Английский - русский
Перевод слова Weekend

Перевод weekend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выходной (примеров 130)
You and Alex could have a weekend off. У вас с Алекс должен быть выходной.
You said the last time you talked to Ariel was on the weekend. Вы сказали, что в последний раз, когда вы говорили с Ариэль, был выходной.
If you would like to arrange a nice weekend somewhere away from London, in the sun, where the sheets are changed every day please do. Если бы вы где-нибудь заказали местечко в выходной, подальше от Лондона, в солнечном месте, где каждый день меняют постельное бельё, - то пожалуйста.
I wanted them to kill my wife so that I could have a weekend to myself? Я хочу, чтобы они убили мою жену, чтобы я мог взять себе выходной?
What a lovely weekend off we're all having. Какой замечательный выходной день.
Больше примеров...
Уикенд (примеров 247)
The kids and I were thinking we could all go to Santa Barbara for the long weekend. Мы с детьми подумываем провести в Санта Барбаре длинный уикенд.
Marsh made an off-the-books trip to Jamaica the same weekend as... Марш тайно был на Ямайке в тот же самый уикенд что и...
You'd have had me waste the weekend trying to find some obscure whisky! А ты хотел бы, чтобы я потратила уикенд, участвуя в рейде по обнаружению паленого виски?
I only mean... I only mean a weekend a month. Но всего на один уикенд в месяц.
He got off easy... Å day on the cross, a weekend in hell, And all the hallelujahs of the legioned angels for eternity. Ты легко отделался... день на кресте, уикенд в аду, и все аллелуи ангелов на веки веков.
Больше примеров...
Выходные дни (примеров 204)
The Committee notes with concern the negative impact on children of both parents working during the weekend. Комитет с озабоченностью отмечает отрицательное воздействие на детей такого положения, при котором оба родителя продолжают работать в выходные дни.
I also want to say that it is eminently readable, as I read it over a weekend. Прочитав его за выходные дни, хочу заметить также, что он прекрасно читается.
As to the proposal made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China, the European Union would consider the holding of night and weekend meetings a retrograde step. Что касается предложения представителя Ямайки от имени Группы 77 и Китая, то Европейский союз рассматривает проведение заседаний в вечернее время и выходные дни в качестве шага назад.
It must be recalled, however, that the Committee would not have the luxury of extending its meetings beyond the third week or of holding evening or weekend meetings. Однако следует напомнить, что Комитет не будет иметь возможности продлить свои заседания за рамки трехнедельного срока или проводить заседания вечером или в выходные дни.
But a weekend volunteer? Но в выходные дни поработать добровольцем?
Больше примеров...
Уик-энд (примеров 164)
Now, a weekend in Paris, a weekend in Rome, these are different things; Так вот, уик-энд в Париже и уик-энд в Риме - это разные вещи.
Catherine, do you really think that's why I came all this way, why I planned an entire weekend with the things that you love? Кэтрин, ты правда думаешь, что я поэтому проделал этот путь, поэтому спланировал весь уик-энд со всем, что ты любишь?
Its opening weekend the film was able to gross $2,422,631, ranking number ten for the weekend box office. В этот уик-энд фильм смог собрать $ 2222,631, заняв 10 место в кассе для выходных.
Opening across 2,602 North American theaters, The Boy Next Door was projected to pull in $12-15 million over its opening weekend. Будучи проданным для проката в 2602 североамериканских кинотеатра, по прогнозам фильм должен был заработать от 12 до 15 млн долларов США за первый уик-энд.
That same weekend, at the main house, John and Valerie Profumo were among the large gathering from the worlds of politics and the arts which Astor was hosting in honour of Ayub Khan, the president of Pakistan. В тот же уик-энд в главном дворце поместья Кливден Джон и Валери Профьюмо находились среди прочих приглашённых на торжественный ужин, который лорд Астор давал в честь Аюба Хана, президента Пакистана.
Больше примеров...
Уикэнд (примеров 102)
You know, you'd think you'd want your child for the weekend. Быть может тебе захочется забрать своего ребёнка на уикэнд.
Exactly. Weekend at Bernie's. Вот именно. "Уикэнд у Берни"!
Agnes and I spent a weekend with some people we knew vaguely, in Burgundy. Аньез и я поехали на уикэнд в Бургундию с одними мутными знакомыми
Sounds like an average weekend. Звучит, как обычный рутинный уикэнд.
