Английский - русский
Перевод слова Well-known

Перевод well-known с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Известный (примеров 311)
Among her grandchildren were the well-known Spanish actor, Fernando Fernán Gómez. Среди её внуков известный испанский актер Фернандо Фернан Гомес.
All you need to know about this one Is that skip woosnum is a well-known realtor Всё что вам нужно значть о нём что это Скип Воснум и он хорошо известный риэлтор
The well-known military columnist of "KP" Victor Baranets in his article "Serdyukov returned to his wife?" wrote: "Investigators do not rule out that after such a shock she may become more talkative during questioning." Известный военный обозреватель "КП" Виктор Баранец в своей статье "Сердюков вернулся к жене?" написал: "Следователи не исключают, что после такого потрясения она может стать более разговорчивой на допросах".
Each gender was given six answer options on each of four categories: famous actors and actresses, radio and TV presenters, singers and well-known celebrities; all British. Людям каждого пола были предложены по шесть кандидатов в каждой из четырех категорий: известный актер или актриса, ведущий радио или телевидения, певец или певица и хорошо известная знаменитость, все жители Британии.
He's a very well-Known art dealer. Он очень известный арт-дилер.
Больше примеров...
Хорошо известных (примеров 207)
The Common Lisp Object System (CLOS) is an early and well-known example of multiple dispatch. Common Lisp Object System (CLOS) является одной из первых и хорошо известных реализаций множественной диспетчеризации.
It's got some of the most well-known bands. В нём есть некоторые из наиболее хорошо известных команд.
For example, a well-known collective farm had a manager who had abused the system and tried to assign all of the farm's marks to himself. Например, в одном из хорошо известных колхозов руководитель злоупотреблял системой и пытался присвоить себе все знаки колхоза.
Small and medium enterprises face a number of well-known constraints, such as access to credit and financing, lack of market oriented skills and knowledge, lack of supportive business infrastructure. Мелкие и средние предприятия сталкиваются с рядом таких хорошо известных проблем, как, например, ограниченный доступ к кредитам и финансированию, отсутствие у персонала навыков и знаний, необходимых для работы в условиях рыночной экономики, отсутствие вспомогательной коммерческой инфраструктуры.
In addition to discussing the various and well-known threats and dangers facing the African continent and all developing nations, I should like to draw attention to and warn about the danger of the abuse of what is called "universal jurisdiction". Помимо вопросов о различных хорошо известных угрозах и опасностях, с которыми сталкивается Африканский континент и все развивающиеся страны, я хотел бы обратить внимание на опасность неправомочного использования того, что называется «универсальной юрисдикцией», и предупредить об этом.
Больше примеров...
Хорошо известные (примеров 150)
The problem with this narrative is Ethiopia's well-known practices and publicly stated agendas. С этим ее повествованием не стыкуются хорошо известные методы, практикуемые Эфиопией, и публично озвучиваемая последней повестка дня.
For the record, I should say that we have expressed our well-known views on Security Council expansion. Официально я хотел бы сказать, что мы выразили наши хорошо известные точки зрения на расширение членского состава Совета Безопасности.
By your elevation to this exceedingly demanding position, the General Assembly has acknowledged your well-known personal merits, proven ability and professional skills. Избрав Вас на этот чрезвычайно высокий пост, Генеральная Ассамблея тем самым признала Ваши хорошо известные личные заслуги, проявленные способности и профессиональное мастерство.
These communities had pioneered hydraulic technology, soil and moisture conservation technologies especially the well-known stone mounds that had served as "stone mulch" and "air wells" protecting the surface soil from excessive heating and drying. Эти общины впервые применили гидравлические технологии и технологии рационального использования почв и влаги, в частности хорошо известные каменные насыпи, которые выполняли функции "каменной мульчи" и "воздушных скважин" с целью защиты верхнего слоя почвы от избыточного нагрева и осушения.
