Английский - русский
Перевод слова Weekly

Перевод weekly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еженедельный (примеров 298)
They will also support the Watch Officers in the weekly duty roster. Они будут также оказывать помощь дежурным сотрудникам, включаемым в еженедельный график дежурств.
It was organized by weekly magazine Route et Piste. Организатором выступил еженедельный журнал Route et Piste.
The weekly break is paid by the employer in the case of employees who have worked during the workdays of the week. Работодатель оплачивает еженедельный отдых работников, которые работали в течение всех дней рабочей недели.
31 weekly analytical reports on key political actors and dynamics delivered as planned Согласно плану был подготовлен 31 еженедельный аналитический доклад, посвященный основным политическим силам и событиям
The Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia guaranteed employed persons the right to a weekly rest in conformity with the law and/or collective agreement (art. 56). Конституция Союзной Республики Югославии гарантировала работникам право на еженедельный отдых в соответствии с законом и/или коллективным договором (статья 56).
Больше примеров...
Еженедельно (примеров 532)
The Quatermass Experiment was transmitted weekly on Saturday night from 18 July to 22 August 1953. «Эксперимента Куотермасса» транслировался еженедельно, в субботний вечер с 18 июля по 22 августа 1953 года.
A local free tabloid news paper called the Palmerston Sun is published weekly by News Corporation. Местный таблоид Palmerston Sun издается еженедельно издательством News Corporation.
The United States Government therefore deports suspected gang members on a regular basis, flying weekly private jets of deportees and releasing them in their country of origin. Поэтому правительство Соединенных Штатов депортирует подозреваемых членов банд на регулярной основе, отправляя еженедельно депортированных в частных самолетах и освобождая их в их стране происхождения.
The Department's radio and video programmes now reach an estimated total weekly audience of 599 million, according to a survey carried out by an independent expert. В настоящее время, в соответствии с результатами проведенного независимым экспертом обследования, радио- и видеопрограммы Департамента еженедельно слушают и смотрят в общей сложности приблизительно 599 миллионов человек.
Meetings held on a daily and weekly basis with the Independent Electoral Commission pending the establishment of the National Independent Electoral Commission Поскольку Национальная независимая избирательная комиссия не создана, совещания проводились ежедневно и еженедельно с представителями Независимой избирательной комиссии
Больше примеров...
Еженедельник (примеров 80)
Following a round table organized by the Croatian Helsinki Committee on "The Return of Serbs to Croatia", the weekly vehemently attacked the organizers. После "круглого стола", организованного хорватским Хельсинкским комитетом по теме "Возвращение сербов в Хорватию", этот еженедельник развязал неистовую кампанию против его организаторов.
The weekly has been banned in the occupied territories since 1978. (Al-Tali'ah, 17 June 1993) Этот еженедельник был запрещен на оккупированных территориях с 1978 года. ("Ат-Талиа", 17 июня 1993 года)
The original four-page weekly had a print run of 750. Четырёхстраничный еженедельник выпускался тиражом 750 экземпляров.
The mystification was "officially" exposed and confirmed on 9 February 2006, when the Polish daily Gazeta Wyborcza and weekly Przekrój published their articles about the hoax. Мистификация была «официально» подтверждена 9 февраля 2006 года, когда польский ежедневник «Газета Выборча» и еженедельник «Пшекруй» опубликовали статьи о фальсификации.
Hungarian-language newspapers include the daily Magyar Szo, the weekly 7 Nap, the youth weekly Kepes Ifjusag and the children's papers Jo Pajtas and Mezekalacs. Газеты на венгерском языке включают ежедневную газету "Венгерское слово", еженедельник "7 дней", молодежный еженедельник "Кепеш ифьюшаг" и издания для детей "Ёопайташ" и "Мезекалач".
Больше примеров...
Недельный (примеров 34)
For instance, it may be possible to agree a weekly delivery plan without finalising the exact price. Так, например, можно согласовать недельный план поставок без согласования окончательной цены.
Two more games, I can make up Pop's weekly salary. Еще две игры, и я возмещу папин недельный заработок.
For instance, the weekly generator fuel consumption in the Smara team site remained 1,750 litres in seven weeks from 10 November 2008 to 28 December 2008. Например, в течение семи недель с 10 ноября по 28 декабря 2008 года недельный объем потребления топлива генераторами в опорном пункте в Смаре сохранялся на уровне 1750 литров.
Well, my weekly fee is... (Marshall and Lily sobbing) Мой недельный оклад... Тише, тише.
There are, however, large differences across occupations: manual employees' gross weekly earnings averaged £321.1 and non-manual employees £464.7. Однако между специальностями имеются значительные различия: валовой недельный заработок работников физического труда составлял в среднем 321,1 фунта стерлингов, а работников умственного труда - 464,7 фунта стерлингов.
