Английский - русский
Перевод слова Weekend

Перевод weekend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выходной (примеров 130)
Although, big romantic weekend in the poconos could change everything. Хотя, большой романтический выходной в Поконосе может всё изменить.
You still go every weekend to cheer on Melrose. Но вам все еще надо аплодировать Мелроуз каждый выходной.
Bland then started to present sports on television, as well as acting as a relief and weekend presenter on the BBC News Channel. Затем Бланд начала вести спортивные новости на телевидении, а также выступала в роли докладчика и выходной ведущей на ВВС News Channel.
It was harvest weekend. То был выходной урожая.
You spent every weekend for the past two months working on this. It's like I don't exist. Последние два месяца ты каждый выходной валялся под этим чудовищем, какбудто меня вообще нет на белом свете!
Больше примеров...
Уикенд (примеров 247)
Actually, a weekend without Mike and Carl sounds pretty good to me. Вообще-то, уикенд без Майка и Карла, это отличная идея.
Every other weekend, just for screwing the nanny? Каждый второй уикенд, за обычный перепихон с няней?
That's Weekend at Bernie's. Ты про «Уикенд у Берни»?
On its opening weekend in theaters, the film grossed $14,447,269, ranking third place, behind the previous week's holdovers Madagascar 3: Europe's Most Wanted and Prometheus. За первый уикенд в кинотеатрах фильм собрал $14,437,269 и оказался на третьем месте после лидеров прошлой недели - Мадагаскара 3 и Прометея.
The exception being USD CAD where three days of rollover will be applied on a Thursday to take account of the weekend. Исключением является валютная пара USD/CAD, где три дня роловера применяются в четверг, чтобы стать действительными на уикенд.
Больше примеров...
Выходные дни (примеров 204)
Examples included savings in the areas of documents production, travel costs, scheduling of night and weekend shifts in the Office of Conference and Support Services and consolidating computing services. Примерами применения такого подхода является достижение экономии в таких областях, как выпуск документов, поездки, составление графиков работы в ночные смены и выходные дни в Управлении конференционного и вспомогательного обслуживания и объединение вычислительных служб.
That long-standing issue was not connected with the Department's recent cost-saving measures, such as cuts in resources allocated to nightshifts and weekend work and the reduction in the number of posts in the printing services. Эта давняя проблема не связана с недавно принятыми Департаментом мерами экономии, такими, как сокращение ресурсов на работу в вечернюю смену и выходные дни и сокращение числа должностей в типографских службах.
Exemption from weekend and holiday driving ban for lorries Exemption from summer holiday driving ban for lorries Освобождение от соблюдения запрета на движение грузовых транспортных средств в выходные дни и летний период
In 2005, Farrell and the William Morris Agency partnered up with Austin, Texas-based company Capital Sports Entertainment (now C3 Presents) and retooled it as a weekend destination festival in Grant Park, Chicago, Illinois. В 2005 году Фаррелл и агентство Уильяма Морриса заключили партнёрство с компанией Capital Sports Entertainment (теперь называется C3 Presents, базируется в г. Остин, штат Техас) и переделали Lollapalooza в его текущий формат, как фестиваль проходящий в выходные дни, в чикагском Грант-парке.
Special weekend rates invite you to experience the unique mountain landscape of the Alpenrhein region in the Rhine valley. Liechtenstein is surrounded by the Alps, Grauspitz being the highest mountain. Приглашаем Вас посетить долину Рейна альпийского региона, где можно полюбоваться уникальным горным ландшафтом (специальное предложение действует в выходные дни).
Больше примеров...
Уик-энд (примеров 164)
I do want this to be a weekend the whole family can remember. Я хочу, чтобы это был уик-энд, который запомнит вся семья.
Glock started the weekend two points ahead of di Grassi. Глок начал уик-энд с двухочковым отрывом от Ди Грасси.
We expect a special weekend, and... Мы ожидаем, особый уик-энд, и...
By its fifth weekend, the film fell to fourth, and in its next, fell to fifth. В свой пятый уик-энд в домашнем бокс-офисе фильм опустился на четвёртое место, а в следующий - на пятое.
IN FACT, HE SAID I COULD HAVE THE WHOLE WEEKEND IF I JUST WENT TO SOME AFTER-HOURS PARTY AT HIS HOUSE. На самом деле, он сказал, что отпустит меня на целый уик-энд, если я пойду на какую-то вечеринку у него дома.
Больше примеров...
Уикэнд (примеров 102)
Every weekend there is a live concert. Каждый уикэнд проводятся концерты живой музыки.
I realize it's your weekend, but Sean would be upset if he missed it. Я знаю, что это твой уикэнд, но Шон расстроится если не попадет туда.
Don't you two have a long weekend? У вас двоих намечается долгий уикэнд?
I'm afraid we won't care about things anymore except opening weekend grosses and Pilates classes. Я боюсь, что нам на всё наплевать станет, кроме того, кто сколько за уикэнд собрал и занятий фитнесом.