The said letter repeats the well-known allegations of the Greek Cypriot side regarding "violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia". В указанном письме кипрско-греческой стороной повторяются хорошо известные утверждения в отношении "нарушений воздушного пространства Республики Кипр и района полетной информации Никосии".
Больше примеров...
Хорошо известно (примеров 117)
It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration. Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию.
It is a well-known fact that expansion of the main United Nations peace and security body has proved to be a highly sensitive and difficult issue. Хорошо известно, что расширение состава главного органа Организации Объединенных Наций, который несет ответственность за поддержание мира и безопасности, как представляется, является очень сложным и деликатным процессом.
As from the nineties, as well-known, U.N. peace operations began to engage themselves in post-conflict reconstruction and peaceful State-building, as from a people-centered perspective, attentive to the creation and preservation of public participation. Как хорошо известно, начиная с 1990-х годов, Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира стали сами участвовать в постконфликтном восстановлении и в мирном государственном строительстве с учетом интересов народа и уделяя должное внимание обеспечению участия общества.
As is well-known, in 1945, when there were only 51 Member States, the membership of the Security Council was only 11. Как хорошо известно, в 1945 году, когда в состав Организации входило лишь 51 государство, Совет Безопасности состоял только из 11 членов.
The Claimant states that it was a well-known fact in the art world that he had built up an "unparalleled" collection of ancient and rare Islamic art and a collection of rare books. Согласно Заявителю, в мире искусства хорошо известно о том, что им была собрана "не имеющая аналогов" коллекция древних и редких произведений исламского искусства и коллекция редких книг.
Больше примеров...
Общеизвестный (примеров 11)
The well-known port assigned by the IANA for SMPP when operating over TCP is 2775, but multiple arbitrary port numbers are often used in messaging environments. Общеизвестный порт, назначенный IANA для SMPP при работе над TCP является 2775, но часто используются произвольные номера портов.
The vulnerability to external factors of the economies of small island developing States, especially the least developed countries among them, is a well-known fact. Уязвимость экономики малых островных развивающихся государств, особенно наименее развитых среди них, перед лицом внешних факторов - общеизвестный факт.
The Supreme Court decision dated 21 September 1994 stated that what constituted a well-known fact was a matter of law and that the matter could consequently be considered by that Court. В своем постановлении от 21 сентября 1994 года Верховный суд указал, что общеизвестный факт является вопросом права и, следовательно, может рассматриваться Верховным судом.
This is a well-known fact. Это - общеизвестный факт.
It's a well-known medical fact, all psychiatrists are barking. Мы думаем, что это у нас проблемы... общеизвестный медицинский факт - все психиатры чокнутые!
Больше примеров...
Хорошо известным (примеров 97)
Estonia and Costa Rica are well-known examples of how information-access strategies can help accelerate output growth and raise income levels. Эстония и Коста-Рика являются хорошо известным примером того, как доступ к информации может помочь в ускорении роста производительности и повышении уровня доходов.
In those troubled times, both Senegal and Mauritania had, for well-known reasons, repatriated a large number of people. В это тревожное время Сенегал и Мавритания по хорошо известным причинам репатриировали значительное число людей.
A well-known example of a ritual meal is the "Holy Mass of the maize farmer" (misa milpera) celebrated for the Yucatec rain deities. Хорошо известным примером ритуальной трапезы является Юкатанская «Месса на кукурузном поле» (misa milpera), празднуемая в честь божеств дождя.
In addition to impeccable linguistic skills, the Special Representative should be a well-known and internationally respected figure with the intellectual capacity and diplomatic skills to help develop a consensus on the nature of and solutions for the problems that afflict the countries of the Great Lakes region. Помимо безукоризненных лингвистических данных, Специальный представитель должен быть хорошо известным и уважаемым на международной арене деятелем, обладающим интеллектуальным потенциалом и дипломатическими способностями, которые необходимы для содействия достижению консенсуса по природе и решениям проблем, стоящих перед странами района Великих озер.
