Andy comes here almost every weekend. | Энди бывает у нас каждый выходной. |
And I told you that this could be a bad weekend. | А я тебя предупреждал, что это может быть неподходящий выходной для этого. |
Why don't you all stay the weekend? | Почему бы вам всем не остаться на весь выходной? |
[Warm and Cozy 'Conch Noodle Soup'] [First Day of Business on the Weekend] | }В "Уютно и тепло" суп с ракушками 424)}Первый день работы в выходной |
If the day of Application acceptance is a weekend, a holiday or a day-off, Purchase Applications are accepted on the first following workday. | Если день приема заявок выпадает на выходной, праздничный или иной нерабочий день, днем приема заявок на приобретение является первый за ним рабочий день. |
It's just been a really wacky weekend. | Это просто был действительно сумасшедший уикенд. |
This will be a weekend of wonderful weekend and plainly in public. | Чувствуется, что нас ждет прекрасный и приятный уикенд. |
That's very kind... but a weekend barbecue with the local bourgeoisie is a bit my idea of hell on earth. | Очень мило с вашей стороны, но проводить уикенд на барбекю с местными буржуа для меня означало бы кусочек преисподней на земле. |
They use them as a prop, like Weekend at Bernie's. | Они используют их как реквизит, как в фильме "Уикенд у Берни". |
I hate to burst your new boy bubble, but pan-hellenic's enforcing dry weekend this year. | Не хочу лопать твой мыльный пузырь, но совет заставляет соблюдать "Сухой уикенд" в этом году. |
We therefore hope that, with the introduction of these amendments, which were the result and by-product of extensive consultations during the weekend, the First Committee will find it fit to adopt this initiative and draft resolution once again by consensus. | Поэтому мы надеемся, что с представлением этих поправок, которые стали результатом и побочным продуктом интенсивных консультаций, проходивших в выходные дни, Первый комитет сочтет целесообразным вновь принять эту инициативу и этот проект резолюции консенсусом. |
The defendant had been indicted for having, by certain expressions made in a weekend newspaper interview, publicly assaulted an indefinite group of people by derision, vilification and mockery on account of their nationality, colour and race. | Ответчику было предъявлено обвинение в том, что он, используя некоторые выражения в опубликованном в выходные дни газетном интервью, публично оскорбил неустановленную группу людей путем издевательств, диффамации и высмеивания на основании их национальности, цвета кожи и расы. |
As to the proposal made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China, the European Union would consider the holding of night and weekend meetings a retrograde step. | Что касается предложения представителя Ямайки от имени Группы 77 и Китая, то Европейский союз рассматривает проведение заседаний в вечернее время и выходные дни в качестве шага назад. |
I have been informed by the Secretariat that it was impossible to distribute it earlier owing to the fact that not all of the relevant services were operational during the weekend. | Как сообщили мне в Секретариате, распространить его ранее не удалось в связи с тем, что не все соответствующие службы работали в выходные дни. |
In 2005, Farrell and the William Morris Agency partnered up with Austin, Texas-based company Capital Sports Entertainment (now C3 Presents) and retooled it as a weekend destination festival in Grant Park, Chicago, Illinois. | В 2005 году Фаррелл и агентство Уильяма Морриса заключили партнёрство с компанией Capital Sports Entertainment (теперь называется C3 Presents, базируется в г. Остин, штат Техас) и переделали Lollapalooza в его текущий формат, как фестиваль проходящий в выходные дни, в чикагском Грант-парке. |
Well, I suppose I'll spend the weekend alone. | Ладно. Значит, я проведу уик-энд один. |
But maybe I'll come for a weekend. | Но, возможно, я приеду на уик-энд. |
Well then... for a safe weekend, Wladziu. | Ну, за спокойный уик-энд, Влад. |
I've got a weekend job helping the poor, and I'm only eight. | Я на уик-энд должна помогать бедным. А мне всего 8. |
Well, that's odd because you spent the entire weekend listening to Don Todd's biography on tape, after the previous weekend in which you read it to yourself. | Это странно, потому что, ты провел весь уик-энд слушая запись биографии Дона Тодда после того, как на прошедших выходных прочел ее. |
You know, you'd think you'd want your child for the weekend. | Быть может тебе захочется забрать своего ребёнка на уикэнд. |
"Take my daughter... come up to my country house and ruin my weekend with Rachel." | "Возьми мою дочь поезжай с ней в мой летний домик и испорть мой уикэнд с Рэйчел". |
