These wells and associated gathering systems can produce methane before, during, and after mining occurs. | Из этих скважин и соединенных с ними систем сбора можно получать метан до начала, в процессе и после завершения горных работ. |
First, the Panel directed that further inquiries be made into the condition of the well-heads on the affected wells. | Во-первых, Группа поручила дополнительно изучить состояние устья пострадавших скважин. |
Most water drank by the people is from private wells or bottled water. | Население использует воду из частных водяных скважин и централизованное водоснабжение. |
So, a model may be used to predict the short and long term impact of increasing the number of wells or well completions in a reservoir. | Так, модель может использоваться для прогнозирования краткосрочных и долгосрочных последствий увеличения числа скважин или оборудованных скважин на коллекторе. |
The Tribunal is inclined to the view that it was dictated by the policy decided in October 1940 for the purpose of giving as little time as possible for the Dutch to destroy oil wells. | Трибунал склонен считать, что это было продиктовано политикой, принятой в октябре 1940 года и рассчитанной на то, чтобы голландцы имели как можно меньше времени для уничтожения нефтяных скважин. |
People in municipalities without a public water distribution system use water from wells, whose quality does not meet the requirements set for drinking water. | Люди, проживающие в муниципальных районах, не имеющих коммунальных систем водоснабжения, пользуются водой из колодцев, качество которой не отвечает требованиям к питьевой воде. |
Thus, the entire population has access to clean, safe drinking water through a system of approximately 3,000 larger public water works and 90,000 smaller private water supply installations (drilled and dug water abstraction wells). | Таким образом, все население страны имеет доступ к чистой, безопасной питьевой воде через систему, состоящую из приблизительно 3000 крупных государственных установок по очистке воды и 90000 более мелких частных пунктов водоснабжения (артезианских скважин и колодцев). |
Even if access to water were not a problem, women farmers seldom have the savings, credit, or incentive to invest in wells and other water projects. | Даже тогда, когда доступ к воде не является проблемой, женщины-фермеры редко располагают необходимыми средствами, кредитами или стимулами для финансирования строительства колодцев и других объектов водоснабжения. |
In this context, the Committee welcomes the information provided by the State party on the construction of four new wells in the community of Ancomarca, a case that was considered under the early warning procedure. | В этой связи Комитет благодарит государство-участник за представленную им информацию о сооружении четырех новых колодцев в общине Анкомарка, вопрос о которой рассматривался в соответствии с процедурой раннего предупреждения. |
In rebel-held areas, the water team of Operation Lifeline Sudan repaired over 600 hand-pumps and dug 6 new wells. | В районах, контролируемых повстанцами, в рамках операции "Мост жизни для Судана" было отремонтировано более 600 ручных водяных насосов и построено 6 новых колодцев. |
Moreover, in the Terai region, some of the wells are contaminated by arsenic. | Более того в зоне тераев некоторые колодцы отравлены мышьяком. |
These have enabled the construction of wells, installation of water piping, and construction of bridges and roads. | Они позволяют строить колодцы, прокладывать водопроводы и строить мосты и дороги. |
Settlers received seven times more water than the quantity allocated to Syrian citizens in the Golan. Moreover, the latter had to pay high taxes for water and were not permitted to dig wells or collect snow for their farming. | Поселенцы получали в семь раз больше воды по сравнению с объемами, выделяемыми сирийским гражданам на Голанах. Кроме того, сирийские граждане должны были платить более высокие налоги на воду, и им не разрешалось рыть колодцы или собирать снег для их фермерских нужд. |
(a) Small facilities for individual households (e.g. wells, individual septic tanks) requiring a collective service system (repairs, sewage collection, etc.); | а) небольшие объекты для отдельных домохозяйств (например, колодцы, индивидуальные септиктенки), требующие коллективной системы обслуживания (ремонт, сбор сточных вод и т.д.); |
In addition to many other activities, children are being vaccinated, schools are being built, wells dug and chlorinated, aviation and port facilities managed, health facilities constructed and livestock production assisted. | В дополнение к большому числу других мероприятий проводится вакцинация детей, оборудуются и хлорируются колодцы, осуществляется управление авиационными и портовыми сооружениями, возводятся учреждения здравоохранения и оказывается содействие выращиванию скота. |