It is a well-known fact that in international relations the sovereignty of independent States is being interfered with, unreasonable pressure is being imposed, and partiality, double standards and selectivity are being enforced under the pretext of the human rights issue. Хорошо известным фактом является то, что под предлогом рассмотрения вопроса о правах человека в международных отношениях совершаются вмешательства в суверенные дела независимых государств, оказывается неоправданное давление и применяются пристрастность, двойные стандарты и селективность.
Больше примеров...
Хорошо известной (примеров 89)
More effective peacekeeping demanded proactive management of logistics and mission support, which would require remedying the well-known shortages in critical assets and equipment. Для повышения эффективности операций по поддержанию мира необходимо проактивное управление материально-технической базой и обеспечение поддержки миссий, что в свою очередь потребует устранения хорошо известной нехватки критически важных компонентов и оснащения.
A report issued in early 1999 by a well-known human rights organization analyses the links between military practices, human rights violations and the famine in 1998. В докладе, опубликованном в начале 1999 года хорошо известной правозащитной организацией, анализируется связь между военными действиями, нарушениями прав человека и голодом, разразившимся в 1998 году.
Presentations will be given by officials from IAEA, OPCW and the CTBTO Preparatory Committee, in addition to a general overview by Dr. Trevor Findlay, Executive Director of VERTIC, a well-known non-governmental organization dealing with verification issues. Вдобавок к общему обзору со стороны Исполнительного директора хорошо известной неправительственной организации ВЕРТИК, занимающейся проблемами проверки, д-ра Тревора Финдлея, будут устроены презентации со стороны сотрудников МАГАТЭ, ОЗХО и Подготовительного комитета ОДВЗЯИ.
All this is based on the well-known policy to which Israelis resort whenever they are in a bind, namely, that a good offence is the best defence. Все это основано на хорошо известной политике, к которой израильтяне прибегают всякий раз, когда они попадают в затруднительное положение, и суть которой состоит в том, что лучшая защита - это нападение.
KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game Сиртетрис - ещё один вариант хорошо известной игры Тетрис
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 36)
Here, on the right to coast of the river Ili there is a well-known Singing Barkhan. до н. э. Здесь, на правом берегу реки Или находится знаменитый Поющий Бархан.
So you're not well-known? Так вы не тот, знаменитый?
He worked as an illustrator for various newspapers and journals, including the well-known Leipzig Illustrirte Zeitung. Работал иллюстратором в газетах и журналах, таких, как знаменитый «Illustrirte Zeitung» (Лейпциг).
Crossing(moving) to the settlement Kvass well-known for the curative mineral sources. Переезд в поселок Квасы, знаменитый своими целебными минеральными источниками.
Within walking distance from our hotel, Kalyves Beach is well-known for its 500 metres of clean sand and its calm shallow waters, making it suitable for children. В нескольких минутах ходьбы от нашего отеля находится знаменитый песчаный пляж Каливеса протяженностью 500 метров. Глубина спокойной воды здесь совсем небольшая, что очень удобно для отдыха с детьми.
Больше примеров...
Хорошо известны (примеров 79)
She actually reality is that well-known and popular formatter (Textile, Markdown, ...) on similar structures reliably collapsed. Она на самом деле реальность такова, что хорошо известны и популярны форматирования (текстильная, Markdown, ...) на аналогичных структурах надежной рухнул.
The excuses for this - the consensus rule and the lack of political will, among others - are well-known. Причины этого - правило консенсуса и отсутствие политической воли, в числе прочего, - хорошо известны.
Consumer price indices and producer price indices were well-known statistical concepts; however, neither measurement was designed to provide an economy-wide picture of inflation. Хорошо известны статистические концепции индексов потребительских цен и индексов цен производителей; однако при этом нет ни одного показателя, который давал бы представление об инфляции в экономике в целом.
The war criminals, who are well-known figures, must be brought to justice. Военные преступники, которые хорошо известны, должны предстать перед судом.
Primitive members of Paraves are well-known for the possession of an enlarged claw on the second digit of the foot, which was held off the ground when walking in some species. Примитивные представители клады Paraves хорошо известны наличием серповидного когтя на приподнятом втором пальце стопы, который у некоторых видов приподнимался над землёй во время ходьбы.
