| The good thing is, I just visited Wilhelm. | Хорошая новость в том, что я только что навестил Вильгельма. |
| And to produce the new self, they turned to the ideas and techniques of Wilhelm Reich. | И чтобы сделать нового себя они обратились к идеям и методикам Вильгельма Райха. |
| Later the building belonged to the family of Wilhelm Leopold Hartmann and his wife Johanna Maria (née Fenger). | Позже здание принадлежало семье Вильгельма Леопольда Хартмана и его супруги Йоханны Марии (урожд. |
| Sabine and Wilhelm's marriage has been described as a happy one. | Брак Сабины и Вильгельма считался счастливым. |
| Treo mostly followed the plans by the Viennese architect Wilhelm Rezori. | Трео в основном следовал проекту венского архитектора Вильгельма Резори. |
| The Danish-Brandenburg troops were now under the command of Major General von Rumohr and Colonel Wilhelm Friedrich von Hülsen. | Датско-бранденбургские войска теперь находились под командованием генерал-майора фон Румора и полковника Вильгельма Фридриха фон Хюльсена. |
| The success of this program grabbed the attention of the likes of Wilhelm Reich who invited him to Berlin. | Успех программы привлек внимание Вильгельма Райха, который пригласил Франкла в Берлин. |
| In 1956, he was appointed principal conductor for life of the Berlin Philharmonic as successor to Wilhelm Furtwängler. | В 1955 был назначен пожизненным музыкальным руководителем Берлинского филармонического оркестра как преемник Вильгельма Фуртвенглера. |
| This prompted Wilhelm to look for a way to protect the floors. | Это побудило Вильгельма искать способы для защиты пола. |
| Too bad about Sergeant Wilhelm and his famous friends. | Жаль фельдфебеля Вильгельма и его верных друзей. |
| The name commemorates the last German Emperor and King of Prussia, Wilhelm II of Germany. | Внук последнего германского кайзера и прусского короля Вильгельма II. |
| He was a scholarship holder at the Rhine Friedrich Wilhelm University in Bonn (2002-2003). | Был стипендиатом Боннского Университета имени Фридриха Вильгельма (2002-2003). |
| Richard Abegg was the son of Wilhelm Abegg and Margarete Friedenthal. | Рихард Абегг был сыном Вильгельма Абегга и Маргарет Фриденталь. |
| United States of America v. Wilhelm von Leeb et al. | Соединенные Штаты Америки против Вильгельма фон Лееба и др. |
| I'm under direct orders from Mr. Wilhelm. | Я получил прямой приказ от мистера Вильгельма. |
| The famous KaDeWe mall and the Kaiser Wilhelm Memorial Church are also just a short walk away. | Знаменитый универмаг KaDeWe и Мемориальная церковь кайзера Вильгельма также расположены в нескольких минутах ходьбы. |
| The photo of Wilhelm Harteveld Kalyan Minaret in 1909. | Фотография Вильгельма Гартевельда Минарет Калян в 1909 году. |
| The clock itself was a gift from German Emperor Wilhelm II (reigned 1888-1918). | Часы сами по себе были подарком германского императора Вильгельма II (правил в 1888-1918 годах). |
| During the Regency of Wilhelm, Baden suffered from a terrible witch-hunt. | Во время регентства Вильгельма Баден страдал от ужасной охоты на ведьм. |
| Anna Scholander was the daughter of architect Fredrik Wilhelm Scholander and the granddaughter of Axel Nyström. | Анна Шоландер была дочерью архитектора Фридриха Вильгельма Шоландера и внучкой Акселя Нюстрема. |
| Elector Johann Wilhelm's successor Elector Carl Philipp introduced austerity measures and dismissed officials and artists. | Наследник Иоганн Вильгельма курфюрст Карл Филипп проводил мероприятия в целях экономии княжеских средств и увольнял служащих и художников. |
| In 1929, he took a call and became ordinarius professor at the Ludwig Maximilians University of Munich, successor to Wilhelm Wien. | В 1929 году он становится ординарным профессором в Мюнхенском университете имени Людвига Максимилиана, преемником Вильгельма Вина. |
| He raised his grandson and successor Ludwig Wilhelm. | Он воспитал своего внука и преемника Людвига Вильгельма. |
| From 1927 he served in the office of President Wilhelm Miklas, promoted to the rank of a vice-director in 1928. | С 1927 служил в канцелярии президента Вильгельма Микласа, став вице-директором в 1928 году. |
| Their third edition was published in 1905 with the assistance of Wilhelm Meyerhoffer and a generous financial support by the Berlin Academy of Sciences. | Их третье издание было опубликовано в 1905 году при содействии Вильгельма Мейерхоффера и благодаря щедрой финансовой поддержке Берлинской Академии наук. |