Throw out your weapon and place your hands on the dashboard in front of you. | Выброси свое оружие и положи руки на приборную панель перед тобой. |
The enemy has a new weapon to capture human fugitives. | У врага есть новое оружие, чтобы захватить человеческих беглецов. |
I wouldn't like to throw away a weapon I'm attached to. | Но мне не хотелось бы выбрасывать оружие, если оно прикреплено к тебе. |
Or she carries a weapon. | Или у нее есть оружие. |
The bow is my weapon. | Мое оружие - лук. |
Remember, when the sun is gone that weapon will be ready to fire. | Помните, когда звезды не станет, орудие будет готово к стрельбе. |
Ripped me from my mother's arms, murdered my brother, used me as a weapon, and then cast me aside. | Вырвали из рук матери, убили брата, использовали как орудие и бросили меня. |
Every tool is a weapon, Charlie, depending on how skillfully it's handled. | Оружием может стать любое орудие, Чарли, все зависит от умения его применить. |
Perhaps this weapon was not in and of itself sufficient, or perhaps it was too tentative, to succeed in driving away the deadly fumes of nationalism by threat alone. | Возможно, это орудие было само по себе недостаточно мощным или, возможно, применялось чересчур осторожно, чтобы развеять только своей угрозой ядовитые пары национализма. |
Weapon. Passed from her son's heart to her! | Орудие переданное ей от сердца ее сына |
The weapon system is stabilized in 2 planes. | Вооружение модуля стабилизировано в двух плоскостях. |
[The definitions of "arms" and "weapon" in the above Ordinances have remained unchanged since the 1960's. | [Определение понятий «оружие» и «вооружение» в вышеуказанном Законе остается без изменений начиная с 60х годов. |
Players were allowed to select weapons before matches to get accustomed to weapons more easily and minimize weapon hunting. | Игрокам было разрешено выбирать вооружение перед матчем, чтобы минимизировать охоту за оружием во время боя и легче привыкать к выбранному вооружению. |
That weapon, which had replaced one that had become obsolete, had only been adopted after a series of trials, and appropriate training was given to people using it. | Это оружие, которое пришло на смену устаревшей системе, было принято на вооружение лишь после проведения серии испытаний, и пользующиеся им люди прошли соответствующую подготовку. |
The 2T equipment and weapon system is based on a mobile high-speed tracked chassis. | Оборудование и вооружение машины 2Т размещаются на высокомобильном скоростном гусеничном шасси. |
We should at least take his weapon. | Нужно хотя бы пистолет у него забрать. |
If you had put your weapon in your desk instead of carrying it with you, | Если бы ты убрала пистолет в стол, вместо того, чтобы таскать его на себе, |
Allen, your weapon. | Аллен, твой пистолет. |
Where did he get the weapon? | Откуда он достал пистолет? |
It might be her weapon. | Это может быть ее пистолет. |
I didn't damage the ship's weapon systems or the engines. | Я не повредил ни одной из двигательных и оружейных систем корабля. |
Some are deployed entirely in outer space or targeted at objects in outer space; some are space-based but provide target information for ground-based weapon systems. | Одни из них полностью разворачиваются в космическом пространстве или нацеливаются на объекты в космическом пространстве; другие - базируются в космосе, но обеспечивают данные о целях для оружейных систем наземного базирования. |
With the accelerated development of outer space weapons, anti-ballistic missiles and other weapon systems, individual countries have stepped up efforts to secure military superiority in outer space and have mapped out and are pursuing plans to secure military superiority on the ground from space. | Ускоряя разработки космических вооружений, противоракет и других оружейных систем, отдельные страны активизировали усилия по достижению военного превосходства в космическом пространстве, а также наметили и реализуют планы обретения военного превосходства на Земле за счет космоса. |
(a) Stored weapon components (pits), at weapons stores; | а) хранимые компоненты оружия (сердечники) на оружейных складах; |
It has not been developed-even in prototype form-and the weapon was never lined-up for the OICW competition or in follow-up rifle competitions held by the US military. | На данный момент MR-C не существует даже в форме прототипа и винтовка не участвовала в конкурсе OICW или любых других оружейных мероприятиях, проводимых армией США. |
