Английский - русский
Перевод слова Western

Перевод western с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Западной (примеров 4300)
Life expectancies increased markedly after the Second World War in the countries of both western and eastern parts of the UNECE region. Показатели продолжительности жизни заметно увеличились после второй мировой войны в странах как западной, так и восточной частей региона ЕЭКООН.
To strengthen country-based demand reduction programmes, UNDCP supported the development of networks of local demand reduction experts in eastern and western Africa. В целях укрепления программ сокращения спроса на уровне стран ЮНДКП оказала содействие созданию сети местных экспертов по сокращению спроса в Восточной и Западной Африке.
They circled over areas of the western Bekaa and the South. Они совершили облет районов западной части долины Бекаа и южных районов.
Adherence to human rights did not necessarily require ascribing to a Western liberal conception of human rights or considering it to be superior to other conceptions. Приверженность правам человека необязательно требует принятия западной либеральной концепции прав человека или того, чтобы она считалась выше других концепций.
The Northern Alliance for Sustainability brings together 100 NGOs from North America, Western and Central Europe, Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Союз северных народов за устойчивое развитие объединяет 100 НПО из Северной Америки, Западной и Центральной Европы, Восточной Европы, Кавказского региона и Центральной Азии.
Больше примеров...
Западный (примеров 548)
Its theater of operations was the Western Front. Театр военных действий игры - Западный фронт.
Disarmament of combatants has been completed in the Kambia, Port Loko, Western Area, Bonthe and Kono districts. Разоружение комбатантов завершено в районах Камбиа, Порт-Локо, Западный район, Бонте и Коно.
Ms. JANUARY-BARDILL said that the Committee had asked the Government of the United States of America for information about the situation of the Western Shoshone people, who had been the subject of two requests for urgent action. Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ говорит, что Комитет просит правительство Соединенных Штатов представить информацию о положении народа западный шошон, в отношении которого поступило две просьбы о незамедлительных действиях.
(a) Western Division. а) Западный округ.
A total of 27 committees are functioning in Central, Western and Eastern Equatoria States, in Western and Northern Bahr el Ghazal States, and in Warrab, Lake, Upper Nile and Jonglei States in the South В Центральном экваториальном штате, Западном экваториальном штате, Восточном экваториальном штате, в штатах Западный и Северный Бар-эль-Газаль, штате Вараб, Озерном штате, штатах Верхний Нил и Джонглее на юге страны функционирует в общей сложности 27 комитетов
Больше примеров...
Запад (примеров 106)
The school's throwing this Western thingy. Школа устраивает вечеринку под Дикий Запад.
Dan Fodio and his followers declared hijrah and fled into the western grasslands of Gudu, where they turned for help to the local Fulani nomads. Дан Фодио и его последователи бежали на запад, в саванны рядом с городом Гуду, где попросили помощи у местного кочевого народа фулани.
Those who believe that the West can adapt to Russian behavior, as Putin's Western apologists suggest, risk contributing to further strategic escalation, because a soft approach will merely embolden the Kremlin. Те, кто верит в то, что Запад может адаптироваться к поведению России, как это предлагают западные апологеты Путина, вносят риск будущей стратегической эскалации, поскольку мягкий подход лишь взбодрит Кремль.
Far from endorsing Japanese lack of sensitivity, active Western political engagement - for its own credibility in Asia - must convey that Japan's future depends on gaining the trust of the region. Неуважение японцев к чувствам других поощрять не следует, и Запад - для укрепления собственного кредита доверия в Азии - должен активно включиться в политический процесс, убеждая Японию, что ее будущее зависит от того, насколько ей удастся заручиться доверием в регионе.
Western comics is a comics genre usually depicting the American Old West frontier (usually anywhere west of the Mississippi River) and typically set during the late nineteenth century. Вестерн-комиксы - жанр комиксов, в которых, как правило, изображается Дикий запад (в который принято включать территории западнее от реки Миссисипи) в середине и конце девятнадцатого века.
Больше примеров...
Запада (примеров 423)
As a result, Western objectives have shifted in the direction of some kind of protectorate for Kosovo, quite independent of Milosevic. В результате, намерения Запада сместились в сторону создания некоторого протектората в Косово, весьма независимого от Милошевича.
