Английский - русский
Перевод слова Weapon

Перевод weapon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оружие (примеров 4600)
And I give you the weapon, the Duchess of Devonshire. А я представляю вам оружие - герцогиня Девонширская.
It's the ultimate weapon, the de-mat gun. Это абсолютное оружие, оружие дематериализации.
The weapon's set on "stun." Оружие установлено на "оглушить".
Why don't you two try to find this... weapon, or whatever it is? Почему бы вам двоим не попробовать найти это оружие, или что это такое?
Where's that secret weapon? Где твоё секретное оружие?
Больше примеров...
Орудие (примеров 143)
Bur it is not only physical strength, this is a clever weapon. Это не только физическая сила, это умное орудие.
I have one last weapon in my armoury. В моём арсенале осталось ещё одно последнее орудие.
Judging from the curvature of the indentations, the weapon must have had a cylindrical shape, like... a golf club or pool cue. Судя по кривизне вмятин, орудие было цилиндрической формы, как... клюшка для гольфа или кий.
How do we know that's a big weapon they're building? Откуда нам знать, что они строят большое орудие?
And we agree that food should never be a weapon in war or an instrument of diplomatic coercion. И мы согласны с тем, что нельзя допускать, чтобы питание превращалось в орудие войны или инструмент оказания дипломатического давления.
Больше примеров...
Вооружение (примеров 40)
The weapon system is stabilized in 2 planes. Вооружение модуля стабилизировано в двух плоскостях.
Troopers can switch classes by changing their assigned weapon. Живые солдаты могут сменить класс, подобрав вооружение убитых.
Which is precisely why we should get aboard that shuttle and use the weapon systems to decimate those droids. Вот почему мы должны попасть на борт этого челнока и использовать бортовое вооружение, чтобы уничтожить этих дроидов.
And it was this new idea - of an unstoppable human weapon - that President Assad took from Khomeini, and brought to the West for the first time. И именно эту новую идею - непоколебимого человеческого оружия - президент Асад взял на вооружение у Хомейни, и принё с на Запад в первый раз.
A combat pilot who has doubts as to whether the target is military or civilian must not launch the weapon. Начиная с 80-х годов делается большой упор на разработку и принятие на вооружение так называемых "улучшенных обычных боеприпасов".
Больше примеров...
Пистолет (примеров 184)
Put your weapon down slowly and get on the ground. Медленно положи пистолет и ляг на пол.
But instead, for some reason, he also put his weapon to his head and pulled the trigger. Но вместо этого, по какой-то прчине, он тоже приставил пистолет к голове и нажал курок.
So this weapon literally blew itself apart. Так что этот пистолет буквально взорвался на куски
Nearly unloading your weapon... Вы практически разрядили в него пистолет...
They use an antique weapon. Они используют антикварный пистолет.
Больше примеров...
Оружейных (примеров 67)
There is consequently a full spectrum of weapon effects from the temporary and reversible disruption or denial of a signal to the permanent and irreversible damage or destruction of a target available in modern warfare on the Earth. Соответственно современная война на Земле сопряжена с целым комплексом оружейных эффектов: от временного и обратимого нарушения или подавления сигнала до постоянного и необратимого повреждения или уничтожения цели.
USEC is responsible for the marketing of the 500 tonnes of high enriched uranium released from the Russian weapon stockpile, transformed into low-enriched uranium before shipment to the United States. USEC несет ответственность за сбыт 500 тонн высокообогащенного урана, высвобожденного из российских оружейных запасов и превращенного в низкобогащенный уран перед отправкой в Соединенные Штаты.
Schools are often being used as military barracks, weapon storage areas, command centres, detention and interrogation sites, firing and observation positions and training grounds for combatants, as well as serving as recruiting grounds for children. Школы часто используют в качестве военных казарм, оружейных складов, командных пунктов, мест содержания под стражей и проведения допросов, огневых позиций и наблюдательных пунктов, баз по подготовке комбатантов, а также мест вербовки детей.
Some are deployed entirely in outer space or targeted at objects in outer space; some are space-based but provide target information for ground-based weapon systems. Одни из них полностью разворачиваются в космическом пространстве или нацеливаются на объекты в космическом пространстве; другие - базируются в космосе, но обеспечивают данные о целях для оружейных систем наземного базирования.
Alamut, has no weapon forges! В Аламуте нет оружейных мастерских!
Больше примеров...
Боеприпас (примеров 7)
During the apprehension of my suspect while facing hostile numbers, I was unable to secure the weapon. Во время задержания подозреваемого я столкнулся с вражеским сопротивлением, мне не удалось обезвредить этот боеприпас.