Come on, baby! ... with Rashad Evans and Stephan Bonnar and just five weeks left until Sparta, as the hype continues for the war on the shore this Fourth of July weekend in Atlantic City. с Рашадом Эвансом и Стэфаном Боннаром и всего за пять недель до Спарты, по мере того как шумиха нарастает в преддверии войны в этот уикэнд 4-го июля В Атлантик-Сити.
Больше примеров...
Неделю (примеров 76)
Otherwise, I'd do it every weekend. Иначе я буду делать так каждую неделю.
Miller traveled to Woody Creek, Colorado in 1994 to meet with Thompson for a memorable weekend in May. В 1994 году Миллер отправился в Вуди Крик, Колорадо, для того, чтобы встретиться с Хантером Томпсоном и провести там неделю.
But heading the feds off at the pass, negotiating a restitution deal calling in a high-powered securities attorney in the span of a weekend. Провести занос ФБР, договорится о компенсации привлечь к делу влиятельного адваката и все это всего за одну неделю.
The Committee was further informed that, following requests from the visiting public, guided tours were again being conducted seven days a week, after having been scaled down to a five-day schedule in April 2008 because of a shortage of weekend tour guides at the time. Комитет был далее информирован о том, что по просьбе посетителей возобновлено проведение экскурсий семь дней в неделю после того, как число дней их проведения было сокращено до пяти в апреле 2008 года в силу нехватки в то время экскурсоводов для проведения экскурсий в выходные дни.
If these guys had waited another three days, they would've gotten away with the big weekend cash delivery - over 600 grand. Если бы эти парни выждали еще З дня, они бы смылись с сумой наличных за неделю... более 600000.
Больше примеров...
Конце недели (примеров 26)
The remaining items should not require extended or weekend meetings. Рассмотрение дальнейших вопросов не должно повлечь за собой поздних заседаний или совещаний в конце недели.
Meanwhile, both sides have reported fighting during the weekend on the Burie, Senafe and western fronts. Тем временем обе стороны сообщили о боевых действиях в конце недели на Бурейском, Сенафском и западном направлениях.
At the highest level there were the informal weekend discussions initiated earlier by the President of the Republic, which involved various sectors of Government and civil society and which generated such innovative ideas as the gacaca jurisdictions. По инициативе президента Республики в конце недели на самом высоком уровне были проведены неофициальные дискуссии, в которых приняли участие представители различных подразделений правительства и секторов гражданского общества и в рамках которых были выработаны новые идеи, например в отношении юрисдикции «гашаша».
See you on the weekend. Увидимся в конце недели!
I told him yesterday I was going away for the weekend. Я сказал ему вчера, что уезжаю в конце недели.
Больше примеров...
Воскресенье (примеров 33)
I'm going to the country for the weekend. Я еду в деревню на субботу и воскресенье.
On the weekend Khreshchatyk street is closed for cars and public transport. В воскресенье Крещатик будет перекрыт для движения автомобильного транспорта, в т.ч. и для общественного.
According to the press, the police reported approximately 400 incidents from 29 March to 17 April, with the most serious occurring over the Easter/Passover weekend. По сообщениям печати, в период между 29 марта и 17 апреля полиция зарегистрировала приблизительно 400 инцидентов, наиболее серьезные из которых пришлись на страстную субботу и пасхальное воскресенье.
The regatta lasts for five days (Wednesday to Sunday) ending on the first weekend in July. Королевская Регата длится 5 дней (со среды по воскресенье) во время первых выходных июля.
Both Oswald and Ruth Paine tried to reach Abt by telephone several times Saturday and Sunday, but Abt was away for the weekend. Освальды и Рут Пэйн пытались связаться с Абтом по телефону несколько раз в субботу и воскресенье, но Абт уехал на выходные.
Больше примеров...
Субботу (примеров 34)
He loved Star Wars so we used to go and see it every weekend. Он тоже любил "Звёздные войны", и мы каждую субботу ходили в кино.
It was set up with coverage on three working days and a weekend standby service. Медицинское обслуживание обеспечивается в течение трех рабочих дней, а в субботу и воскресенье имеется дежурный персонал.
We're picking you up first thing in the morning, for the weekend. Мы заберем тебя рано утром в субботу, врач дал согласие
Depending upon the progress of the preparations, it might also be necessary to convene a preparatory meeting during the last days of the week before the meeting of the Parties and perhaps also during part of the weekend. В зависимости от прогресса в ходе осуществления подготовительных мероприятий, возможно, будет также необходимо провести подготовительное совещание в конце недели, предшествующей Совещанию Сторон, и, возможно, продолжить в субботу или воскресенье.
It's Halloween weekend. В субботу же Хеллоуин.
Больше примеров...