Failure at today's London conference is also likely to be used as a rhetorical weapon against the large Western governments, and to provide a rationale for implementing new forms of state capitalism. Неудача сегодняшнего совещания в Лондоне также может послужить риторическим орудием против правительств крупных стран Запада и предоставить повод для введения новых форм государственного капитализма.
The "Golden Dragon" hotel complex is an incarnation of Eastern hospitality and Western provides our guests really comfortable and unforgettable accommodation in Kyrgyzstan. Отель "Золотой Дракон" - это воплощение восточного гостеприимства и новаторства Запада, что обеспечивает нашим гостям поистине комфортное и незабываемое пребывание в Кыргызстане.
So, this simple narrative equating Western demand and Chinese suffering is appealing, especially at a time when many of us already feel guilty about our impact on the world, but it's also inaccurate and disrespectful. Этот беспрерывный, увеличивающийся спрос с Запада и китайские мучения привлекают внимание, особенно, когда много кто из нас уже чувствует себя виновным за наше влияние на мир, но это также неуважительно и неправильно.
The greatest distance between the western and the eastern points is 1300 km, between the northern and the southern points - 900 km. чел. Наибольшая протяженность с запада на восток - 1300 км, с севера на юг - 900 км.
Больше примеров...
Вестерн (примеров 231)
For example, there are different colors and each color gets a different type of singing - pop, country and western, opera, jazz - and you just have to be consistent with that color. Например, там использованы разные цвета, и каждый цвет подразумевает разный метод исполнения - поп, кантри и вестерн, опера, джаз и вы всего лишь должны соответствовать каждому цвету.
He is one of the subjects of JB Benna's feature-length documentary "Unbreakable: The Western States 100". Кернер - один из участников документального фильма "Нерушимый: Вестерн Стейтс 100" режиссера JB Benna.
The Panel further received testimony that the prisoners have on occasion received Western Union money transfers that were facilitated by the prison staff. Группа также получила информацию о том, что имели место случаи, когда персонал исправительного центра передавал заключенным деньги, переведенные через компанию «Вестерн юнион».
Dad is shooting a new western! Папа снимает новый вестерн!
To eliminate these concerns, Western Digital proposed the divestiture of the essential production assets for the manufacture of 3.5-inch HDDs. Для устранения этих проблем компания "Вестерн диджитал" предложила вывести свой капитал из головного производства 3,5-дюймовых накопителей на жестких дисках.
Больше примеров...
Западом (примеров 26)
It is widely believed that levels of economic and political inequity in the world are related to globalization and that in turn is identified with Western, particularly American capitalism. Согласно широко распространенному мнению проявления экономического и политического неравенства в мире увязываются с процессом глобализации, которая, в свою очередь, идентифицируется с Западом и прежде всего с американским капитализмом.
The Conference expressed serious resentment and indignation over the confession by Macedonian authorities to the massacre of six Pakistani immigrants, near Skopje in March 2002, in a bid to win Western recognition for Macedonia's fight against terrorism. Участники Конференции выразили серьезное негодование и возмущение по поводу признания властями Македонии факта кровавой расправы в марте 2002 года неподалеку от Скопье над шестью пакистанскими иммигрантами, осуществленной в стремлении добиться одобрения Западом борьбы Македонии против терроризма.
SEDAM Communications Limited, a London based provider of high tech Research and Development (R&D) offers its services to the western manufacturers of radio electronic equipment. SEDAM CommunicationsLtd., Лондонская компания - поставщик научно-исследовательских разработок для высокотехнологичных отраслей промышленности представляет новый Веб-сайт, предназначенный для установления контактов между Востоком и Западом в большинстве аспектов международного сотрудничества и благодарит студентов и сотрудников Санкт-Петербургского государственного университета "ЛЭТИ" за помощь в его создании.
How Russia reacts to Western support of Kosovo's coming declaration of independence will test how far we have progressed since the Cold War. То, как Россия отреагирует на поддержку Западом предстоящего провозглашения независимости Косово, станет проверкой нашего прогресса со времен холодной войны.