There are also old wells that have stopped producing but that could be made productive again with modern technologies. | Есть также старые скважины, которые прекратили производство, но которые можно трансформировать в продуктивный ресурс с помощью современной технологии. |
23 wells - when I was a soldier. | 23 скважины - когда я был солдатом. |
Would naturally tamp the explosives downward, Ensuring their full force, The storage tanks, the fracking wells. | И под весом клапанов взрывчатка утрамбуется вниз, достигнет полной силы, проникнет в газопроводы, в резервуары, в скважины. |
The Kuwaiti side had a small number of wells in each of those fields: eight in Ratqah and four in Safwan. | Однако после того, как Совет Безопасности ввел демаркацию границ, многие иракские нефтяные скважины на обоих этих месторождениях оказались на другой стороне границы, иными словами, на кувейтской стороне. |
If a landfill is not bound by an impermeable barrier, substances may migrate into groundwater, and eventually into lakes, streams or wells, and give rise to potential exposure to humans and other species. | Если свалка не ограничена непроницаемым барьером, возможна миграция веществ в подземные воды и, в конечном счете, в озера, ручьи или скважины, в связи с чем может оказываться воздействие на человека и другие организмы. |
By March 1993, post-capping work on 779 wells was complete. | К марту 1993 года были завершены работы послекаптажного периода на 779 скважинах. |
Two days ago the Kuwaiti team successfully extinguished the fires in one well and currently is working to extinguish fires in other wells. | Два дня назад кувейтские специалисты успешно ликвидировали пожар на одной скважине и сейчас занимаются тем же на других скважинах. |
The Mission is also working on installing nine water treatment plants at existing bore wells and drilling a well for a new company operating base at the Antony airstrip. | Миссия также занимается сооружением девяти установок для очистки воды на имеющихся скважинах и осуществляет бурение одной скважины для оперативной базы новой роты на взлетно-посадочной полосе Энтони. |
All countries reporting on that indicator measured the concentration of nitrates in the samples of groundwaters taken from exploratory wells, as requested by the questionnaire. | Все страны, представившие данные по этому показателю, измеряют содержание нитратов в пробах, отобранных в скважинах, как это было предусмотрено вопросником. |
METHOD FOR ELIMINATING AND PREVENTING THE FORMATION OF ASPHALTENE AND PARAFFIN DEPOSITS IN OIL WELLS AND PIPELINES, AND APPARATUS FOR THE IMPLEMENTATION THEREOF | СПОСОБ ЛИКВИДАЦИИ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ АСФАЛЬТЕНО-СМОЛО-ПАРАФИНОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ В НЕФТЯНЫХ СКВАЖИНАХ И НЕФТЕПРОВОДАХ И УСТАНОВКА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
The organization constructed 33 wells and hand-powered water pumps in Dungeswari. | По инициативе организации в Дунгесвари были построены ЗЗ колодца и установлены ручные водяные насосы. |
The village had two wells back then. | В деревне тогда было два колодца. |
By June 1995, the situation had been brought under control, and water samples collected from wells continued to test negative for cholera. | К июню 1995 года ситуация была поставлена под контроль, и взятые из колодца пробы воды продолжали указывать на отсутствие холерной палочки. |
In peri-urban areas, 22 hand-dug wells equipped with hand pumps and 38 family latrines were provided along with health and hygiene education. | В пригородных районах было вырыто вручную 22 колодца, оснащенных ручными насосами, и построено 38 домашних туалетов, а также проводились кампании с целью просвещения населения по вопросам охраны здоровья и гигиены. |
In July 2011, EAA installed a total of four wells in the Lao People's Democratic Republic, two for Poosankam village, one for Ponsai village and another for Napo village. | В июле 2011 года АПД установила четыре колодца в Лаосской Народно-Демократической Республике: два в деревне Пусанкам, один в деревне Понсай и один в деревне Напо. |
The depth below the suction wells may however be locally reduced to 0.40 m, provided the suction well has a capacity of not more than 0.03 m3. | Высота под приемными колодцами может быть, однако, уменьшена до 0,40 м при условии, что их вместимость не должна превышать 0,03 м3. |
Most of the rural population relies on individual wells and springs, and in high mountainous areas, springs and streams. | Большая часть населения сельских районов пользуется индивидуальными колодцами и источниками, а население высокогорных районов использует воду источников и рек. |
In 1996, the water supply coverage for the rural population was estimated at 70 per cent: 24 per cent by adduction and 46 per cent by protected wells. | В 1996 году системой водоснабжения, по подсчетам, пользовались 70 процентов сельского населения: 24 процента - системой каналов и 46 процентов - защищенными колодцами. |
