Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. |
Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью. |
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. |
Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией. |
What kind of weirdo is passionate about coffee? |
Какого чудика может вдохновлять кофе? |
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? |
А что насчёт того чудика? |
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. |
Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика. |
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. |
И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика. |