Больше примеров...
Хорошо известный (примеров 61)
Carbon dioxide and methane levels in the atmosphere are of particular concern because they contribute to the well-known "greenhouse effect". Особую обеспокоенность вызывают уровни содержания двуокиси углерода и метана в атмосфере, поскольку их наличие вызывает хорошо известный "парниковый" эффект.
In his presentation, Dr. Barnaby, a well-known nuclear physicist and former Director of the Stockholm International Peace Research Institute, outlined the need for such a treaty. В своей презентации хорошо известный физик-ядерщик и бывший директор стокгольмского Международного института по исследованию проблем мира др Барнаби осветил необходимость такого договора.
President Arafat was present at the time of the attack, a fact well-known to the occupying forces, which clearly posed danger to his life. Президент Арафат находился во время нападения в своей резиденции - факт, хорошо известный оккупационным силам, и поэтому несомненно подвергался смертельной опасности.
The most well-known and successful field of UNECE work in good governance is environment (Aarhus Convention) and statistics (e.g. the Fundamental Principles of Office Statistics). Наиболее хорошо известный пример успешной работы ЕЭК ООН над проблемой благого управления связан с окружающей средой (Орхусская конвенция) и статистикой (например, Основные принципы официальной статистики).
All you need to know about this one Is that skip woosnum is a well-known realtor Всё что вам нужно значть о нём что это Скип Воснум и он хорошо известный риэлтор
Больше примеров...
Хорошо известна (примеров 64)
The United States position is well-known - we will not agree to any restrictions on existing stocks in a cut-off treaty. Позиция Соединенных Штатов хорошо известна - мы не согласимся на любые сокращения существующих запасов в рамках ДЗПРМ.
The correlation between the illicit exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo and the persistence of armed conflict is well-known and has been documented in a number of national and international publications. Взаимосвязь между незаконной эксплуатацией природных ресурсов Демократической Республики Конго и сохранением вооруженных конфликтов хорошо известна и отражена в многочисленных исследованиях и публикациях - национальных и международных.
In his view, ACF was a well-known and credible source of information. По его мнению, организация «Аксьон контр ля фэм» хорошо известна и представляет собой надежный источник информации.
In this regard, the African position has been well-articulated and is well-known: in brief, at least two permanent seats with a veto. В этой связи позиция африканских стран прекрасно сформулирована и хорошо известна: вкратце она сводится к предоставлению нам, как минимум, двух мест постоянных членов, обладающих правом вето.
But this particular guard tower was built in 1634 and is well-known as being haunted. Но эта охранная башня была пострена в 1634 и хорошо известна, как обитель приведений.
Больше примеров...
Хорошо известными (примеров 53)
He also argues that the complaint meets the admissibility requirements and recalls that torture is routinely practised in Bangladesh, as documented in well-known NGO reports. Он также утверждает, что заявителем были соблюдены требования касательно приемлемости, и напоминает о систематической практике пыток в Бангладеш, что подтверждается хорошо известными докладами НПО.
The representative of the United States said that measures taken by the Secretariat, prompted by the well-known recent events in New York and around the world, did in fact have an impact on the host country. Представитель Соединенных Штатов заявил, что принятые Секретариатом меры, обусловленные недавними хорошо известными событиями в Нью-Йорке и во всем мире, действительно непосредственно затрагивают страну пребывания.
Along with the well-known problems, which we have continuously tried to bring to the attention of the Council, this fall the Commonwealth of Independent States peacekeeping force managed to outdo itself. Наряду с хорошо известными проблемами, которые мы постоянно пытаемся довести до сведения Совета, этой осенью миротворческие силы Содружества Независимых Государств сумели превзойти себя.
Companies with well-known brands such as Nike, Xerox, Jones and Travelport have already started training their staff using the e-learning course. Компании с такими хорошо известными торговыми марками, как "Найк", "Ксерокс", "Джонс" и "Тревэлпорт" уже приступили к обучению своего персонала с использованием этого курса электронного обучения.