Больше примеров...
Каждую неделю (примеров 127)
Then weekly, and now daily. Затем каждую неделю, теперь каждый день.
This produced information on monthly, fortnightly or weekly mean concentrations for more than 100 plots and supported the determination of visible ozone injuries on plant leaves and needles. В ходе этого процесса была собрана информация о средних концентрациях озона за месяц, две недели или каждую неделю в отношении свыше 100 участков, и эти данные подтвердили наличие видимых повреждений листьев и хвои в результате воздействия озона.
Greg has been making weekly visits to an inmate named Amy Porter, who is doing 30 years to life for her role as a getaway driver in a failed robbery where a security guard was killed. Грег каждую неделю посещал заключенную Эми Портер, которая отбывает тридцатилетний срок за участие в роли водителя в неудавшемся грабеже, где был убит охранник.
The weekly radio programme "En la Balanza... Voces de la Corte" ("Weighed in the balance - voices of the Court") carries information capsules in its "Equity and Justice" segment. С другой стороны, осуществляется сотрудничество с радиопрограммой "На весах правосудия... голоса из зала суда", где каждую неделю под рубрикой "Равноправие и правосудие" транслируются информационные блоки.
The Publications and Documentation Unit accommodated 5,536 requests for copies of legal materials made public by the Registry, while 98 individuals or organizations, a majority of them law libraries, international law centres, universities and international organizations, received a dedicated weekly collection of legal documents. Группа публикаций и документации удовлетворила 5536 заявок на получение обнародованных Секретариатом юридических материалов, а 98 лиц или организаций получали каждую неделю специальную подборку юридических документов.
Больше примеров...
Недели (примеров 196)
All loans are to be repaid on a regular schedule, usually weekly or biweekly in small instalments, which suit the poor well. Все займы должны были выплачиваться на регулярной основе - обычно путем внесения небольших сумм раз в неделю или раз в две недели, что было очень удобно для бедняков.
The maximum weekly hours of work allowed under the Labour Code (Employment Act 1999 section 37) puts some workers at a disadvantage. Трудовой кодекс (статья 37 Закона о занятости), устанавливающий максимальную продолжительность рабочей недели, ставит некоторых работников в невыгодное положение.
He underscored that the new European Union definition, which imposed 45 hours of weekly rest every two weeks, was more restrictive than the one currently in AETR, which would pose problems for his country owing to the long distances that Russian drivers had to cover. Он подчеркнул, что новое определение ЕС, предписывающее использовать 45 часов отдыха каждые две недели, имеет более ограничительный характер по сравнению с существующим текстом ЕСТР и что это приводит к проблемам в его стране, если учитывать большие расстояния, которые должны проходить российские водители.
A person under 18 years of age is subject to restrictions relating to night and overtime work, as well as to restrictions relating to weekly and daily hours of work. Лица, не достигшие 18-летнего возраста, подпадают под ограничения, касающиеся ночной и сверхурочной работы, а также ограничения, касающиеся продолжительности рабочей недели и рабочего дня.
Coordination of 10 weekly sector meetings and biweekly Humanitarian Action Committee meetings to identify and address gaps regarding the emerging needs of civilians Координация 10 еженедельных секторальных совещаний и проводимых один раз в две недели заседаний Комитета по гуманитарной деятельности для выявления и устранения недостатков в удовлетворении возникающих потребностей гражданского населения
Больше примеров...
Продолжительность (примеров 94)
Men's average weekly working hours decreased from 39.4 in 2008 to 39 in 2012. За период с 2008 по 2012 год средняя продолжительность рабочего времени для мужчин сократилась с 39,4 часа до 39 часов в неделю.
There are some averages in the survey report (such as weekly logon hours and days, quantities of e-mail accounts and e-mails that users send or receive). В отчете обследования имеется ряд средних (такие, как продолжительность пользования Интернетом в часах в неделю, количество адресов электронной почты и количество электронных сообщений, отправляемых или получаемых пользователями).
Average weekly hours are published rounded to the nearest 0.1 hour. Средняя продолжительность рабочей недели публикуется с округлением до 0,1 часа.
This clarifies the maximum weekly driving time which the current text in the Agreement leaves open to interpretation. В данном тексте уточняется максимальная еженедельная продолжительность управления, которая, согласно нынешнему тексту Соглашения, может толковаться по-разному.
Daily working time may not exceed a total of 12 hours, weekly a total of 48 hours, and, in the event of work in standby, it may not exceed 24 hours a day, or 72 hours a week. Продолжительность рабочего дня не может превышать в общей сложности 12 часов, рабочая неделя - 48 часов и, в случае с дежурствами, оно не может превышать 24 часа в сутки или 72 часа в неделю.
Больше примеров...
