| You're coming with me, wolf. | Ты пойдешь со мной, волчица. |
| You're coming with me, little wolf. | Ты идешь со мной, маленькая волчица. |
| On all images wolf looks equally. | На всех изображениях волчица выглядит одинаково. |
| Although... she does dance a bit like a wolf. | Хотя... она танцует немного, ...как волчица. |
| This is a female wolf I'm tracking. | Это волчица, которую я отслеживаю. |
| But I do know this, my littlest wolf. | Но вот, что я знаю, моя маленькая волчица. |
| You've proved quite resilient, little wolf. | Ты доказала, что достаточно устойчива, маленькая волчица. |
| Maybe you should mind your business, wolf girl. | А может ты не будешь лезть не в свое дело, волчица. |
| So, the wolf sent the piggies to get that crown. | ѕоэтому волчица послала порос€т добыть эту корону. |
| And you should know, my littlest wolf, that, even when all seems burnt to ash, in our story, | И знай, моя маленькая волчица, даже когда кажется, что всё сгорает дотла, в нашей истории |
| so her soul can't find a rest on the other world, and she wanders through the fields and cabins, howling like a wolf. | Но её, страдалицы, душа никак не найдёт покоя и на том свете, бродит она по хуторам и воет, как волчица. |
| So the wolf huffed and puffed and she blew them off the face of the earth! | ѕоэтому волчица фыркала, пыхтела, и стерла их с лица земли! |
| You have been too long from my eyes, Little Wolf. | Ты слишком надолго пропала из вида, Маленькая Волчица. |
| My parents are Peter and the Desert Wolf. | Мои родители Питер и Пустынная Волчица. |
| The Desert Wolf knows you're alive. | Пустынная Волчица знает, что ты жива. |
| What happened when the Desert Wolf finally found her. | Что случилось, когда пустынная волчица наконец нашла её. |
| Because the Desert Wolf could be here and Scott's boss could already be dead. | Пустынная волчица, возможно, уже здесь, а босс Скотта может быть мёртв. |
| Deaton said the Desert Wolf can't get her power back unless she comes for me on a full moon. | Дитон сказал, что Пустынная Волчица не вернёт себе силы, если только не явится за мной в полнолуние. |
| Easy for you to say, wolf girl. | Легко сказать, волчица. |
| Kick all you like, wolf girl. | Опять убегаешь, маленькая волчица? |
| You're not a wolf. | Никакая ты не волчица. |
| Ilsa, the she wolf of the SS. | Илса, она волчица СС. |
| Ilsa, the she wolf. | Илса, она волчица. |
| The wolf keeps her cloak on. | Волчица не будет снимать плащ. |
| Tiffany: Does that mean she's a wolf, too? | Значит, она тоже волчица? |