки и платежные поручения).
Also we can help You to plan Your personal workspace taking into account each employee's duties, psychology and communicative factors. Также мы поможем в планировании индивидуального рабочего пространства с учётом обязанностей каждого сотрудника, его психологии и коммуникативных факторов.
The virtual workspace brings together, for the first time, engineers from all United Nations missions to the same forum in real time on a regular basis, as and when required; Ресурс виртуального рабочего пространства впервые дал возможность инженерно-техническим работникам из всех миссий Организации Объединенных Наций регулярно собираться вместе на одном форуме в режиме реального времени, как только появляется такая необходимость;
UNOPS informed the Board that it conducts sample reviews of each project lead and that it intends to formalize the process through an improved project management workspace, which will flag high-profile risks for higher level review. ЮНОПС проинформировало Комиссию о том, что оно проводит выборочные обзоры каждого исполнителя проекта и что оно формализует дальнейший процесс за счет улучшения инструментария управленческого рабочего пространства проектов, с помощью которого будут выявляться серьезные риски для их оценки на более высоком уровне.
Больше примеров...
Рабочей области (примеров 13)
The Xfdesktop also supports using different wallpapers on each workspace. Xfce также поддерживает использование разных обоев на каждой рабочей области.
to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag можно использовать для расположения объектов в рабочей области, для задания отступов абзацев или перетаскивания
Internally developed software relates to the development of the UNOPS management workspace project, which creates a unified reporting platform for all business areas (including finance, human resources, procurement, project management, and results and performance management). Программное обеспечение собственной разработки связано с разработкой проекта рабочей области управления в ЮНОПС, в рамках которого создается единая платформа отчетности для всех областей деятельности (включая финансы, людские ресурсы, закупки, управление проектами и управление результатами и работой).
the Navigator at the edge of your workspace. навигатор на краю рабочей области.
The workspace context menu contains zoom options as well. Контекстное меню рабочей области также содержит параметры масштаба.
Больше примеров...
Рабочего места (примеров 7)
Nothing like a good open-plan workspace. Нет ничего лучше открытого рабочего места.
I picked up some tips on workspace productivity from Palster. Я позаимствовала пару идей по улучшению рабочего места у Палстер.
Feel free to collect any personal items you may have left in the workspace. Пожалуйста, не забудьте забрать личные вещи с рабочего места.
IRS code allows us to deduct from your taxable income a percentage of your workspace relative to your overall home. Мы можем вычесть из вашего налогооблагаемого дохода процент площади вашего рабочего места относительно площади дома.
The Open Door Fund (ODF) provides a grant of up to S$ 100,000 per company to encourage employers to hire persons with disabilities by supporting them in job redesign and the modification of the physical workspace. Фонд "Открытая дверь" предоставляет компаниям субсидию в размере до 100 тыс. сингапурских долларов с целью поощрения найма лиц с инвалидностью путем оказания им помощи в реорганизации работы и изменении физических параметров рабочего места.
Больше примеров...
Рабочие помещения (примеров 7)
Dedicated equipment and workspace will be allocated for the relief coordination team that can be activated at any time to work in the Centre. Специальная аппаратура и рабочие помещения будут выделены для группы координации чрезвычайной помощи, которую в любое время можно собрать для работы в Центре.
The Superior Council of the Judiciary has internal regulations on key matters including standard operating procedures, regulations on human resource management, and regulations on the mechanisms of decision-making; the budget is prepared; and judges and administrative staff have proper workspace Верховный судебный совет имеет внутренние положения по ключевым вопросам, в том числе стандартные оперативные процедуры, положения об управлении людскими ресурсами и положения о механизмах принятия решений; подготовлен бюджет; а судьям и административному персоналу предоставлены надлежащие рабочие помещения
For the first time, a "bullpen" was organized in the Media Centre for the information officers from 20 United Nations funds, programmes and specialized agencies, where workspace was provided with telephone lines and high-speed network-based Internet access. Впервые в пресс-центре сотрудникам по вопросам информации из 20 фондов, программ и специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций были выделены рабочие помещения, оснащенные телефонными линиями и высокоскоростным сетевым доступом к Интернету.
Similar initiatives are being pursued for the regional offices in Mazar-e-Sharif, Kandahar and Kunduz, with co-located accommodation and workspace available for all international staff and international armed guards. В настоящее время осуществляются инициативы по открытию аналогичных комплексов для региональных отделений в Мазари-Шарифе, Кандагаре и Кундузе, в которых будут располагаться жилые и рабочие помещения для всех международных сотрудников и международной вооруженной охраны.
The new compound, located in the centre of Kabul, provides workspace and residential accommodations for up to 70 international staff members and workspace for an additional 80 national staff. В этом новом комплексе, расположенном в центре Кабула, рабочими и жилыми помещениями могут быть обеспечены до 70 международных сотрудников, а также имеются рабочие помещения еще для 80 национальных сотрудников.