Water supply: 42.5 per cent of all farm families obtain their water from traditional wells, streams or rivers, 14.4 per cent from boreholes, 11.4 per cent from modern wells and 10.9 per cent from standpipes; only 3 per cent have access to running water; | Тип водоснабжения: 42,5 процента домохозяйств в сельских районах берут воду из традиционных колодцев, рек или водоемов, 14,4 процента пользуются скважиной, 11,4 процента - современными колодцами, 10,9 процента - водоразборными колонками и лишь 3 процента имеют водопровод. |
The Mission considers it unlikely that a target the size of the Namar wells could have been hit by multiple strikes in error, given the nature of the deployment systems and the distance between the wells and any neighbouring buildings. | Миссия считает маловероятным, чтобы цель такого масштаба, как колодцы "Намар", была несколько раз поражена по ошибке, учитывая характер систем развертывания и расстояние между колодцами и любым из близлежащих зданий. |
The presence of camels, mountains, desert wells and springs took me back to the year I spent wandering the Sinai Desert. | Рассказы о верблюдах, горах, пустынных колодцах и источниках вернули меня к воспоминаниям о годе проведенном в странствиях по Синайской пустыне. |
Water-harvesting techniques that force rainfall and run-off to infiltrate the soil potentially contribute to recharging local groundwater tables and could have major effects on water levels in wells. | Способы сбора поверхностного стока, стимулирующие инфильтрацию осадков и водостока в почву, потенциально способствуют восстановлению местных горизонтов подземных вод и могут существенным образом повлиять на уровень воды в колодцах. |
Phase 1 of the wall has already affected at least 50 communal wells, meaning that they are either isolated west of the wall or in the "buffer zone" east of the wall. | Первый этап строительства стены уже отразился, по крайней мере, на 50 общинных колодцах, которые либо, находясь западнее стены, оказались полностью отрезанными, либо попали в «буферную зону» восточнее стены. |
It is considered that these cats are direct descendants of aboriginal cats from the Singapore Island, who inhabited water intake wells and basements of the city, that's why they received the name of «drain-cats». | Считается, что это порода прямые потомки аборигенных кошек острова Сингапур, которые обитали в водозаборных колодцах и подвалах города и получили прозвище «дети сточных канав» (drain-cats). |
There is also a lack of investment projects to make it possible to overhaul obsolete water systems, to build new systems, or to drill wells where present ones are polluted or dwindling in output. | Кроме того, нет инвестиционных проектов, которые предусматривали бы ремонт устаревших систем водоснабжения и создание новых колодцев с учетом того, что в существующих колодцах либо низкий уровень воды, либо загрязненная вода. |
On November 19, 2015 an additional five financial companies joined:BNP Paribas, Wells Fargo, ING, Macquarie Group and the Canadian Imperial Bank of Commerce. | 19 ноября 2015 года присоединились ещё 5 финансовых компаний: BNP Paribas, Wells Fargo, Инг Груп, Macquarie Group, Canadian Imperial Bank of Commerce. |
The prototype B-17, with the Boeing factory designation of Model 299, was designed by a team of engineers led by E. Gifford Emery and Edward Curtis Wells, and was built at Boeing's own expense. | Прототип B-17, обозначенный как Модель 299, был создан командой инженеров под руководством Гиффорда Эмери (англ. E. Gifford Emery) и Эдварда Уэлса (англ. Edward Curtis Wells) на собственные средства Boeing. |
In 1952 she was invited to attend advanced lessons of choreography at the Sadler's Wells Theatre in London. | В 1952 году была приглашена провести несколько мастер-классов по хореографии для Sadler's Wells Theatre в Лондоне. |
Alvord and Stiles must have thought it was easier to rob a train in town than in the middle of nowhere so they came up with a plan to hold up a Wells Fargo express car as it was stopped in front of the train station in Fairbank. | Должно быть, Элворд и Стайлс думали, что ограбить поезд в городе легче, чем в одалённом месте, потому они составили план ограбить экспресс-вагон Wells Fargo, когда он стоял перед железнодорожной станцией в Фэрбэнке. |
On 1 March 2001, a minor-planet moon of Camilla was found by A. Storrs, F. Vilas, R. Landis, E. Wells, C. Woods, B. Zellner, and M. Gaffey using the Hubble Space Telescope. | Естественный спутник астероида (107) Камилла был обнаружен 1 марта 2001 года A. Storrs, F. Vilas, R. Landis, E. Wells, C. Woods, B. Zellner и M. Gaffey с помощью космического телескопа «Хаббл». |
The "Wells" only profiles Nobel candidates. | Но в "Уэллс" публикуют профайлы только кандидатов на Нобелевскую премию. |
I got a Ted Wells who checked in at 8:23 a.m. | Некий Тэд Уэллс зарегистрировался в 8:23 утра. |
You remember Pastor Wells talking about the Station Master? | Помнишь, пастор Уэллс рассказывал про начальника станции? |