Unlike Guangzhou, the uninterrupted contacts Hong Kong has with the West has made it more susceptible to Western influences, and has produced favourites such as egg tarts and Hong Kong-style milk tea. В отличие от Гуанчжоу, Гонконг всегда имел непрерывные контакты с Западом, из-за чего его кухня стала более восприимчивой к западному кулинарному влиянию.
Больше примеров...
Восточная (примеров 117)
On 20 June 1948 the western German zones introduced a new currency, leaving the eastern zone to use the old common currency. 20 июня западные оккупационные зоны Германии ввели новую валюту, в то время как восточная часть страны по-прежнему использовала старые деньги.
The Conference on Disarmament maintains its triangular structure, as if the Eastern and Western groups were still on the verge of a global conflict. Конференция по разоружению сохраняет свою трехзвенную структуру, как будто восточная и западная группы по-прежнему стоят на пороге глобального конфликта.
Western, Southern and Eastern Asia: 38 Западная, Южная и Восточная Азия: 38
Candia was a center for artistic activity where Eastern and Western cultures co-existed harmoniously, where around two hundred painters were active during the 16th century, and had organized a painters' guild, based on the Italian model. Кандия была центром искусств, где восточная и западная культуры гармонично сосуществовали, где в течение XVI столетия творили порядка двухсот художников, организовавших художественную гильдию, по образцу итальянских.
At the beginning of the story, there are already two such Princesses, Yuujirou Shihodani and Mikoto Yutaka, known as the Western Princess and Eastern Princess respectively, due to their room location. В начале истории уже есть две такие принцессы, Юдзиро Сиходани и Микото Ютака, известные как «западная» и «восточная» принцессы в связи с расположением их мест обучения.
Больше примеров...
Уэстерн (примеров 23)
We had him at the best western O'Hare. Мы привезли его в отель "Бест Уэстерн О'Хара".
Western Union is linked with its Algerian partners by a special agreement. Отношения компании «Уэстерн юнион» с ее алжирскими партнерами оформлены конкретным договором.
The Mountain Forum is one of several innovative partnerships and alliances being studied under the Global Excellence in Management Initiative by Case Western Reserve University in the United States of America. Форум горных районов является одной из нескольких новаторских форм сотрудничества и совместной деятельности, изучаемых университетом Кэйс Уэстерн Резерв в Соединенных Штатах Америки в рамках Глобальной инициативы по повышению качества управления.
It was further requested that the United States Government and the Hopi tribal governments, as well as the Peabody Western Coal Company, should recognize the General Assembly resolution on the protection of religious sites. Кроме того, оратор потребовал, чтобы правительство Соединенных Штатов и органы самоуправления племени хопи, а также "Пибоди уэстерн коул компани" признали резолюцию Генеральной Ассамблеи об охране мест отправления религиозных обрядов.
They then went on to defeat the Western Force 25-10, again at Viking Park. Затем «Брамбиз» обыграли «Уэстерн Форс» (25:10), матч также прошёл на «Викинг Парк».
Больше примеров...
Западно- (примеров 12)
The United States also sponsored participants from western and southern Africa to attend a fisheries observer and monitoring conference held in July 2009 in the United States. Кроме того, Соединенные Штаты спонсировали участников из западно- и южноафриканских стран, пожелавших посетить конференцию для наблюдателей и наблюдающих за рыболовством, которая состоялась в июле 2009 года в Соединенных Штатах.
A number of possible further steps will be examined soon with the concerned countries, including the setting up of a Transport Forum and the preparation of a transport investment programme as well as a coordination mechanism between the western and eastern Mediterranean Regions. В скором времени с заинтересованными странами будет обсужден ряд возможных последующих шагов, включая создание Транспортного форума и подготовку программы инвестирования в транспортный сектор, а также механизма сотрудничества между западно- и восточно-средиземноморскими регионами.
Since the beginning of the programme, thanks to the fruitful exchange of experience and know-how between western and eastern European gas companies and Governments, there have been improvements in the legal, regulatory and energy policy frameworks. После начала осуществления программы благодаря плодотворному обмену опытом и "ноу-хау" между западно- и восточноевропейскими газовыми компаниями и правительствами улучшены общие нормативно-правовые условия и усовершенствованы рамки энергетической политики.