Больше примеров...
Рабочим пространством (примеров 5)
They are also equipped with a private balcony, marble en-suite bathrooms, a 32-inch flat-screen television and ample workspace. Они также оснащены балконами, мраморными ванными комнатами, 32-дюймовым телевизором с плоским экраном и достаточным рабочим пространством.
At Gridchinhall, living space is combined with exhibition areas and workspace. В Гридчинхолле пространство для жизни совмещено с выставочными площадями и рабочим пространством.
Got a box and I was keeping the open-plan workspace flow... Получил посылку и занимался открытым рабочим пространством...
The rooms offer refined décor, plus a comfortable and efficient workspace. Номера оформлены в изысканном стиле и оснащены удобным функциональным рабочим пространством.
Rooms at Shiba Park are decorated in a contemporary style and are fitted with ample workspace, a flat-screen television and room service. Номера отеля оформлены в современном стиле и оснащены достаточным рабочим пространством и телевизором с плоским экраном. Производится обслуживание номеров.
Больше примеров...
Рабочем пространстве (примеров 5)
Well, he's... been spending a lot of time in his private workspace - off the hallway. Ну, он... тратил много времени в своем личном рабочем пространстве - подальше от прихожей.
It began being put on the management workspace on the UNOPS intranet in August 2010, and on the main UNOPS intranet page in December 2010. В рабочем пространстве руководства в интранете ЮНОПС ее начали размещать в августе 2010 года, а на главной странице интранета ЮНОПС - в декабре 2010 года.
The workspace contains news, policy notes, guidelines and toolkits, UNDP publications and external resources, archived replies to network queries, archives of e-discussions, access to the gender expert roster, and the 'gender tools marketplace'. На «рабочем пространстве» содержатся новости, политические заметки, руководящие принципы и пособия, публикации ПРООН и внешние ресурсы, архив ответов на сетевые запросы, архив электронных обсуждений, доступ к реестру экспертов по гендерным вопросам и «рынок гендерных средств».
The users button is the good one for you since you can create you own folder(s) in this workspace. Кнопки пользователя полезны тем: что позволяют создавать свои собственные папки в рабочем пространстве.
Using Group Policy, Windows Store can be enabled for a Windows To Go workspace (limited to one PC) and Store apps can be used on that workspace. С помощью групповой политики Microsoft Store можно включить для рабочего пространства Windows To Go (ограниченного одним ПК), а приложения Microsoft Store можно использовать в этом рабочем пространстве.
Больше примеров...
Рабочую область (примеров 3)
to navigate to the workspace, and then press для перехода в рабочую область и затем нажмите
To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Чтобы изменить точку отсчета (точку 0) линеек, перетащите пересечение двух линеек, расположенное в верхнем левом углу, в рабочую область.
NVidia CUDA provides a little more in the way of inter-thread communication and scratchpad-style workspace associated with the threads. NVidia CUDA обеспечивает межпотоковые связи (англ. inter-thread communication) и рабочую область сверхоперативного стиля (англ. scratchpad-style workspace), связанную с потоками.
Больше примеров...
Рабочих пространств (примеров 2)
Users may also synchronize, contact, task, and event lists with Outlook 2003 and 2007, and workspace lists can be exported to Excel. Пользователи также могут синхронизировать контакты, задачи и списки событий с Outlook 2003 и 2007, а списки рабочих пространств можно экспортировать в Excel.
In addition, the Engineering Assistant will provide assistance to all missions through the Virtual Engineering Helpdesk and the Virtual Engineering Workspace and support in the development and updating of standardized design packages Кроме того, младший сотрудник по инженерным вопросам будет оказывать всем миссиям помощь посредством виртуальной службы инженерной поддержки и виртуальных инженерных рабочих пространств и оказывать поддержку в разработке и обновлении стандартных пакетов проектной документации;
Больше примеров...
Workspace (примеров 7)
According to Capossela, Office Web Apps was to become available as a part of Office Live Workspace. Согласно его словам, Office Web Apps призван стать доступной частью Office Live Workspace.
The Personal edition of Office Online is available to the general public free of charge with a Microsoft account through the website, which superseded SkyDrive (now OneDrive) and Office Live Workspace. Для обычных пользователей Office Online доступен бесплатно - для этого необходимо зайти с помощью аккаунта Microsoft на сайт, который также совмещен с сервисом OneDrive и Office Live Workspace.
Office Live consisted of two services, Office Live Workspace, which was superseded by OneDrive, and Office Live Small Business, which was superseded by Office 365. Office Live состоял из двух сервисов: Office Live Workspace, который был заменен на OneDrive, и Office Live Small Business, который был заменен на Office 365.