Then, just before the end of the session she learned that Rex had been staying the weekend with a stockbroker in Sunningdale and that Mrs. Champion had been there too. Потом, перед самым концом парламентской сессии, она вдруг узнала, что Рекс провёл уикэнд у одного биржевика в Саннингдейле, и что там была также миссис Чэмпион.
Больше примеров...
Неделю (примеров 76)
The gang that controls it gets a new batch of customers every weekend. Банда, захватившая его, будет получать кучу новых клиентов каждую неделю.
I'm out here for the weekend from L.A. Я приехала сюда из Л.А. на неделю.
You go out every single weekend. Вы выходите каждую неделю.
weekend update with Seth meyers. "Новости за неделю" с Сэтом Майерсом
The film earned $10,104,715 in its opening weekend in 2,386 theaters. Фильм собрал 10104715 долларов США в первую неделю показов в 2386 кинотеатрах.
Больше примеров...
Конце недели (примеров 26)
The remaining items should not require extended or weekend meetings. Рассмотрение дальнейших вопросов не должно повлечь за собой поздних заседаний или совещаний в конце недели.
Deaths that benefit Yotsuba are concentrated around the weekend. происходят в конце недели.
Tell Mom I'll be over on the weekend. Скажи маме что я приеду в конце недели.
On the weekend, I was alone again. В конце недели я снова осталась одна.
Should be shot of The Jockey by the weekend. Надо бы смотаться в Жокей в конце недели.
Больше примеров...
Воскресенье (примеров 33)
Tonight not only marks the final weekend of a truly remarkable summer in the Hamptons, it is also the engagement of my son Daniel to the lovely and beguiling Miss Emily Thorne. Сегодня не только последнее воскресенье поистине необыкновенного лета в Хэмптоне, сегодня также день помолвки моего сына Дэниела с милой и очаровательной мисс Эмили Торн.
Depending upon the progress of the preparations, it might also be necessary to convene a preparatory meeting during the last days of the week before the meeting of the Parties and perhaps also during part of the weekend. В зависимости от прогресса в ходе осуществления подготовительных мероприятий, возможно, будет также необходимо провести подготовительное совещание в конце недели, предшествующей Совещанию Сторон, и, возможно, продолжить в субботу или воскресенье.
For Weekend booking we take minimum stay of 3 nights (Friday, Saturday and Sunday). В течение уикэнда минимальное пребывание - З ночи (пятница, суббота воскресенье).
Check out the Special Weekend Offer: Junior Suite for the price of a Single Room (Friday to Sunday). Обратите внимание на специальное предложение на выходные дни: люкс Джуниор по цене одноместного номера (с пятницы по воскресенье).
Weekend is defined as the time from 16:00 hrs on Friday to 22:00 hrs on Sunday. Уикэнд начинается с 16.00 ч. в пятницу до 22.00 ч. в воскресенье.
Больше примеров...
Субботу (примеров 34)
I was spending that weekend at my own cottage. Я проводил субботу в своём коттедже.
He loved Star Wars so we used to go and see it every weekend. Он тоже любил "Звёздные войны", и мы каждую субботу ходили в кино.
It was set up with coverage on three working days and a weekend standby service. Медицинское обслуживание обеспечивается в течение трех рабочих дней, а в субботу и воскресенье имеется дежурный персонал.
After a night of fighting on Friday and Saturday weekend tests carried mail service is already running. После боевых действий ночью в пятницу и субботу выходным испытаниям осуществляется почтовой службы уже запущена.
WEEKEND PRICE includes a night from Friday till Saturday and from Saturday till Sunday. ЦЕНА В ВЫХОДНЫЕ включает сутки с пятницы по субботу, а также с субботы по воскресенье.
Больше примеров...
Выходного дня (примеров 30)
This is definitely not a weekend visit. Это определённо не визит выходного дня.
My favorite kind of weekend morning. Мой любимый вид утра выходного дня.
From 12 to 14 June 2008, Taiwan's Straits Exchange Foundation and the Association for Relations across the Taiwan Strait of the People's Republic of China resumed talks in Beijing on issues surrounding weekend charter flights and the opening of Taiwan to more mainland Chinese tourists. С 12 по 14 июня 2008 года Тайваньский фонд по обменам через Пролив и Ассоциация по вопросам отношений между двумя сторонами Тайваньского пролива Китайской Народной Республики возобновили в Пекине переговоры по вопросам, касающимся чартерных рейсов выходного дня и открытия Тайваня для большего числа китайских туристов с материка.
Creation of 44 advice points for parents and of weekend and holiday care facilities (for children not attending kindergarten) within educational organizations, providing 1,500 places; создание 44 консультационных пунктов для родителей, групп выходного дня (для детей, не посещающих детские сады) на базе организаций образования на 1,5 тысяч мест;
This is just a fragment of what we heard during the second weekend course session. Это только часть того, что мы услышали за время второй части курсов выходного дня.
