The lower numbers of wells and locations were due to the fact that 15 wells at police stations and posts were not constructed | Меньшее число водозаборных скважин и мест базирования обусловлено тем, что 15 полицейских участков и постов не были построены |
That's 635 wells for each inspector. | Это 635 скважин на каждого. |
The invention relates to pumping engineering and can be used for the gas and oil production industry for developing drilled wells or during the reparation thereof. | Изобретение относится к насосной технике и может быть использовано в нефтегазодобывающей промышленности при освоении скважин после бурения или при их ремонте. |
In order to efficiently drain the reservoir volumes between these widely-spaced points, infill wells are drilled, because there is at least a 90 per cent probability that a new vertical well will also penetrate an oil-rich layer of rock. | В целях эффективного дренирования пластовых объемов между этими находящимися на большом удалении точками осуществляется бурение загущающих проектную сетку разработки скважин, поскольку существует по меньшей мере 90-процентная вероятность того, что новая вертикальная скважина пройдет и через богатый нефтью пласт породы. |
With regard to the situation of the Ancomarca Community and its wetlands, ANA has reported that only six wells are functioning in the Community's territory and that one of them has been out of service since June 2010. | Касаясь положения общины Анкомарка и находящихся на ее территории высокогорных влажных пастбищ, НУВР сообщает о том, что в районе одновременно функционируют лишь шесть скважин и что одна из них выведена из эксплуатации с июня 2010 года. |
UNICEF, through HOPE, a local non-governmental organization, plans to construct eight new wells and rehabilitate two existing wells. | Через посредство местной неправительственной организации "Хоуп" ЮНИСЕФ планирует построить 8 новых колодцев и восстановить 2 существующих. |
In 2009, the Ministry thus designed and implemented a project for the construction of 17 cemented wells in five regions of the interior in order to facilitate access to water for rural communities, including women in particular. | Так, в 2009 году Министерство разработало и реализовало проект сооружения 17 зацементированных колодцев в 5 районах внутренней части страны для облегчения доступа к воде жителей сельских общин, включая, в частности, женщин. |
(e) Goal 7: The organization has constructed wells, water towers and boreholes in various African countries to increase access to safe water sources and basic sanitation. | ё) Цель 7: организация занималась строительством колодцев и водонапорных башен и бурением артезианских скважин в ряде африканских стран в целях расширения доступа к безопасным водным источникам и базовой санитарии. |
As regards water and sanitation, UNICEF rehabilitated or constructed several piped water systems and a total of 269 other water sources, including wells and boreholes, providing potable water to approximately 200,000 people in rural and urban areas of Somalia. | В области водоснабжения и санитарии ЮНИСЕФ восстановил и построил несколько водопроводных систем и 269 различных источников водоснабжения, в том числе колодцев и скважин, которые обеспечивают питьевой водой приблизительно 200000 человек в сельских и городских районах Сомали. |
This refers, in particular, to airfield installations and related equipment bridges, wells and related water supply installations, permanent buildings and mine-clearing equipment. | Это, в частности, касается оборудования для аэродромов, мостов, колодцев и соответствующих систем водоснабжения, постоянных построек и оборудования для проведения работ по разминированию. |
We dispatch a crew to Reno today, have them start digging wells, we'll have all the water we need to survive the Nevada desert. | Мы сегодня отправляем бригаду в Рино, велим им начинать копать колодцы, у нас будет вся необходимая вода, чтобы пережить пустыню Невада. |
Priority clearance has progressed from defensive ring minefields around towns to local infrastructure targets such as wells, schools and clinics. | В первую очередь велось разминирование оборонительных минных поясов минных полей вокруг городов, теперь в первоочередном порядке разминируются также объекты местной инфраструктуры, такие как колодцы, школы и больницы. |
Go ahead before the Khazars, keep a distance, cover up the wells and water sources. | Иди впереди хазар по степи дальним дозором, засыпай колодцы и источники. |
To mine underwater, children dive into open muddy wells, which are normally 2 metres wide and 7 metres deep. | При подводной добыче полезных ископаемых дети погружаются в открытые колодцы с грязной и мутной водой, обычно имеющие 2 метра в диаметре и 7 метров в глубину. |
However, the maximum drilling depth is 100 m. Since the settlements can drill wells as deep as 500 m below ground, those drillings have a better chance of reaching water and interfere with water catchment at lesser depths. | Однако минимальная глубина каптажа составляет 100 м, и, поскольку у поселенцев имеется возможность вырывать колодцы глубиной до 500 м от поверхности земли, у них при таком бурении шансов выйти на водоносный слой гораздо больше, что негативно влияет на каптаж на меньшей глубине. |