Выходного дня (примеров 30)
Each of these weekend clinics provides a variety of medical care. Каждая из этих клиник выходного дня предоставляет разнообразные медицинские услуги.
There are also day, weekend and week programmes. Имеются также однодневные, недельные программы и программы выходного дня.
Many considered the Tarará beach to be one of the most beautiful on the island, with its boardwalk a popular weekend destination. Многие считали, что пляж Тарара является одним из самых красивых на острове, и его дощатый настил является популярным местом выходного дня.
During its second weekend, the film grossed an estimated $11 million and finished in fifth place, behind The Sixth Sense, The Blair Witch Project, Runaway Bride, and The Thomas Crown Affair. В течение второго выходного дня фильм собрал около 11 миллионов долларов США и занял пятое место, за «Шестым чувством», «Ведьмой из Блэра», «Сбежавшей невестой», и «Аферой Томаса Крауна».
Our special Day-Off Package at Senator Apartments will help to make a weekend memorable. Сервисные апартаменты "Senator Apartments" предлагают Вашему вниманию специальные пакеты выходного дня, которые помогут сделать Ваш уик-энд особенным и запоминающимся.
Больше примеров...
Уикэнда (примеров 18)
Why did their parents come home early... from their weekend at the lake? Почему родители рано вернулись... с уикэнда на озере?
Bit quiet for a long weekend, isn't it? Тихо тут, как для длинного уикэнда, да?
For Weekend booking we take minimum stay of 3 nights (Friday, Saturday and Sunday). В течение уикэнда минимальное пребывание - З ночи (пятница, суббота воскресенье).
Save your weekend minutes! Сэкономьте ваши минуты уикэнда!
Now you girls have a wonderful weekend. Девочки, хорошего вам уикэнда.
Больше примеров...
Уик-енд (примеров 12)
This is supposed to be our weekend. Это должен был быть наш уик-енд
How was your stag weekend? Как прошел ваш холостяцкий уик-енд?
The tour generated considerably more press interest than the launch of the film Thomas and the Magic Railroad which was premiered in London the same weekend. Это путешествие привлекло больше внимания, чем выход фильма «Томас и волшебная железная дорога» в тот же уик-енд.
This is a guys' weekend. Это уик-енд среди парней.
If you want, I'll take him to Trouville for a weekend. Если тебе это подойдет, я могу взять его на уик-енд в Трувиль.
Больше примеров...
Конец недели (примеров 6)
Would you like to book a holiday or a weekend in Rome? Хотите забронировать проживание или конец недели в Риме?
Are you glad! t's the weekend? Ты рада, что конец недели?
Give me the weekend too. Дай мне конец недели.
'The outlook for the weekend is a little brighter, 'with temperatures...' По прогнозу конец недели будет пасмурным... с температурой воздуха...
At this time the dispatcher of "Kievenergo" has ordered to detain a stop of the block (the weekend, the other half of day, consumption of energy grows). В это время диспетчер "Киевэнерго" распорядился задержать остановку блока (конец недели, вторая половина дня, растет потребление энергии).
Больше примеров...
Weekend (примеров 75)
She was also featured on NPR's Weekend Edition, PRI's The World, WNYC Soundcheck, the New York Times, Pitchfork and more. Также релиз был представлен на NPR Weekend Edition Saturday, PRI's The World, WNYC Soundcheck, The New York Times, Pitchfork и многих других изданиях.
Weekend Today airs Saturdays for two hours at 10:00 p.m. and Sundays at 11:00 p.m. local time. Weekend Today транслируется в субботу в 20:00 в течение двух часов и в воскресенье в 21:00 по местному времени.
Publications primarily aimed at international visitors and the expatriate community include the English-language periodicals Time Out Beijing, City Weekend, Beijing This Month, Beijing Talk, That's Beijing, and The Beijinger. Издания для иностранных гостей и сообщества экспатов включают следующие англоязычные периодические издания: City Weekend, Beijing This Month, Beijing Talk, that's Beijing и MetroZine.
Box Office Mojo Weekend Charts for 1985, weekend 1 to 52. Лидеры советского кинопроката 1998 год в кино Box Office Mojo Weekend Charts for 1998, weekend 1 to 52.
In an interview by Bruce Fessier for USA Weekend magazine in 1988 McFerrin said, "Whenever you see a poster of Meher Baba, it usually says 'Don't worry, be happy,' which is a pretty neat philosophy in four words, I think." В интервью USA Weekend Magazine Макферрин сказал: «Где бы вы ни увидели постер Мехер Баба, он обычно гласит Don't worry, be happy.
Больше примеров...