Больше примеров...
Уикэнда (примеров 18)
Money from a cash-bar fundraiser the previous weekend. Деньги со сбора пожертвований еще с прошлого уикэнда.
Look, Mr. Stevens failed to fully grasp the irony of my pitch, so we mutually decided that we would take the weekend to figure out if... Stevens Lido was still a perfect fit for me. Мистер Стивенс не смог в полной мере оценить иронию моего броска, поэтому мы вместе решили, что в течение этого уикэнда подумаем, подходит ли мне всё ещё... "Стивенс и Лидо".
I bought it for a weekend that's never going to happen, with somebody I'm never going to see again. Я купила его для уикэнда, который никогда не состоится, с тем, кого я никогда больше не увижу.
Now you girls have a wonderful weekend. Девочки, хорошего вам уикэнда.
That's every night since the weekend. И так с того уикэнда.
Больше примеров...
Уик-енд (примеров 12)
Tomorrow's good because Christine spends every weekend in Normandy and I know Josee's free. Мы могли бы сделать это завтра, поскольку у Кристины, по-любому, обязательный уик-енд в Нормандии, а Жозе, я знаю, свободна.
Mom and dad will leave for a weekend to Motte-Beuvron at the invitation of Minister of Cultural Affairs. Папа с мамой уедут на уик-енд в Мот- Бёврон по приглашению министра культуры.
Cooperation gives you an opportunity to find new clients and to spend an unusual weekend with your family and friends. Турнир предлагает вашей компании возможность приобрести новых клиентов, а вам, вашей семье и друзьям - провести необычный уик-енд.
We are going to spend the weekend together... where we've established a controlled environment... in which we'll study your various sleep disorders. Мы проведём вместе уик-енд в загородном доме,... где при помощи специальных приборов будем изучать различные нарушения сна.
Suspiria grossed a total of $179,806 during its opening weekend playing at the ArcLight Hollywood and Regal Union Square in Los Angeles and New York, respectively. «Суспирия» собрала в общей сложности 184037 долларов за первый уик-енд с 26 по 28 октября 2018 в кинотеатрах ArcLight Hollywood и Regal в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке соответственно.
Больше примеров...
Конец недели (примеров 6)
Would you like to book a holiday or a weekend in Rome? Хотите забронировать проживание или конец недели в Риме?
Prisoners who have been assessed as suitable spend the night, weekend and holidays in the centre but during the day go out to work. Отвечающие требованиям этой программы заключенные проводят в таких центрах ночь, конец недели и праздничные дни, а в течение дня находятся на работе.
Are you glad! t's the weekend? Ты рада, что конец недели?
'The outlook for the weekend is a little brighter, 'with temperatures...' По прогнозу конец недели будет пасмурным... с температурой воздуха...
At this time the dispatcher of "Kievenergo" has ordered to detain a stop of the block (the weekend, the other half of day, consumption of energy grows). В это время диспетчер "Киевэнерго" распорядился задержать остановку блока (конец недели, вторая половина дня, растет потребление энергии).
Больше примеров...
Weekend (примеров 75)
He portrayed a popular character called "Danish Supermodel Ute" during his time at Boom Chicago and hosted MTV's Comedy Weekend in 2002. Он изображал популярного персонажа под названием «датская супермодель Уте» будучи в Воом Chicago и был ведущим «Comedy Weekend» на MTV в 2002 году.
At mid-day, Tyler was interviewed and then performed an acoustic version of the song on BBC Radio 2's Weekend Wogan with her Eurovision group. В середине дня Тайлер дал интервью, а потом исполнил акустическую версию песни на программе «ВВС Radio 2» - «Weekend Wogan», со своей группой для «Евровидения».
Newspapers such as Southern Weekend, China Youth Daily, and even the traditionally conservative China Daily call directly for greater political openness, increased political participation, and for strengthening the rule of law. Такие газеты, как Southern Weekend, China Youth Daily и даже традиционно консервативная China Daily открыто призывают к большей политической открытости, более активном участии общества в политической жизни и укреплению власти закона.
The company moved to a purpose-built factory in Melbourn, near Cambridge where in 1968 they designed the 2254 compressor limiter for ABC Weekend Television in the UK. С целью постройки фабрики Neve Electronics переехала в деревню Мелборн, недалеко от Кембриджа, где в 1968 году был спроектирован компрессор-лимитер Neve 2254 по заказу британской телекомпании ABC Weekend Television.
It received moderate airplay amongst British radio stations, being heavily used by BBC Radio 1 in advertisements for their "Radio 1 Big Weekend" and "Weekend in Ibiza" events. Песня получила ротацию на многих британских радиостанциях, особенно на ВВС Radio 1, где рекламировала их вечеринки «Radio 1 Big Weekend» и «Weekend in Ibiza».
Больше примеров...