This favourable circumstance allows landowners to dig wells and have access to water directly. | Это благоприятное обстоятельство позволяет землевладельцам копать скважины и иметь непосредственный доступ к воде. |
Extraction could present a problem, insofar as methane hydrates are sometimes found as deposits within sediments, as opposed to the rock strata of oil and gas wells. | Добыча может стать проблематичной, поскольку метановые гидраты обнаруживаются иногда в виде залежей внутри осадочного слоя, а не внутри скальных пластов, как нефтяные и газовые скважины. |
If they do not have running water or motorized pumps for their homes, women also have to spend time each day gathering water from taps, or even polluted wells, rivers or springs. | Если у женщин не имеется водопровода или электронасосов в их домах, им также приходится ежедневно тратить время для того, чтобы набрать воду из колонки или даже из загрязненной скважины, рек или родников. |
Deep injection (e.g. injection of pumpable discards into wells, salt domes of naturally occurring repositories). | Впрыскивание на большую глубину (например, впрыскивание отходов соответствующей консистенции в скважины, соляные купола или естественные резервуары). |
Improved water supply does not include vendor-provided water, bottled water, tanker trucks or unprotected wells and springs. | К улучшенным источникам водоснабжения не относится вода, поставляемая торговыми точками, бутилированная вода, поставка воды автоцистернами и незакрытые колодцы и скважины. |
Fluid electrodes, consisting of an electrically conductive fluid in heating wells, and, at the surface, powerful capacitors for energy in the form of powerful pulses of alternating current are connected into the circuit of sources of high-voltage alternating current. | Подключают в цепь источников переменного тока высокого напряжения жидкие электроды из электропроводной жидкости в нагревательных скважинах и мощные конденсаторы на поверхности энергии в виде мощных импульсов переменного тока. |
Gas and oil wells are drilled using very similar equipment. | Оборудование для бурения нефтяных скважин очень похоже на то, что применяется в газовых скважинах. |
It should be noted that the 25 vertical wells proposed will not increase production capacity but might sustain the levels achieved in phase IV because they will penetrate oil columns which are known to have been reduced in vertical extent. | Следует отметить, что 25 предложенных вертикальных скважин не дадут увеличения объема добычи, однако могут обеспечить сохранение уровней, достигнутых в рамках четвертого этапа, поскольку они будут проходить через столбы нефти в скважинах, |
19 wells were operated and maintained, and 3 wells were rehabilitated. | Эксплуатировались и обслуживались 19 скважин и произведены восстановительные работы на 3 скважинах. |
It is common practice in oil fields to shut down wells for short periods of time to allow for inspections. | На нефтяных месторождениях добыча нефти в отдельных скважинах нередко прекращается на короткие периоды времени для проведения осмотров. |
The land, which includes three drinking-water wells, was seized by settlers. | Земля, на которой находятся три колодца с питьевой водой, была захвачена поселенцами. |
MINURCAT handed over an administrative building, refurbished through a quick-impact project, to the local authorities in Hadjer-Hadid, as well as two wells in the resettlement communities of Khomme and Dewer. | МИНУРКАТ передала реконструированное (в рамках проекта с быстрой отдачей) административное здание местным властям в Хаджер-Хадиде, а также два колодца в общинах Хомм и Девер, предназначенных для расселения внутренне перемещенных лиц. |
Three wells were built in Douloul, in the Tadjourah region of Djibouti, enhancing the water supply available to a drought-ridden rural population. | В деревне Дулул в районе Таджура в Джибути были сооружены три колодца, что помогло обеспечить водоснабжение этого сельского района, страдающего от нехватки воды. |
One hundred and twenty-three wells with hand-pumps were dug in south and central Somalia, another 40 were dug in the north and 20 were dug in both Puntland and Somaliland. | В южной и центральной частях Сомали было выкопано 123 колодца с подачей воды с помощью ручных насосов, 40 колодцев - в северной части, 20 - в Пунтленде и 20 - в Сомалиленде. |
Drinking-water supply project: CAFOR 21 built four wells equipped with hand pumps in the community of Log Nkoll, thanks to which over 5,000 people have regular access to drinking water, which allows them more time for farming; | осуществления проекта снабжения питьевой водой: КАФОР 21 построила в общине Лог Нколл четыре колодца, оборудованных ручными насосами; благодаря строительству этих колодцев более 5000 человек получили постоянный доступ к питьевой воде, что позволило им уделять больше времени сельскохозяйственному труду; |
