Английский - русский
Перевод слова Well-known

Перевод well-known с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Известный (примеров 311)
His parents were Sri Tirumalai Srinivasa Tatacharya, a well-known teacher of the Vedas, and Shrimati Ranganayakiamma. Его родителями были Шри Тирамулай Шриниваса Татачарья, известный учитель вед, и Шримати Ранганайякиамма.
Nonetheless, in 1994, a well-known professor of constitutional law had found the imprisonment of debtors to be contrary to the fundamental principles of the Greek Constitution, a feeling which had grown and intensified with the ratification of the Covenant by Greece in 1997. Вместе с тем в 1994 году известный профессор конституционного права пришел к выводу, что заключение под стражу должников противоречит основополагающим принципам греческой конституции и после ратификации Грецией Пакта в 1997 году убежденность в этом возросла.
Now, I always go to Rachel and Finn in these situations, but you might be the most well-known kid in this entire school. В таких ситуациях я всегда обращался к Финну и Рейчел, но ты, возможно, самый известный ученик в этой школе
Thirty years ago, the 1972 Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, another fundamental pillar and the most popular and well-known in the body of legal text on heritage, was adopted. Тридцать лет тому назад, в 1972 году, была принята Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия - еще один основополагающий инструмент и наиболее широко известный и популярный юридический документ о культурном наследии.
Prototype of the model is well-known motor boat of Leningrad Experimental Sport Boatyard, that have replaced at 1986 earlier boat type "Ritm". Прототипом модели послужил известный катер Ленинградского Экспериментального Завода Спортивного Судостроения, пришедший в 1986 г. на смену катеру "Ритм".
Больше примеров...
Хорошо известных (примеров 207)
Given the well-known problems with Galaxy, the Committee welcomes the intention of the Secretary-General to evaluate alternative electronic staffing systems. С учетом хорошо известных проблем, связанных с системой «Гэлакси», Комитет приветствует намерение Генерального секретаря провести оценку альтернативных электронных кадровых систем.
In recent years, an increasing number of developing-country firms have made international news by acquiring well-known global companies. В последние годы все чаще появляются сенсационные сообщения о покупке хорошо известных глобальных фирм компаниями развивающихся стран.
In addition, during the day, a grandmother or a grandfather will tell the children one of our well-known legends - a story with a moral lesson. Кроме того, в течение дня бабушка или дедушка будут рассказывать детям одну из наших хорошо известных легенд - историй, из которых можно извлечь определенную мораль.
Sanctions regimes cannot become punitive instruments against some countries based on the hegemonic interests of certain Council members, as, unfortunately, now occurs in well-known cases. Режимы санкций не должны превращаться в средства наказания некоторых стран в результате гегемонистских устремлений некоторых членов Совета, как, к сожалению, происходит в настоящее время в некоторых хорошо известных случаях.
Underlining that most maternal and child deaths are preventable and that many are the result of conditions that may be avoided through immunization or treated by well-known and cost-effective interventions, подчеркивая, что большинство случаев материнской и детской смертности являются предотвратимыми, а также, что многие из них являются результатом условий, которых было бы можно избежать путем иммунизации или лечения на основе хорошо известных и эффективных с точки зрения затрат мероприятий,
Больше примеров...
Хорошо известные (примеров 150)
Two Swiss organizations also provide well-known competitiveness benchmarking reports: the World Economic Forum and the Institute of Management and Development. Хорошо известные доклады по вопросам оценки конкурентоспособности издаются двумя швейцарским организациями: Всемирным экономическим форумом и Международным институтом развития менеджмента.
He concluded, however, that in spite of these well-known constraints it was still possible for statistical offices to maintain professional independence and public credibility. В то же время он отметил, что несмотря на эти хорошо известные трудности, статистическим управлениям все-таки удается сохранять профессиональную независимость и доверие общественности.
However, her proven and well-known qualities will ensure her complete success in her task. Вместе с тем ее хорошо известные и доказанные на практике качества помогут ей добиться успеха в выполнении стоящей перед ней задачи.
Well-known algorithms for ICA include infomax, FastICA, JADE, and kernel-independent component analysis, among others. Хорошо известные алгоритмы для АНК: infomax, FastICA, JADE, ядерный независимый компонентный анализ и многие другие.