Еженедельный журнал (примеров 30)
The independent weekly news magazine Koha (circ. 7,000) acquired its own printing facilities this year, and is now trying to establish an independent distribution network. Независимый еженедельный журнал "Коха" (7000 экземпляров) приобрел в этом году свою собственную типографию и теперь пытается наладить независимую сеть распространителей.
These publications included a daily Bengali newspaper Nadiya Prakash, a weekly magazine Gaudiya, and a monthly magazine in English and Sanskrit The Harmonist (Shri Sajjana-toshani). В число этих изданий входила ежедневная газета на бенгали Nadiya Prakash, еженедельный журнал Gaudiya, и еженедельный журнал на английском и санскрите The Harmonist.
The second Vanity Fair is a British weekly magazine published from 1868 to 1914. Vanity Fair («Ярмарка тщеславия») - еженедельный журнал, издававшийся в Великобритании с 1868 по 1914 годы.
L'Obs, previously known as Le Nouvel Observateur (1964-2014), is a weekly French news magazine. «L'Obs», до 23 октября 2014 года - «Le Nouvel Observateur» (часто произносится сокращённо как «Le Nouvel Obs»; в переводе «Новый обозреватель») - французский еженедельный журнал.
Hearst, using the Express-News brand, also produces Conexión, a weekly magazine written by an entirely Hispanic staff with a Hispanic spin on weekly events. Под торговой маркой Express-News корпорация Hearst выпускает еженедельный журнал Conexion, в котором работают исключительно испаноязычные сотрудники, которые освещают события, происходящие в латиноамериканском сообществе.
Больше примеров...
Weekly (примеров 501)
After School officially debuted in Japan on 17 August with the release of their first Japanese single, "Bang!", which peaked at number seven on the Oricon Weekly Chart. 17 августа 2011 After School официально дебютировали в Японии с японской версией песни «Bang!», который занял седьмое место в Oricon Weekly Chart.
Robert Rijkhoff reviewed KaOS 2017.09 for DistroWatch Weekly, and he said that "KaOS seems to be trying a little bit hard to be different". Роберт Рийкхофф рассмотрел KaOS 2017.09 для DistroWatch Weekly, и он сказал, что «KaOS, похоже, пытается быть немного очень другим дистрибутивом».
In Entertainment Weekly, Barry Walters highlighted the duo's commercial success, describing their style as, "smoothed-out, mid-tempo, nearly easy-listening formula", but opined it sounds, "as if you're playing the radio instead of one solitary album". Барри Уолтерс из Entertainment Weekly отметил коммерческий успех дуэта, описывая стиль как «сглаженное, средне-темповое, почти простое прослушивание формулы», но выразил мнение, что альбом звучит «как будто вы играете радио вместо одного полноценного альбома».
The book reached No. 1 on The New York Times Best Seller List for adult fiction on 30 June 1963, and became the No. 1 best-selling novel in the United States for that year, according to Publishers Weekly. Книга достигла первой позиции в списке бестселлеров New York Times для взрослой беллетристики 30 июня 1963 года, и стала самым продаваемым романом в Соединённых Штатах Америки в этом году, согласно Publishers Weekly.
Owen Gleiberman of Entertainment Weekly remarked on Dunst's ability to "lend even the smallest line a tickle of flirtatious music." Оуэн Глейберман «Entertainment Weekly» оценил способности Данст «передать даже малейшею линию щекотливой музыки».
Больше примеров...
Уикли (примеров 38)
The circulation of a second news magazine, the Weekly Review, has increased to 5,000 world wide. Общемировой тираж второго информационного журнала, "Уикли ревью", вырос до 5000 экземпляров.
It's a slippery slope from Hard Copy to the National Enquirer to the Weekly World News. Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс.
"'Publisher Weekly' calls it 'Scattered and disjointed, much like the Meyer presidency.'" "Паблишерс уикли" пишет: "Хаотично и невнятно, совсем как президентство Майер".
Meanwhile, Jane's Defence Weekly of 12 August 1998 reported that the Commander of the Russian Federation's air- defence training centre at Ashuluk has confirmed that 84 members of the Greek Cypriot National Guard concluded three months' training in the operation of the S-300 missile systems. Между тем, как сообщила 12 августа 1998 года газета "Джейнс дефенс уикли", начальник российского учебного центра ПВО в Ашулуке подтвердил, что 84 служащих кипрско-греческой национальной гвардии прошли трехмесячный курс обучения по ракетной системе С-300.
Wernher von Braun went on to devise mission schemes to the Moon and Mars, each time publishing his grand plans in Collier's Weekly. Вернер фон Браун пошел дальше и начал разрабатывать схемы лунных и марсианских миссий, всякий раз публикуя свои грандиозные замыслы в «Кольерз Уикли».
Больше примеров...