With regard to design, in the case of naval mines Hague Convention No. VIII, Article 1 provides an early example of requirements that a weapon be so designed as to render themselves harmless in certain circumstances. Что касается конструкции, то в случае морских мин статья 1 Гаагской конвенции Nº VIII служит одним из ранних примеров требований о том, что боеприпас должен быть сконструирован таким образом, чтобы в определенных обстоятельствах он самообезвреживался.
While we do not wish to compete in terms of weapon for weapon, as our strategic doctrine is based on minimum credible deterrence, we must ensure that the asymmetry does not erode the credibility of our deterrence. Хотя мы не желаем конкурировать по принципу боеприпас в ответ на боеприпас, ибо наша стратегическая доктрина основана на минимальном убедительном сдерживании, мы должны обеспечить, чтобы асимметрия не размывала убедительность нашего сдерживания.
(p) Marking: mark on a weapon or ammunition that makes it easy to identify in accordance with this Convention; р) «маркировка» означает клеймо, наносимое на единицу оружия или боеприпас и позволяющее его идентифицировать в соответствии с настоящей Конвенцией;
(a) a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition, or а) огнестрельное оружие, запрещенное оружие, оружие, подпадающее под ограничения, запрещенное устройство или любой запрещенный боеприпас, или
Больше примеров...
Оружейной (примеров 52)
For any weapon system, the adoption of technical improvement measures to improve its reliability and accuracy is needed. Применительно к любой оружейной системе нужно принятие технических мер по усовершенствованию, дабы повысить ее надежность и точность.
If they were adopted, the application of force in respect of any weapon system, including cluster munitions, might be more considered and consistent. Если они будут приняты, то применение силы в том, что касается любой оружейной системы, включая и кассетные боеприпасы, могло бы обрести более взвешенный и связный характер.
On that note, duds do not only reduce the performance of a weapon system, but they also pose a threat to uninvolved third parties as well as own troops. В этом ракурсе НРБ не только сокращают эффективность оружейной системы, но и создают угрозу для непричастных третьих сторон, равно как и для собственных войск.
The increase of space debris and the development of space-related weapon technology threaten space security and increase the likelihood of space becoming a more hostile environment. Увеличение космического мусора и развитие оружейной технологии космического базирования угрожает космической безопасности и повышает вероятность превращения космоса в более враждебную среду.
General: Incidents of UXOs may be attributed to a variety of causes such as improper design of the munition and/or weapon system, inadequate quality control during manufacturing of the munition, improper storage, effects of the operational environment including terrain, human operational error, etcetera. Общая информация: Инциденты с образованием НРБ могут объясняться множеством причин, таких как ненадлежащая конструкция боеприпаса и/или оружейной системы, неадекватный контроль качества в ходе изготовления боеприпаса, ненадлежащее хранение, воздействие оперативной среды, включая характер местности, оперативные ошибки персонала и т.п.
Больше примеров...
Оружейные (примеров 45)
Automated weapon systems have killed everyone in this room. Автоматические оружейные системы убили всех в этой комнате.
Our weapon stores aren't exactly overpowering and I don't much like what we'd be up against. Наши оружейные запасы не совсем неотразимы в настоящее время... а я не очень люблю, когда у нас проблемы.
The end of the cold war has not really brought about the demise of "Star Wars", for many of the technologies have found their way into other space weapon programmes. Окончание же "холодной войны", в сущности, не повлекло за собой увядания "звездных войн", ибо многие из технологий наши себе путь в другие космические оружейные программы.
I am offering you the chance to test your weapon design on a Wraith hive ship, at no risk to your own people, and still have enough to build dozens more. Я предлагаю вам шанс проверить ваши оружейные разработки на корабле-улье Рейфов, абсолютно без риска для вашего народа, и у вас останется достаточно, чтобы построить еще десятки.
Pending the conclusion of a new multilateral legal instrument on the prevention of an arms race in outer space, all countries concerned should undertake not to test, deploy or use any weapons, weapon systems or components in outer space. До заключения нового многостороннего юридического документа о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве все соответствующие страны должны обязаться не испытывать, не развертывать и не применять любые вооружения, оружейные системы или их компоненты в космическом пространстве.
Больше примеров...
Пушку (примеров 40)
Holster the bloody weapon, Carter. I need him alive. Спрячь пушку, Катер, он мне нужен живым.
Put your weapon on the ground now! Брось пушку на землю, живо!
And you didn't trust me either, or you wouldn't have given me a disabled weapon. А ты не доверял мне, иначе не вручил бы пушку без бустера.
Put your weapon down, right now! Брось пушку, быстро. Пушку.
Piece or weapon, Charlie, never a gun. Пистолет или оружие, Чарли, никогда пушку.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 7)
These are the weapon factories we know about. Это оружейный завод Гидры, о котором мы знаем.
The Trilateral Initiative is intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. Трехсторонняя инициатива направлена на создание такой системы проверки, под которую государства, обладающие ядерным оружием, могли бы ставить свой избыточный оружейный материал.
