| Well, Lily and I woke up in a French mood, so we decided to whip up some crepes. | Мы с Лили проснулись с французским настроем, поэтому решили приготовить французских блинчиков. |
| And by "whip up" he means make Marina do it. | И под "приготовить" он имеет ввиду "попросить Марину". |
| I can whip some of these up for you. | Я могу приготовить их для тебя. |
| Don't anybody ask this man to whip up an omelet. | Не просите этого человека приготовить вам омлет. |
| I can whip up some veggie soba noodles real quick. | Я могу быстро приготовить вегетарианскую лапшу соба с овощами. |
| I'll whip us up a lasagna for dinner. | Я могу приготовить лазанью на ужин. |
| I was just going to whip something up when you got here. | Я хотела приготовить что-нибудь на скорую руку, когда ты придёшь. |
| I could have them whip you up something. | Я могу распорядиться приготовить нам ужин. |
| I was just about to whip up some breakfast. | Я просто собиралась приготовить завтрак на скорую руку. |
| Shall I have the chef whip up a little something-something? | Поручить повару приготовить что-нибудь на скорую руку? |
| Think the chef could whip up something tasty with it? | Может ли повар что-то приготовить из этого? |
| Why don't you whip something up? | Почему бы тебе не пойти и не приготовить? |
| Maybe you should just get in there and whip up something for Grant's parents to eat. | Может быть, тебе стоит пойти туда и на скорую руку приготовить что-нибудь для родителей Грэнта. |
| You know what, it won't be much, but I can whip you up a little something. | Многого не жди, но я могу быстренько приготовить что-нибудь. |
| Supposing he can whip something up, | Допустим он сможет по быстрому что-то приготовить. |
| I can whip us up a little something. | Я могу быстренько что-нибудь приготовить. |