Other countries, such as the Czech Republic, Hungary and Pakistan, reported that the organization of heroin trafficking remained to a large extent in the hands of nationals of countries in eastern and western Africa. Другие страны, такие как Венгрия, Пакистан и Чешская Республика, сообщили, что организация оборота героина в значительной степени остается в руках граждан западно- и восточноафриканских стран.
On June 17, 2008, he was chosen as the metropolitan of Western and Central Europe. 17 июня 2008 года был избран митрополитом Западно- и Центрально-Европейским.
Больше примеров...
Western (примеров 425)
British Columbia, Manitoba, Ontario and Quebec have joined the Western Climate Initiative, a group of 7 states of the Western United States whose aim is to establish a common framework to establish a carbon credit market. Британская Колумбия, Манитоба, Онтарио и Квебек пополнили ряды Western Climate Initiative - группы из 7 штатов запада США, целью которой является создание общих условий ограничения и торговли эмиссионными квотами.
A Truly Western Experience was released in 1984 and received strong reviews and led to national attention in Canada. Альбом А Truly Western Experience вышел в 1984 году и имел широкий резонанс, он привлек к себе внимание всей Канады.
You can either pay using your credit/debit card (VISA, MasterCard) or with a Western Union money transfer. Предоплата может быть сделана по кредитной карточке или через Western Union.
A U.S. Army engineer, Colonel Stephen Harriman Long, was asked to recommend the location where the Western and Atlantic line would terminate. Полковника Стефена Харримана Лонга из Сапёрного корпуса Армии США попросили подобрать место, где было бы удобно закончить линию Western and Atlantic.
We can assure you that consistent negotiations carried out between us and Western Union have met with great success - now we can offer you the most advantageous commercial terms and conditions of cooperation. Смеем Вас уверить, что упорные переговоры, проведенные нами с Western Union, дали свой положительный результат - сейчас мы можем предложить наиболее выгодные коммерческие условия сотрудничества.
Больше примеров...
Восточной (примеров 693)
She noted differences in levels of part-time work between women in eastern and western Germany. Она отмечает различия в уровнях занятости неполный рабочий день среди женщин Восточной и Западной Германии.
Mr. STOLTENBERG (Germany) said that the Committee had asked what the obstacles were to Germany ratifying the Optional Protocol to the Convention and whether the country's reservations had been caused by differences in attitude between the eastern and western parts of the country. Г-н ШТОЛЬТЕНБЕРГ (Германия) заявляет, что Комитет интересовался, каковы препятствия к тому, чтобы Германия ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции и правда ли, что сомнения государства вызваны различиями во мнениях восточной и западной частей страны.
Substantial domestic and international funds for water and sanitation infrastructure and services development have been raised in Western, Central and Eastern Europe. В Западной, Центральной и Восточной Европе были мобилизованы значительные национальные и международные средства для развития водохозяйственной и санитарно-гигиенической инфраструктуры и соответствующих услуг.
If the economic indicators of countries in the Western and Eastern spheres of Europe are analysed, Europe can be seen to be divided into two parts, as shown by the following comparison. Анализ экономических показателей стран в западной и восточной частях Европы показывает, что Европа разделена на две части, о чем свидетельствует следующее сравнение.
In early spring a zone near the coast of Western Norway usually has the highest mean temperatures, but in May the highest temperatures are usually found in the southern part of Eastern and Southern Norway. В начале весны наиболее высокие средние температуры обычно наблюдаются в прибрежной области Восточной Норвегии, но в мае самые высокие температуры обычно в южной части Восточной и Южной Норвегии.
Больше примеров...
Западнобалканских (примеров 34)
Full and unreserved cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia remains an essential requirement for further movement of the Western Balkans towards the European Union. Полное и безоговорочное сотрудничество с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии по-прежнему остается основополагающим требованием для дальнейшего продвижения западнобалканских стран по пути к вступлению в Европейский союз.
It was found to be a useful example to follow for the Western Balkans countries, who have been given a prospect for joining the EU in the future. Было признано, что она является полезным примером для западнобалканских стран, у которых появились перспективы присоединения к ЕС в будущем.