Those using their own wells mainly live in scarcely populated areas. | Граждане, пользующиеся своими собственными колодцами, проживают в основном в слабо заселенных районах. |
Elsewhere, competition is limited to expensive bottled or trucked water and private wells. | В других ситуациях конкуренция ограничивается сегментами дорогостоящей воды, разлитой по бутылкам или перевозимой цистернами, а также частными колодцами. |
Deadline Indicator Publication of updated booklet on good management practice of wells | Опубликование обновленной брошюры по надлежащим методам управления пользования колодцами |
In the zones which less than 10.000 inhabitants, more than half households (53.7%) have no access to the running water, use wells and the others use common water resources. | В зонах, где насчитывается менее 10 тыс. жителей, более половины домохозяйств (53,7 процента) не имеют водопровода, они пользуются колодцами или другими традиционными источниками воды. |
Modern development projects have introduced deep-tube wells with enhanced availability of clean water, outside the normal range of traditional wells. | Современные проекты предусматривают оборудование глубоких забивных колодцев с повышенным, по сравнению с традиционными колодцами, содержанием чистой воды. |
The quality of water in springs and wells also remained important, especially for the rural population. | По-прежнему важным, особенно для сельского населения, является качество воды в родниках и колодцах. |
In Malawi, to assist those without clean water, we managed to dig wells to provide safe and clean supplies, which are now in regular use. | В Малави в помощь тем, кто не имел доступа к чистой воде, Организация позаботилась о колодцах с чистой питьевой водой, которые сейчас активно используются. |
Saline water ingression and resultant brackishness of drinking water tube wells is a major concern in many coastal zones, such as coastal India. | Проникновение соленой воды и связанное с ним засоление питьевой воды в трубчатых колодцах являются крупной проблемой во многих прибрежных зонах, например, в прибрежных районах Индии. |
Phase 1 of the wall has already affected at least 50 communal wells, meaning that they are either isolated west of the wall or in the "buffer zone" east of the wall. | Первый этап строительства стены уже отразился, по крайней мере, на 50 общинных колодцах, которые либо, находясь западнее стены, оказались полностью отрезанными, либо попали в «буферную зону» восточнее стены. |
Increased outlay by the Government, a change in technology focus to handpumps fitted on tube wells and bore wells, had resulted in an impressive increase in the total rural water supply coverage. | Увеличение расходов правительства на эти цели, перенос акцента в технологических решениях на установку ручных насосов на колодцах и артезианских сважинах - все это привело к впечатляющему улучшению водоснабжения в сельской местности в целом. |
The company name was sold to Wells Fargo. | Назван по имени компании Wells Fargo. |
In 2007, CB Richard Ellis became the exclusive leasing agent for Wells Fargo Plaza. | В 2007 году компания CB Richard Ellis стала эксклюзивным агентом по сдаче в аренду помещений Wells Fargo Plaza. |
On 27 February 2018, the band released Wishing Wells, which is the first single from their forthcoming sixth album, whose name not been yet announced. | 27 февраля 2018 года группа выпустила Wishing Wells, который является первым синглом с их предстоящего шестого альбома. |
Atari eventually obtained a line of credit from Wells Fargo that it used to expand its facilities to house an assembly line. | В конечном итоге Atari получила кредитную линию от Wells Fargo, которая была использована для расширения помещений и размещения сборочной линии. |
In 1952 she was invited to attend advanced lessons of choreography at the Sadler's Wells Theatre in London. | В 1952 году была приглашена провести несколько мастер-классов по хореографии для Sadler's Wells Theatre в Лондоне. |
I think under an extreme circumstance, I can see miss Wells behaving quite... | Думаю, в крайнем случае, видно, что мисс Уэллс ведёт себя... |
Wells, he's from your earth. | Уэллс, он с твоей Земли. |
Every time you think that Wells is on your team, something happens that makes you doubt it. | Каждый раз, когда ты думаешь, что Уэллс в твоей команде, случается что-то, что заставляет тебя сомневаться в этом. |
Grey kidnapped me because he thought I was the Harrison Wells from this Earth, and I know he was talking about another guy, but I just... I can't help but think... I still haven't paid for what I've done. | Грей похитил меня, потому что он думал, что я Гаррисон Уэллс с этой Земли, и я знаю, что он говорил о другом человеке, но я просто... я всё думаю о том... что я не заплатил за то, что я сделал. |