In XIX, before the Balkan Wars there were a lot of manufactures in Rijeka Crnojevica, and even earlier the first pharmacy in Montenegro and weapon factory were here. В XIX веке, до Балканских войн, в Риеке Црноевича находилось множество мануфактур. А еще ранее именно здесь открылись первая в Черногории аптека и оружейный цех.
A weapons inspector will record the make, model, calibre and serial number of the weapon on the purchasing order and on the arms licence and will prepare a relevant owners' guide. Оружейный инспектор делает отметку в разрешении на приобретение с указанием марки, модели, калибра и номера ствола и делает аналогичную запись в оружейной лицензии, а также выдает соответствующее удостоверение.
"DOLG M2" TACTICAL WEAPON SLING ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ «ДОЛГ M2»
Больше примеров...
Ружье (примеров 20)
It is him who has the weapon. Он один, у кого есть ружье.
You loaded him like a weapon. Вы зарядили его, как ружье.
Listen, give us the weapon. Слушай, дай нам ружье.
Chad, lowers the weapon! Чэд, опусти ружье.
Does he have a weapon? У него есть ружье?
Больше примеров...
Оружейного (примеров 34)
For them, such a treaty would be cost-free, as it would also be for those who do not produce fissile material for weapon purposes anyway. Для них такой договор обойдется без издержек, равно как и для тех, кто и так не производят расщепляющегося материала оружейного назначения.
In becoming States parties to the Biological Weapons Convention, countries had demonstrated their determination to do their part in preventing disease from being used as a weapon. Становясь государствами - участниками Конвенции о биологическом оружии, страны демонстрировали решимость вносить свою лепту в предотвращение оружейного использования заболеваний.
An effective weapons review process may assess a weapon against the criteria discussed below. Эффективный процесс оружейного разбора может оценивать оружие по критериям, обсуждаемым ниже.
Any attempt to control the potential use of weapon-usable material for weapon purposes has to include both military and civilian weapon-usable materials. Всякая попытка контроля за потенциальным использованием в оружейных целях материалов, пригодных для производства оружия, не может не охватывать как военные, так и гражданские материалы, пригодные для оружейного применения.
Division Head of Section XI Voice: Katsuyuki Konishi Little is known about this man except he has been seen using a gun type weapon called Irvine (アーヴァイン), which is able to control fortune and misfortune. Джонатан Страж, Глава Штаба Секции XI Про него мало известно, кроме того что он использовал мистикер оружейного типа Ирвин, который контролирует удачу и неудачу.
Больше примеров...
Ствол (примеров 32)
Now, as I'm raising my weapon, I hear all my ammo hit the ground. И пока я поднимаю ствол, патроны сыпятся на землю.
Put your weapon down now! Опустил ствол, сейчас же!
(b) When handling a weapon, control the direction of the muzzle at all times; Ь) когда держишь в руках оружие, все время следи за тем, куда направлен ствол;
In the first embodiment, the aiming sight comprises an individual aiming base mountable on a weapon barrel. Согласно первому изобретению прицельное приспособление содержит отдельную прицельную базу, выполненную с возможностью установки на ствол оружия.
Washington, whose weapon is already drawn, empties his clip into him. Второй в это время увидел Вашингтона... уже успел вынуть ствол и выпустил в него обойму.
Больше примеров...
Вооружен (примеров 17)
He's more than likely carrying a weapon, and he's most definitely dangerous. Он более чем вероятно вооружен, и он определенно опасен.
Fatah would have had a weapon. Фаттах должен был быть вооружен.
Behold, I have a weapon. Видишь, я вооружен.
(b) If the culprit carried a weapon; Ь) преступник был вооружен;
He's wearing the EMT uniform, and he's armed with the guard's weapon. На нем униформа врача и он вооружен пистолетом конвоира.
Больше примеров...
Weapon (примеров 26)
After Disturbed finished the Music as a Weapon II tour, Steve Kmak was fired by the band because of "personality differences". После того как Disturbed закончили тур Music as a Weapon II, Стив Кмак был уволен группой из-за «личных разногласий».
The music video was first previewed in the short trailer titled "Art is the Weapon" which was released on September 17, 2010. Кадры из этого видео можно было увидеть в коротком трейлере под названием «Art is the Weapon», выпущенном 17 сентября.
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса.
8 Bit Weapon is a chiptune music band formed by Seth and Michelle Sternberger. 8 Bit Weapon - музыкальная группа, выступающая в жанре чиптюн, образованная Сетом и Мишель Стернбергами.
The series has spawned a few spin-offs, titles including the ongoing series Wolverine: First Class, and the miniseries Weapon X: First Class. В рамках серии вышли несколько спин-оффов с аналогичным названием, например, Wolverine: First Class, а также минисерия Weapon X: First Class.
Больше примеров...