Chris Robertson and John Fred Young, son of The Kentucky Headhunters's Richard Young, started to play music together early in their teens and were soon joined by Wells and Lawhon. | Крис Робертсон и Джон Фред Янг, сын ритм-гитариста Ричарда Янга (The Kentucky Headhunters), начали играть в подростковом возрасте, и вскоре к ним присоединились Уэллс и Лохан. |
Wells with a sense of humor. | Уэллс с чувством юмора. |
For all we know, those kids could be perfectly fine, including Wells. | Мы знаем, что остальные дети ещё в порядке, включая Уэллса. |
Curt Eckman then left the band, to be replaced by Michael Wells. | Кёрт Экман вскоре покинул группу, он был заменен на Майкла Уэллса. |
This body is the real Harrison Wells. | Это - тело настоящего доктора Уэллса. |
So somewhere out there is a door, and Cyrus Wells' eye is the key. | Где-то там есть дверь и глаз Сайруса Уэллса это ключ |
What was H.G. Wells' childhood nickname? | Детское прозвище Герберта Уэллса? |
(Architect and Designer: Wells Coates. | (Архитектор и дизайнер: Уэлс Котс. |
Dr. Wells will be monitoring your energy output, | Доктор Уэлс будет замерять твою энергию, |
Scott Tanner, Edward Fuller, Larry Wells, Peter Gartwood, | Скотт Таннер, Эдвард Фуллер, Лари Уэлс, Питер Гартвуд, |
My name is harrison wells. | Меня зовут Гаррисон Уэлс. |
Production on The White Princess began in June 2016, with locations including Bradford on Avon, Bristol, Berkeley Castle, Gloucester Cathedral, Lacock, Salisbury Cathedral, and Wells. | Съёмки «Белой принцессы» началось в июне 2016 года; локациями для съёмки послужили Брадфорд-он-Эйвон, Бристоль, замок Беркли, Глостерский собор, Лакок, Солсберийский собор и Уэлс. |
Maybe that's how poor Mayne became rich Wells. | Возможно так бедный Мэйн стал богатым Уэллсом. |
I couldn't help but notice some tension between you and Dr. Wells. | Я не мог не заметить натянутость между вами и доктором Уэллсом. |
The images of Mars spun by Wells and Lowell beguiled the young Goddard and at age 17 on October 19, 1899 they crystallized into an overwhelming vision that provided the direction and purpose of his life. | Образы Марса, описанные Уэллсом и Лоуэллом, манили юного Годдарда, и в возрасте 17 лет 19 октября 1899 года они вылились в поразительную мечту, которое и определило направление всей его дальнейшей жизни. |
Chesterton loved to debate, often engaging in friendly public disputes with such men as George Bernard Shaw, H. G. Wells, Bertrand Russell and Clarence Darrow. | Честертон любил дебаты, поэтому нередко участвовал в дружеских публичных спорах с Бернардом Шоу, Гербертом Уэллсом, Бертраном Расселом, Кларенсом Дарроу. |
African-American theater was relatively dormant, except for the 1858 play The Escape; or, A Leap for Freedom by William Wells Brown, who was an ex-slave. | В целом негритянский театр в Америке был практически незаметен, только в 1858 получила известность пьеса The Escape; or, A Leap for Freedom, написанная освобождённым рабом Уильямом Уэллсом Брауном. |
Ladies and gentlemen, Miss Layla Wells will now be singing for you. | Леди и джентельмены, для вас поет мисс Лейла Веллс. |
Maybe I want our place to be a little bit more like Wells Rich Greene. | Возможно мне хочется, чтобы это место больше напоминало Веллс Рич Грин. |
Colin Singleton tells Lindsey Lee Wells he likes to read literary criticism after reading a book. | Колин Синглтон говорит Линдси Ли Веллс о том, как он любит читать литературную критику после прочтения самой книги. |
You didn't secure your legacy, Mr. Wells; you murdered it. | Вы не защитили ваше наследие, М-р Веллс, вы его уничтожили. |
And a counterfeiter named Leah Wells gave them everything else they needed to replace your fortune with fakes. | И фальшивомонетчица Лия Веллс дала им всё остальное, что необходимо для замены денег на фальшивые. |
Be good enough to leave a message for Wells from me. | Будьте добры передать мистеру Уэллсу сообщение от меня. |
You wanted to know if it belonged to Wells? | Ты хотел узнать, не принадлежит ли она Уэллсу? |
What if HAL over there tells Wells that we were in here? | А что если Искусственный Интеллект скажет Уэллсу, что мы были здесь? |
In 2002 he returned to the John Wells fold to produce and direct the pilot, The Big Time, featuring Christina Hendricks, Dylan Baker, Molly Ringwald and Christopher Lloyd-which eventually aired as a two-hour movie. | В 2002 году, он вернулся к Джону Уэллсу, чтобы стать продюсером и режиссёром пилотного эпизода, «Большого успеха», с Кристиной Хендрикс, Диланом Бейкером, Молли Рингуолд и Кристофером Ллойдом в главных ролях - который в конченом счёте вышел в эфир как двухчасовой фильм. |
Harrison Wells was always there for me, so I guess in some weird way, I just... I want to be there for Harrison Wells. | Гаррисон Уэллс всегда был готов помочь мне, думаю, в каком-то странном смысле, я просто... я хочу помочь Гаррисону Уэллсу. |