She recalled hearing the name "Wills or Wells", and as she had seen through the window a coachman she recognised, thought she had been held on the Hertford Road. | Она вспомнила, что слышала имя «Уиллс» или «Уэллс», а также то, что кучер, которого она увидела в окно чердака, думал, что пленницу удерживают в доме на Хертфорд-Роуд. |
And we're modifying the dart The Arrow used to take down Wells. | Переделываем дротик, что Стрела использовал, чтобы убить Уэллса. |
Takes a special kind of person To make Dr. Wells jealous. | А ведь не так-то просто заставить доктора Уэллса завидовать. |
Some of the quotes have caused controversy, including one by writer Armistead Maupin and another by Jonathan Wells that linked 'Darwinism' to eugenics, abortion and racism. | Некоторые из этих цитат породили споры, в частности цитата писателя Армистида Мопина (Armistead Maupin) и цитата Джонатана Уэллса, связавших «дарвинизм» с евгеникой, абортами и расизмом. |
Like the fourth dimension of H. G. Wells' "Time Traveller", these extra dimensions can be traveled by persons using the right equipment. | Как и в ситуации с четвёртым измерением в «Машине времени» Г. Уэллса, путешествующий во времени человек может преодолеть эти дополнительные измерения при наличии соответствующего оборудования. |
A young actor named Orson Wells broadcasted a dramatisazion of War of the Worlds A novella by british author H. G. Wells In which sinister martians land on Earth and wreak havoc | Орсон Уэллс выпустил радиопостановку по роману английского писателя Герберта Уэллса "Война Миров", в котором злобные марсиане уничтожают все на Земле. |
Tanner, Fuller, Wells, Gartwood, Bruce and Johnson. | Таннер, Фуллер, Уэлс, Гартвуд, Брюс и Джонсон. |
Larry Wells was a lunatic, he really was, he was bouncing off the walls. | Ларри Уэлс был помешанный, точно был, от стен отпрыгивал. |
Wells was listed in the Domesday Book of 1086 as Welle, from the Old English wiells, not as a town but as four manors with a population of 132, which implies a population of 500-600. | Уэлс был включен в Книгу Страшного суда в 1086 году как Уэлле, от старо-английского слова wiells, и был указан не как город, а поселение с четырьмя усадьбами и населением 132 человека, когда на самом деле в то время население составляло 500-600 человек. |
Leading banks in SME, lending such as Wells Fargo, Citibank and Bank of America have developed credit scoring systems to improve risk management in lending to SMEs. | Ведущие банки в сфере кредитования МСП, такие, как "Уэлс фарго", "Ситибэнк" и "Бэнк оф Америка" разработали системы кредитного скоринга, с тем чтобы улучшить управление рисками в процессе кредитования МСП. |
But if this doctor wells is as reputable as you claim, | Но если этот доктор Уэлс такой заслуженный, как ты говоришь, он не поверит голословному утверждению дельца. |
She co-wrote the third-season premiere "Let It Snow" with Wells. | Она была со-автором премьеры сезона, «Снег идёт», вместе с Уэллсом. |
After arriving on Earth, Clarke and Bellamy become attracted to each other and eventually develop a romantic relationship while co-leading the 100 with Wells. | После прибытия на Землю Кларк и Беллами начинают испытывать симпатию друг к другу, в итоге между ними развиваются романтические отношения, в то время как она является лидером Сотни вместе с Уэллсом. |
The relationship of the Unification movement and science again came to public attention in 2002 with the publication of Icons of Evolution, a popular book critical of the teaching of evolution written by member Jonathan Wells. | Отношения Движения объединения и науки снова привлекли внимание общественности в 2002 году с публикацией Икон эволюции, популярной книги, критикующей учение об эволюции, и написанное членом Движения объединения Джонатаном Уэллсом. |
Chesterton loved to debate, often engaging in friendly public disputes with such men as George Bernard Shaw, H. G. Wells, Bertrand Russell and Clarence Darrow. | Честертон любил дебаты, поэтому нередко участвовал в дружеских публичных спорах с Бернардом Шоу, Гербертом Уэллсом, Бертраном Расселом, Кларенсом Дарроу. |
If you cross paths with H.G. Wells, you yank me out of anesthesia and you fill me in. | Уэллсом, вы выводите меня из анестезии и посвящаеие во все детали. |
Wells is alive, but he's hurt badly. | Веллс жив, но он ужасно ранен и он не может... |
So is Airman Wells. | Онилл жив, как и летчик Веллс. |
I don't know, Wells. | Я не знаю, Веллс. |
Senior Airman Simon Wells. | Старший рядовой авиации Саймон Веллс. |
In "Turn Left," it is revealed that her name is Trinity Wells. | В титрах имя актрисы указано как Тринити Веллс. |
Barry, you know we have to play it cool with Wells. | Барри, нельзя показывать это Уэллсу. |
I lost my bet with Dr. Wells, and as a result, I have to pay up. | Я проспорила доктору Уэллсу, и в результате должна была заплатить. |
You wanted to know if it belonged to Wells? | Ты хотел узнать, не принадлежит ли она Уэллсу? |
Don't let wells take that from you. | Не позволяй Уэллсу забрать её. |
The last two weeks, someone ran multiple credit checks on Wells. | За последние 2 недели кое-кто еще задавал поиск по Уэллсу. |