Also worthy represenatives of "Golden Pages" of Latvian Circus history, well-known for community magic tricks masters, distinguished Valentina Volkova and Leonids Fedotovs, who have the tens of years long experience, performing in a round circus manege, will participate. В представлении участвуют также и представители Рижского цирка, достойные «золотых страниц» истории, уважаемые мастера, хорошо известные в обществе мастера иллюзии, выдающиеся Валентина Волкова и Леонид Федотов, чей опыт работы на круглом цирковом манеже насчитывает десятки лет.
Больше примеров...
Хорошо известно (примеров 117)
It is well-known that the price index maker is faced with a trade-off between maintaining continuity and keeping the sample up-to-date. Хорошо известно, что составителям индексов цен приходится искать компромисс между сохранением непрерывности и актуализацией выборки.
It is a well-known fact that one of its main characteristics is a provision to enlarge the Council exclusively in the category of non-permanent members. Хорошо известно, что одной из основных характеристик является положение о расширении членского состава Совета исключительно в категории непостоянных членов.
It is a well-known fact that expansion of the main United Nations peace and security body has proved to be a highly sensitive and difficult issue. Хорошо известно, что расширение состава главного органа Организации Объединенных Наций, который несет ответственность за поддержание мира и безопасности, как представляется, является очень сложным и деликатным процессом.
It was also well-known that the elections in Indian-occupied Jammu and Kashmir had been rejected by the population and by the Security Council. Кроме того, хорошо известно, что итоги выборов на оккупированной Индией территории Джамму и Кашмира были отвергнуты и населением и Советом Безопасности.
Not to boast, But I am quite a well-known horrible tragedy. Не хочу хвастаться, но о моем несчастье всем хорошо известно.
Больше примеров...
Общеизвестный (примеров 11)
Well, it's a well-known fact that older people lose their sensitivity to sound. Ну, это же общеизвестный факт, пожилые люди теряют чувствительность к звуку.
This is a well-known fact that cannot in any way be justified. Этот общеизвестный факт не имеет никакого оправдания.
This well-known factor will need specific consideration within the framework of this particular mandate. Этот общеизвестный фактор потребует особого рассмотрения в рамках настоящего специального мандата.
Like it's a well-known thing. Как будто это общеизвестный факт.
In this context "brand" may also be understood as the name of a well-known company, and the name of a popular good, and a well-known trademark. При этом под «брэндом» они могут понимать и название хорошо известной фирмы, и название популярного товара, и общеизвестный товарный знак.
Больше примеров...
Хорошо известным (примеров 97)
According to the source, Mr. Ghrer is a well-known blogger and was already writing about the human rights situation in Syria before the current opposition movement began. По данным источника, г-н Грер является хорошо известным блоггером и уже писал о положении в области прав человека в Сирии еще до начала текущего оппозиционного движения.
In addition to impeccable linguistic skills, the Special Representative should be a well-known and internationally respected figure with the intellectual capacity and diplomatic skills to help develop a consensus on the nature of and solutions for the problems that afflict the countries of the Great Lakes region. Помимо безукоризненных лингвистических данных, Специальный представитель должен быть хорошо известным и уважаемым на международной арене деятелем, обладающим интеллектуальным потенциалом и дипломатическими способностями, которые необходимы для содействия достижению консенсуса по природе и решениям проблем, стоящих перед странами района Великих озер.
A new set of diagnostic tables was introduced to complement the well-known Quaranta tables. В дополнение к хорошо известным таблицам Кваранты была предложена новая подборка диагностических таблиц.
Kenya's Green Belt Movement, started in 1977 by the National Council of Women, the Green Earth Organization-Ghana and the Uganda Women's Tree Planting Movement-Uganda are well-known examples of positive developments. Хорошо известным примером позитивных действий являются кенийская организация «Движение зеленого пояса», созданная в 1977 году Национальным советом женщин, организацией «Зеленая Земля - Гана» и Угандийским движением женщин за лесонасаждения.
The telescope is actually built similarly to the, well-known to you, Hubble Space Telescope, except it does have an additional lens - a wide-field lens, as you would call it as a photographer. Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы - широкоугольная линза, как назвал бы её фотограф.