This tragedy is compounded by the well-known structural economic problems of developing countries, in particular dependency on commodities whose prices continue to decline, the use of subsidies and para-tariff restrictions on imports of their products into developed markets. Эта трагедия сопровождалась всем хорошо известными проблемами развивающихся стран, связанными с экономической перестройкой, в частности зависимостью от сырьевых товаров, цены на которые продолжают падать, использованием субсидий и паратарифными ограничениями на импорт их продукции на рынки развитых стран.
Больше примеров...
Хорошо известного (примеров 41)
However, caution was expressed regarding unintended consequences that could result from changes to this well-known text. В то же время были высказаны предостережения в отношении того, что изменение такого хорошо известного текста может иметь нежелательные последствия.
In the words of a well-known Venezuelan politician, the Assembly will now almost certainly adopt that document under duress and while holding its nose. По выражению одного хорошо известного венесуэльского политика, Ассамблея сейчас, конечно, примет под давлением документ, прикрыв нос платком.
I recall the beauty of the well-known old bridge at Mostar, which not only connected two parts of one town, but also gave the name to the town and symbolized the symbiosis of Mostar's communities. Я вспоминаю красоту хорошо известного старого моста в Мостаре, который не только соединял две части города, но и дал название городу и символизировал единство общин Мостара.
Around the same time, the offices of another well-known human rights lawyer, Oleg Volchek, were also broken into. Примерно в то же время был совершен налет и на служебное помещение еще одного хорошо известного адвоката, занимающегося вопросами прав человека, - Олега Волчека.
The EU also suffers from a well-known lack of capacity in strategic air transport, in-theater air transport, and combat support. ЕС также страдает от хорошо известного отсутствия потенциала в области стратегических воздушных перевозок, воздушных перевозок в театре военных действий и поддержки сухопутных войск.
Больше примеров...
Хорошо известную (примеров 50)
The Indian diaspora has played a well-known key role in the growth of India's ICT outsourcing services through direct investment and by facilitating commercial relations between United States & European firms and Indian firms. Индийская диаспора сыграла хорошо известную ключевую роль в развитии аутсортинга услуг на базе ИКТ в Индии посредством прямых инвестиций и содействия развитию коммерческих связей между компаниями Соединенных Штатов и Европы и индийскими фирмами.
As was common in cinema's early days, the filmmakers chose to adapt an already well-known story, in this case A Christmas Carol by Charles Dickens, in the belief that the audience's familiarity with the story would result in the need for fewer intertitles. Как было общепринято на заре кинематографа, режиссёр решил адаптировать уже хорошо известную историю, в данном случае «Рождественскую песнь» Чарльза Диккенса, в убеждении, что знакомство зрителя с историей позволит сократить количество титров.
The Abkhaz authorities have reiterated their well-known position that any discussion of the status issue is obsolete because, in their view, the political status of Abkhazia was conclusively decided upon with the Act of State Independence of 1999. Абхазские власти вновь изложили свою хорошо известную позицию, заключающуюся в том, что любое обсуждение вопроса о статусе неактуально, так как, по их мнению, политический статус Абхазии окончательно определен в Законе о государственной независимости 1999 года.
The well-known behaviour of the Democratic People's Republic of Korea as a leading proliferator of ballistic missiles and related technology, among other unacceptable behaviours, should not escape our attention. Мы не должны закрывать глаза на хорошо известную линию поведения Корейской Народно-Демократической Республики, которая является ведущей страной в области распространения баллистических ракет и связанных с ними технологий, а также на другие неприемлемые шаги.
Mr. Ragaglini (Italy): I thank the President for convening this meeting and for his well-known commitment to advancing the Security Council reform process. Г-н Рагальини (Италия) (говорит по-английски): Я благодарю Председателя за созыв этого заседания и за его хорошо известную всем приверженность делу реформы Совета Безопасности.
Больше примеров...