We wanted to surprise you with a weekend away. | Мы хотели сделать вам сюрприз этим выездом на уикэнд. |
Weekend at Bernie's is on Showtime and HBO. | По двум программам идет "Уикэнд у Берни"!. |
"Weekend at Barney's"! | "Уикэнд у Барни"! |
You get Tuesday, Thursday, and Friday afternoons, but every other weekend we switch off. | Оно твоё по вторникам, четвергам и в пятницу после обеда, но каждую неделю мы будем меняться. |
In paid attendance, Fantastic Four was a commercial success, and achieved the top position in gross income, making $56,061,504 during its first weekend, from 3602 theaters. | «Фантастическая четвёрка» успешно стартовала в прокате, заработав за первую неделю $56,061,504. |
I got to the age where all my friends were getting married, and seems like I had to give a different toast at a different wedding every weekend. | Дожила до того возраста, когда все мои друзья принялись жениться, и оказалось, что я должна произносить разные тосты на разных свадьбах каждую неделю. |
Cool it, it's the weekend Take a break. | Или ты так устала за неделю? |
I'd just installed a shower in the officers' billet, so they gave me a weekend pass. | Я только что установил душ для офицеров, и мне дали увольнительную на неделю. |
The terrifying attacks on the weekend lent urgency to this requirement. | Ужасные нападения в конце недели делают безотлагательным это требование. |
Intensification of the number of checks at the most critical places and times, particularly at night and during the weekend; | увеличить число проверок в наиболее критических точках и в наиболее критические часы, особенно ночью и в конце недели; |
According to a press release published on the weekend of 14/15 November by the FAC headquarters, 13 government soldiers were executed in Lubumbashi for desertion or retreat from enemy troops. | Согласно пресс-релизу, опубликованному в конце недели 14 - 15 ноября штабом КВС, в Лубумбаши были казнены 13 солдат правительственных войск, осужденных за дезертирство или бегство перед лицом противника. |
Tell Mom I'll be over on the weekend. | Скажи маме что я приеду в конце недели. |
Depending upon the progress of the preparations, it might also be necessary to convene a preparatory meeting during the last days of the week before the meeting of the Parties and perhaps also during part of the weekend. | В зависимости от прогресса в ходе осуществления подготовительных мероприятий, возможно, будет также необходимо провести подготовительное совещание в конце недели, предшествующей Совещанию Сторон, и, возможно, продолжить в субботу или воскресенье. |
That was on a Sunday, which was therefore a weekend holiday, and the people really were drunk. | Операция была проведена в выходной день - воскресенье, и они там действительно были пьяные. |
Over the following weekend, 15 demonstrations took place throughout the Pristina, Gnjilane and Mitrovica regions, 4 of which involved over 1,000 people. | В последующие субботу и воскресенье в районах Приштины, Гнилане и Митровицы состоялось 15 демонстраций, в 4 из которых приняло участие свыше 1000 человек. |
Dad, how can you call it a ski weekend if we're going home at dawn on Sunday? | Пап, как можно это назвать лыжными выходными, если мы возвращаемся в воскресенье на рассвете? |
Weekend Today airs Saturdays for two hours at 10:00 p.m. and Sundays at 11:00 p.m. local time. | Weekend Today транслируется в субботу в 20:00 в течение двух часов и в воскресенье в 21:00 по местному времени. |
Weekend is defined as the time from 16:00 hrs on Friday to 22:00 hrs on Sunday. | Уикэнд начинается с 16.00 ч. в пятницу до 22.00 ч. в воскресенье. |
Pilots fly from Ulan Bator on Tupolev on the weekend. | Пилоты прилетают из Улан-Батора на ТУ-134 в субботу. |
Both Oswald and Ruth Paine tried to reach Abt by telephone several times Saturday and Sunday, but Abt was away for the weekend. | Освальды и Рут Пэйн пытались связаться с Абтом по телефону несколько раз в субботу и воскресенье, но Абт уехал на выходные. |
Over the following weekend, 15 demonstrations took place throughout the Pristina, Gnjilane and Mitrovica regions, 4 of which involved over 1,000 people. | В последующие субботу и воскресенье в районах Приштины, Гнилане и Митровицы состоялось 15 демонстраций, в 4 из которых приняло участие свыше 1000 человек. |
We're picking you up first thing in the morning, for the weekend. | Мы заберем тебя рано утром в субботу, врач дал согласие |
Eleven race weekends had one race on Saturday and another on Sunday, the exception being the race at Circuit de Monaco where there was only one race on the weekend. | Одиннадцать гоночных уик-эндов состояли из одной гонки в субботу и другой в воскресение, исключением была гонка в Монако, где уик-энд состоял из одной гонки. |