Больше примеров...
Хорошо известной (примеров 89)
These relate, inter alia, to the well-known Nordic position regarding operative paragraph 17 of the draft resolution. Это касается, среди прочего, хорошо известной позиции стран Северной Европы, касающейся пункта 17 постановляющей части проекта резолюции.
The inadmissibility of the acquisition of territory by force, an accepted principle of international law, was clearly reaffirmed by the Assembly in its well-known resolution 2625. Недопустимость приобретения территории силой, признанный принцип международного права, была четко подтверждена Ассамблеей в ее хорошо известной резолюции 2625.
She refers to reports indicating that torture is widely practised in Peru and states that the author belongs to a well-known family, one of his cousins having been killed by security forces and another cousin having disappeared. Она ссылается на доклады, свидетельствующие о распространенной практике применения пыток в Перу, и напоминает, что автор является членом хорошо известной семьи, один из его двоюродных братьев был убит силами безопасности, а другой пропал без вести.
However, given our well-known position concerning the outcome document of the 2005 summit, we wish to express reservations concerning the third preambular paragraph of resolution 60/222 and the fifth preambular paragraph of resolution 60/223. Однако, с учетом нашей хорошо известной позиции в отношении Итогового документа Саммита 2005 года, нам хотелось бы высказать оговорки в отношении третьего пункта преамбулы резолюции 60/222 и пятого пункта преамбулы резолюции 60/223.
Given his well-known record and attitude towards the peace process, it is not difficult to delve into the motivations that prompted him to visit the sacred site in the first place. С учетом его хорошо известной репутации и отношения к мирному процессу, нетрудно догадаться о мотивах, которые побудили его посетить это священное место.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 36)
The well-known Tsar David in the Old Testament as we know is the younger brother Hagan Kubara by name Shambat. Знаменитый в Ветхом Завете царь Давид, как нам известно, это младший брат кагана Кубары по имени Шамбат.
Outstanding the policies, the well-known religious reformer during which board there were significant changes in the Egyptian life - in a policy, in religion (for the first time has formulated principles monotheism the religion based on reverence of a solar disk - Aton) and art. Выдающейся политик, знаменитый религиозный реформатор, во время правления которого произошли значительные изменения в египетской жизни - в политике, в религии (впервые сформулировал принципы монотеистической религии, основанной на почитании солнечного диска - Атона) и искусстве.
In 1807 he sent to the Royal Academy the well-known portrait of William Blake, now in the National Portrait Gallery, London, which was engraved in line by Luigi Schiavonetti, and later etched by William Bell Scott. В 1807 году он послал в Королевскую академию знаменитый портрет поэта и художника Уильяма Блейка, ныне находящийся в Национальной портретной галерее Лондона, который был выгравирован Луиджи Шиавонетти и позднее вытравлен Уильямом Беллом Скоттом.
Here, on the right to coast of the river Ili there is a well-known Singing Barkhan. до н. э. Здесь, на правом берегу реки Или находится знаменитый Поющий Бархан.
So you're not well-known? Так вы не тот, знаменитый?
Больше примеров...
Хорошо известны (примеров 79)
We're fortunate to have the services of Colonel Steiger whose achievements in the Congo, Nigeria and more recently, Bangladesh must be well-known to you. К счастью, для этого у нас есть полковник Стейгер, чьи достижения в Конго, Нигерии и, совсем недавно, в Бангладеше должны быть вам хорошо известны.
Under such circumstances the consequences are well-known; each time the provisions of the Convention have been weakened, organized crime has taken the opportunity to abuse the system widely. При таких обстоятельствах последствия хорошо известны; как только эффективность положений Конвенции снижается, организованная преступность пользуется этой возможностью для широких злоупотреблений системой.
The proposals are well-known to us all. Предложения всем нам хорошо известны.
Seychelles is part of this organization and it is well-known for its active pursuit of the participation of girls and young women in all CJSOI's programmes. Сейшельские Острова являются членом этой организации и хорошо известны за свою активную поддержку участия девочек и молодых женщин во всех программах КДМСИО.