In the case of the Western Balkans, and perhaps other countries with similar economic and political realities, IPAs are under pressure to deliver concrete results in terms of new investments. В случае западнобалканских стран и, возможно, других стран с аналогичными экономическими и политическими условиями АПИ испытывают на себе прессинг с целью достижения конкретных результатов в плане привлечения новых инвестиций.
In September 2011, at the request of the United Nations Development Programme (UNDP) country office in Croatia, the Department of Economic and Social Affairs and OHCHR conducted a workshop on the implementation of the Convention for Western Balkan countries. В сентябре 2011 года, по просьбе странового отделения Программы развития Организации Объединенных Наций в Хорватии, Департамент по экономическим и социальным вопросам и УВКПЧ провели семинар для западнобалканских стран по вопросам осуществления Конвенции.
On 1 November 2006, the initial meeting of the Western Balkans Members of Parliaments took place in Belgrade under the auspices of a Regional Parliamentary Forum on Small Arms and Light Weapons. 1 ноября 2006 года в Белграде под эгидой регионального парламентского форума по стрелковому оружию и легким вооружениям состоялось первое совещание членов парламента западнобалканских стран.
Больше примеров...
Западносахарских (примеров 27)
The human dimension of the conflict, including the plight of the Western Saharan refugees, is a continuing concern. По-прежнему вызывает озабоченность гуманитарный аспект конфликта, в частности бедственное положение западносахарских беженцев.
The human dimension of the conflict, including the plight of the Western Saharan refugees, is a growing concern. Гуманитарные аспекты конфликта, в том числе тяжелое положение западносахарских беженцев, вызывают все большую озабоченность.
Algeria welcomed in particular the UNHCR/WFP joint assessment missions together with donors, the outcomes of which confirmed the transparency in the international assistance distribution operations for Western Saharan refugees. Алжир приветствует, в частности, осуществление совместных миссий по оценке с участием УВКБ/ВПП и доноров, результаты которых подтверждают прозрачность операций по распределению международной помощи среди западносахарских беженцев.
With regard to humanitarian activities, the Secretary-General stated that efforts of the international community led by UNHCR and the World Food Programme (WFP) on behalf of Western Saharan refugees continued to be conducted in a challenging environment. Касаясь гуманитарной деятельности, Генеральный секретарь отметил, что усилия международного сообщества в интересах западносахарских беженцев, руководимые УВКБ и Всемирной продовольственной программой (ВПП), по-прежнему осуществляются в сложных условиях.
In addition, Algeria had responded immediately to assist Western Saharan refugee camps that had been damaged by torrential rain in February 2006, arranging the necessary airlift operations to provide human, material and financial assistance to those in the camps. Кроме того, Алжир незамедлительно откликнулся на призыв об оказании помощи лагерям западносахарских беженцев, которые пострадали от ливневых дождей в феврале 2006 года, организовав необходимые операции по доставке жителям этих лагерей авиатранспортом гуманитарной, материальной и финансовой помощи.
Больше примеров...
Западноевропейской (примеров 8)
Here Konstantin fond of literature, a lot of reading works by Russian and Western cultures, is interested in painting, sculpture. Здесь Константин Иванов увлекается литературой, много читает произведения по русской и западноевропейской культурам, проявляет интерес к живописи, скульптуре.
The responsibilities and the operating principles of this institution bring into being at the national level the function of the "Ombudsman", which has existed for a long time in the Western sphere of human rights. Функции и принципы деятельности Народного адвоката позволяют говорить о появлении на общегосударственном уровне понятия омбудсмена, которое уже давно присутствует в западноевропейской культуре применительно к правам человека.
For the first time in its history, Romanian culture was fully connected to Western culture, while Dadaism is the first Romanian artistic and literary movement to become international. Впервые за свою историю, румынская культура полностью сомкнулась с западноевропейской культурой, дадаизм - первое течение мирового значения, созданное румыном.
He was also the director of the first Albanian Educators club and was one of the first professors to apply western methods in the teaching process in his country. Он стал директором первого общественного клуба албанских учителей и первым стал применять методику западноевропейской системы образования при обучении.
A significant number of objections have been made by members of the Western Group to reservations made by other members of the Western Group. Значительное число возражений было выражено членами западноевропейской группы против оговорок, сделанных другими членами этой же группы.
Больше примеров...