This is definitely not a weekend visit. | Это определённо не визит выходного дня. |
There are also day, weekend and week programmes. | Имеются также однодневные, недельные программы и программы выходного дня. |
parties, clubs, sports and other weekend activities for English-speaking guests of Kiev. | вечеринки и всевозможные активности выходного дня для тех, кто говорит по-английски. |
The Institute of Continuing Education at the University of Iceland organises a variety of daytime, evening and weekend courses, among them vocational refresher and update courses. | Институт непрерывного образования при Исландском университете организует целый ряд дневных и вечерних курсов и курсов "выходного дня", в том числе курсов повышения квалификации и усовершенствования. |
Speaker, International Law Weekend of American Society of International Law, November 1997, on the subject "Can a State Commit Crimes?" | Докладчик, совещание выходного дня по международному праву Американского общества международного права, ноябрь 1997 года, по вопросу "Может ли государство совершать преступления?" |
Money from a cash-bar fundraiser the previous weekend. | Деньги со сбора пожертвований еще с прошлого уикэнда. |
Bit quiet for a long weekend, isn't it? | Тихо тут, как для длинного уикэнда, да? |
Save your weekend minutes! | Сэкономьте ваши минуты уикэнда! |
Now you girls have a wonderful weekend. | Девочки, хорошего вам уикэнда. |
Tell them to take the rest of the weekend off? | Пусть отдохнут до конца уикэнда. |
This is supposed to be our weekend. | Это должен был быть наш уик-енд |
How was your stag weekend? | Как прошел ваш холостяцкий уик-енд? |
Cooperation gives you an opportunity to find new clients and to spend an unusual weekend with your family and friends. | Турнир предлагает вашей компании возможность приобрести новых клиентов, а вам, вашей семье и друзьям - провести необычный уик-енд. |
If you want, I'll take him to Trouville for a weekend. | Если тебе это подойдет, я могу взять его на уик-енд в Трувиль. |
Suspiria grossed a total of $179,806 during its opening weekend playing at the ArcLight Hollywood and Regal Union Square in Los Angeles and New York, respectively. | «Суспирия» собрала в общей сложности 184037 долларов за первый уик-енд с 26 по 28 октября 2018 в кинотеатрах ArcLight Hollywood и Regal в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке соответственно. |
Would you like to book a holiday or a weekend in Rome? | Хотите забронировать проживание или конец недели в Риме? |
Prisoners who have been assessed as suitable spend the night, weekend and holidays in the centre but during the day go out to work. | Отвечающие требованиям этой программы заключенные проводят в таких центрах ночь, конец недели и праздничные дни, а в течение дня находятся на работе. |
Are you glad! t's the weekend? | Ты рада, что конец недели? |
Give me the weekend too. | Дай мне конец недели. |
'The outlook for the weekend is a little brighter, 'with temperatures...' | По прогнозу конец недели будет пасмурным... с температурой воздуха... |
Their next single from the album, "I Need You to Love Me", quickly climbed to No. 1 on the Weekend 22 countdown in April 2006. | Их следующий сингл из альбома, «I Need You to Love Me» быстро поднялся до первого места в Weekend 22 в апреле 2006 года. |
The band's follow-up album, Get Lucky, released in October 1981 when they were opening for Journey, included the hit tracks "Working for the Weekend", "When It's Over" and "Lucky Ones". | Следующий альбом группы, Get Lucky был выпущен в октябре 1981 года, когда они играли на открытии концерта группы Journey, включал хиты «Working For The Weekend» и «When It's Over». |
Some of the most noticeable changes between debut Silent Alarm and A Weekend in the City are that the songs became more layered and less raw due to inclusion of string arrangements. | Одно из наиболее заметных отличий «А Weekend in the City» от дебютного «Silent Alarm» состояло в большей «многослойности» песен из-за появившихся струнных аранжировок. |
Other newspapers include Beijing Daily, The Beijing News (Xin Jing Bao, 新京报), the Beijing Star Daily, the Beijing Morning News, and the Beijing Youth Daily (Beijing Qingnian Bao), as well as English-language weeklies Beijing Weekend and Beijing Today. | Среди других газет можно отметить: Пекинские новости (Xin Jing Bao), Beijing Star Daily, Пекинские утренние новости, Пекинская молодёжная газета (Бэйцзин циннянь бао), а также англоязычные еженедельные издания Beijing Weekend и Beijing Today (англоязычная версия Молодёжной газеты). |
The music festival Lost Weekend is held on the island every summer in Kollevågen. | Каждое лето на острове проводится музыкальный фестиваль «Lost Weekend». |