We are also grateful to Assistant Secretary-General Holl Lute, who is well-known for her energy, dynamism and pragmatism. Кроме того, мы благодарны помощнику Генерального секретаря г-же Джейн Холл Лут, энергия, динамизм и прагматизм которой всем хорошо известны.
Больше примеров...
Хорошо известный (примеров 61)
The coat of arms of the Republic of Cyprus depicts a dove carrying an olive branch (a well-known symbol of peace) over "1960", the year of Cypriot independence from British rule. На щите изображён белый голубь, несущий оливковую ветвь - хорошо известный символ мира, а внизу цифра «1960» - год, когда Кипр получил независимость от Великобритании.
Then, who was Troyan, so well-known to the people of the Kievan Rus that the author of the "Lay" did not see proper to explain anything? Кем же был этот Троян, настолько хорошо известный людям Киевской Руси, что автор «Слова» не счел нужным ничего пояснять?
The well-known example of the iPod was mentioned, where China assembled units for Apple which were then exported to the United States and other countries. Приводился, в частности, хорошо известный пример "айподов", которые собираются в Китае для компании "Эпл" и затем экспортируются в Соединенные Штаты и другие страны.
Similar to source port number, if the client is the destination host then the port number will likely be an ephemeral port number and if the destination host is the server then the port number will likely be a well-known port number. Аналогично порту отправителя, если хостом-получателем является клиент, то номер порта динамический, если получатель - сервер, то это будет «хорошо известный» порт.
Tom is a well-known painter. Фома хорошо известный художник.
Больше примеров...
Хорошо известна (примеров 64)
This responsibility is well-known and must be recognized. Эта ответственность хорошо известна и ее необходимо признать.
The reason is well-known - during January, it happened to be impossible to achieve consensual language on a draft resolution and subsequently a roll-over resolution was adopted. Причина этого хорошо известна - в январе оказалось невозможно достичь договоренности по согласованной формулировке проекта резолюции и тогда была принята техническая резолюция.
To-date, GEAG is well-known a as Support Organization in Northern India on sustainable agriculture, livelihood promotion models, climatic change and adaptation issues. Сегодня ГПДГ хорошо известна на севере Индии как организация, оказывающая поддержку развитию неистощительного сельского хозяйства, моделей расширения источников дохода, исследованию вопросов изменения климата и адаптации.
It might be thought surprising that New Zealand, with its well-known active support for nuclear disarmament, both politically and in practical terms in negotiations in the Conference on Disarmament, should see fit to abstain on such a subject. Может показаться странным, что Новая Зеландия, которая хорошо известна своей активной поддержкой ядерного разоружения как на политическом уровне, так и в практическом плане на переговорах на Конференции по разоружению, сочла уместным воздержаться по такому вопросу.
The fauna of the Horseshoe Canyon Formation is well-known, as vertebrate fossils, including those of dinosaurs, are quite common. Доисторическая фауна формации Хорсшу хорошо известна, поскольку окаменелости позвоночных, включая динозавров, присутствуют здесь в массовых количествах.
Больше примеров...
Хорошо известными (примеров 53)
We want to twin these laboratories with well-known international laboratories. Мы хотим состыковывать эти лаборатории с хорошо известными международными лабораториями.
The chart's information must be compared with well-known reference points contained in the radar picture in order to test whether the chart scale sufficiently conforms to the radar scale. Картографическая информация должна сопоставляться с хорошо известными эталонными точками на радиолокационном изображении для выяснения того, в достаточной ли степени масштаб карты соответствует масштабу радиолокационного изображения.
The broadcasting facilities involved used advanced technology, including United States military aircraft, and were directly linked to well-known terrorists based, operating and enjoying full impunity in the United States. Привлекаемые для этого средства радио- и телевещания используют современную технологию, включая военные самолеты Соединенных Штатов, и поддерживают прямую связь с хорошо известными террористами, действующими и пользующимися полной безнаказанностью в Соединенных Штатах.
However, owing to the regional disparities in the reproduction pattern, the average is somewhere between the extremely young population, most typical of the province of Kosovo and Metohija, and the rapidly ageing population of other regions, with well-known demographic and social implications. Однако ввиду региональных различий в структуре воспроизводства средний показатель складывается из значений, характерных для очень молодого населения, что особенно типично для провинций Косово и Метохия, и для быстро стареющего населения других регионов с вытекающими отсюда хорошо известными демографическими и социальными последствиями.