Word Mobile, Excel Mobile, PowerPoint Mobile, and SharePoint Workspace Mobile apps are accessible through a single "Office Hub," and allow most Microsoft Office file formats to be viewed and edited directly on a Windows Phone device. Мобильные приложения Word Mobile, Excel Mobile, PowerPoint Mobile и SharePoint Workspace доступны через общий хаб Office и позволяют просматривать и редактировать большинство форматов файлов Microsoft Office.
NVidia CUDA provides a little more in the way of inter-thread communication and scratchpad-style workspace associated with the threads. NVidia CUDA обеспечивает межпотоковые связи (англ. inter-thread communication) и рабочую область сверхоперативного стиля (англ. scratchpad-style workspace), связанную с потоками.
Больше примеров...
Использования служебных помещений (примеров 9)
Report of the Secretary-General on the application of flexible workspace strategies and working arrangements Доклад Генерального секретаря о применении стратегий гибкого использования служебных помещений и гибких режимов работы
The Board considers this a missed opportunity, but notes that the potential to realize significant savings still remains and that a working group was established in April 2013 to propose a way forward on flexible workspace strategies in response to General Assembly resolution 67/254. Комиссия считает это упущенной возможностью, однако отмечает, что по-прежнему сохраняется потенциал для существенной экономии и что в апреле 2013 года была создана рабочая группа для поиска возможностей реализации стратегий гибкого использования служебных помещений во исполнение резолюции 67/254 Генеральной Ассамблеи.
Notes the initiative of the Secretariat to commission a report on the application of flexible workspace strategies and working arrangements in the Organization, and looks forward to receiving the report of the Secretary-General at the main part of its sixty-eighth session; отмечает инициативу Секретариата, касающуюся подготовки доклада о применении в Организации стратегий гибкого использования служебных помещений и гибких режимов работы, и ожидает получить этот доклад Генерального секретаря в ходе основной части своей шестьдесят восьмой сессии;
Recalls paragraph 9 of the report of the Advisory Committee, and in this regard requests the Secretary-General to apply the flexible use of office space in the Arusha branch project, upon the approval by the General Assembly of flexible workspace arrangements in the Secretariat; ссылается на пункт 9 доклада Консультативного комитета и в этой связи просит Генерального секретаря предусмотреть в рамках проекта для отделения в Аруше гибкое использование служебных помещений после одобрения Генеральной Ассамблеей организации гибкого использования служебных помещений в Секретариате;
To determine the actual utilization of spaces through the course of a typical work day at the United Nations, an observational study was conducted of both assigned workspace, such as offices or work stations, and of adjacent meeting rooms, lobbies and corridors. Для установления показателя фактического использования служебных помещений в Организации Объединенных Наций в течение обычного рабочего дня было проведено исследование, в ходе которого проводилось наблюдение за использованием как закрепленных рабочих мест, например служебных помещений или рабочих станций, так и расположенных поблизости залов заседаний, фойе и коридоров.
Больше примеров...
Рабочие места (примеров 4)
The workspace is air-conditioned, with Internet and telephone connections. Рабочие места с кондиционером, с Интернета и телефонной связи.
The Mission is in the process of preparing additional workspace in order to accommodate a foreseen increase in substantive staff in early 2008. В Миссии оборудуются дополнительные рабочие места для размещения значительного числа основных сотрудников, которые, предположительно, прибудут в начале 2008 года.
To determine the actual number of square feet required for office accommodation in New York, it is necessary to determine how people will use a given built workspace and, therefore, how many workspaces are needed for a given population. Чтобы определить фактическую площадь, необходимую под служебные помещения в Нью-Йорке, необходимо установить, как люди будут использовать конкретные оборудованные рабочие места и, соответственно, сколько рабочих мест потребуется для заданного числа сотрудников.
(c) Hoteling, which involves a system of non-dedicated workspaces where workspace is booked through an online reservation system. с) система бронирования, когда незакрепленные рабочие места резервируются через специальную интерактивную систему.
Больше примеров...
Окне (примеров 4)
The AKVIS Magnifier plugin will close and the resized image will appear in the workspace of the photo editor. Окно плагина AKVIS Magnifier закроется, и увеличенное изображение появится в окне графического редактора.
AKVIS Chameleon plugin will close and you will see the photo montage in the workspace of your photo editor. При этом окно плагина AKVIS Chameleon закроется, а в окне редактора появится наш коллаж.
and when Coloriage completes the processing you once again find yourself in Xara's workspace. окно плагина закроется, а в окне программы Хага Xtreme мы получим такое вот разноцветное праздничное небо для новогодней открытки.
The plug-in window will close and in the Photoshop workspace we'll see the edited photo. In the Actions pallete in Enhancer action you will see a new line -AKVIS Enhancer. Окно плагина закроется, в окне редактора мы увидим отредактированную фотографию, а в палитре Actions в экшене Enhancer появится строчка - AKVIS Enhancer.
Больше примеров...