On the one hand, the concept of "permissibility" does not seem truly neutral; it seems to refer to a form of objective examination that does not square with the well-known practice in international law of subjective assessments by individual States. С одной стороны, понятие «действительность» не кажется по-настоящему нейтральным: оно как будто отсылает к форме объективной оценки, относительно далекой от сочетания оценок субъективного характера, продиктованного хорошо известными особенностями международного правопорядка.
Больше примеров...
Хорошо известного (примеров 41)
It is a consortium of three foreign telecommunications companies plus Grameen Telecom of Bangladesh, a subsidiary of the well-known Grameen Bank. Она представляет собой консорциум, в состав которого входят три зарубежные телекоммуникационные компании и "Граминтелеком оф Бангладеш", дочернее предприятие хорошо известного банка "Грамин бэнк".
In this respect, we welcome the decision of the Secretary-General to reappoint Ambassador Brahimi, a well-known political figure and highly skilled diplomat, as his Special Representative in this complicated region. В этой связи мы приветствуем решение Генерального секретаря о повторном назначении посла Брахими - хорошо известного политического деятеля и очень опытного дипломата на пост Специального представителя в этом сложном регионе.
The VPN client (the initiating IPSec peer) starts the IKE negotiation as usual with a destination the IP address of the VPN gateway (the responding IPSec peer) and the well-known port UDP 500. VPN клиент (инициирующий IPSec peer(peer-равный по положению)) начинает IKE согласование, как обычно, с назначения IP адреса VPN шлюза (отвечающий IPSec peer) и хорошо известного порта UDP 500.
Organised an exhibition of paintings by well-known Indian artist Suman Gupta entitled The Mountain Mysteries at the Palais des Nations, with the support of the United Nations Office at Geneva from 5 to 16 August 2002, to mark the International Year of Mountains, 2002. Организовал выставку картин хорошо известного индийского художника Сумана Гупты под названием «Горные тайны» во Дворце Наций в Женеве при поддержке Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве 5-16 августа 2002 года во ознаменование Международного года гор в 2002 году.
Around the same time, the offices of another well-known human rights lawyer, Oleg Volchek, were also broken into. Примерно в то же время был совершен налет и на служебное помещение еще одного хорошо известного адвоката, занимающегося вопросами прав человека, - Олега Волчека.
Больше примеров...
Хорошо известную (примеров 50)
In this context, I wish to reiterate the well-known position of Ukraine on its participation in this process. В этом контексте я хотел бы подтвердить хорошо известную позицию Украины относительно ее участия в этом процессе.
My delegation reiterates in that regard its well-known position by reaffirming its support for the international process aimed at securing the national sovereignty of the territory. В этой связи моя делегация подтверждает свою хорошо известную позицию, вновь заявляя о своей поддержке международного процесса, направленного на обеспечение национального суверенитета этой территории.
The observer for UNICEF reiterated the well-known position of UNICEF, that of fully endorsing the proposal to raise to 18 the minimum age of recruitment into armed forces and of participation of children in hostilities. Наблюдатель от ЮНИСЕФ подтвердила хорошо известную позицию своей организации, которая полностью согласна с предложением о повышении до 18 лет минимального возраста призываемых на военную службу и участвующих в боевых действиях лиц.
The Indian diaspora has played a well-known key role in the growth of India's ICT outsourcing services through direct investment and by facilitating commercial relations between United States & European firms and Indian firms. Индийская диаспора сыграла хорошо известную ключевую роль в развитии аутсортинга услуг на базе ИКТ в Индии посредством прямых инвестиций и содействия развитию коммерческих связей между компаниями Соединенных Штатов и Европы и индийскими фирмами.
The Abkhaz authorities have reiterated their well-known position that any discussion of the status issue is obsolete because, in their view, the political status of Abkhazia was conclusively decided upon with the Act of State Independence of 1999. Абхазские власти вновь изложили свою хорошо известную позицию, заключающуюся в том, что любое обсуждение вопроса о статусе неактуально, так как, по их мнению, политический статус Абхазии окончательно определен в Законе о государственной независимости 1999 года.
Больше примеров...