In 2003, the United States dismantled its very last nuclear artillery shell, the W-79 weapon. | В 2003 году Соединенные Штаты размонтировали свой самый последний ядерный артиллерийский снаряд - боеприпас W-79. |
With regard to design, in the case of naval mines Hague Convention No. VIII, Article 1 provides an early example of requirements that a weapon be so designed as to render themselves harmless in certain circumstances. | Что касается конструкции, то в случае морских мин статья 1 Гаагской конвенции Nº VIII служит одним из ранних примеров требований о том, что боеприпас должен быть сконструирован таким образом, чтобы в определенных обстоятельствах он самообезвреживался. |
Any munition or cluster weapon that is poorly prepared prior to firing, or used outside its intended scope of action, has little chance of being reliable. | Всякий боеприпас или кассетный боеприпас, плохо подготовленный до стрельбы или выстреленный вне его сферы применения, имеет мало шансов на то, чтобы оказаться надежным. |
(p) Marking: mark on a weapon or ammunition that makes it easy to identify in accordance with this Convention; | р) «маркировка» означает клеймо, наносимое на единицу оружия или боеприпас и позволяющее его идентифицировать в соответствии с настоящей Конвенцией; |
(a) a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition, or | а) огнестрельное оружие, запрещенное оружие, оружие, подпадающее под ограничения, запрещенное устройство или любой запрещенный боеприпас, или |
The real problem with cluster munitions lies in their irresponsible and indiscriminate use rather than in the weapon system itself. | Реальная проблема с кассетными боеприпасами коренится не в самой оружейной системе, а в ее безответственном и неизбирательном применении. |
As mentioned before, the United Nations Register has already acknowledged MANPADS as a unique type of weapon system by adding it as a subcategory to the reporting requirements. | Как уже упоминалось, Регистр Организации Объединенных Наций уже признал ПЗРК в качестве уникального типа оружейной системы, добавив ее к отчетным требованиям в качестве подкатегории. |
With respect to ERW, the "Minimum Allowable Dud Rate" is the most important design criterion, not only for the fuse but also for the weapon system as a whole. | Что касается ВПВ, то тут самым важным конструктивным критерием является "минимально допустимый уровень НРБ", и не только для взрывателя, но и для оружейной системы в целом. |
The system as a whole - the weapon, ammunition, sighting device and guidelines for use - should be tested in real situations (e.g. in the dark or while wearing riot gear). | Все компоненты оружейной системы - оружие, боеприпасы, прицельные устройства и инструкции по их использованию - должны быть протестированы в реальных условиях (например, в темноте или в защитном снаряжении). |
A unique sample of the mid-XVIth century Russian weapon art is going to be exhibited in the Front Hall of the Armoury Chamber. | В Парадном вестибюле Оружейной палаты экспонируется уникальный образец русского оружейного искусства XVI века - шлем царя Ивана Грозного из коллекции старейшего музея Швеции - Королевской Оружейной палаты в Стокгольме. |
Sir, their weapon systems are back online! | Сэр, их оружейные системы снова работают! |
At the same time, it should ensure that fissile material extracted from nuclear weapons or declared as excess to military use will not revert to weapon purposes. | В то же время он должен обеспечивать, чтобы расщепляющийся материал, извлеченный из ядерного оружия или объявленный как избыточный для военного использования, не возвращался на оружейные цели. |
In the twenty-first century, technological development and globalization will increase the dangers of the proliferation of weapons, because even the most advanced weapon technologies will become more and more easily available all over the world. | В XXI веке технологическое развитие и глобализация будут сопряжены с ростом угрозы распространения оружия, ибо даже самые передовые оружейные технологии будут приобретать все более легкодоступный характер повсюду в мире. |
Pending the conclusion of a new multilateral legal instrument on the prevention of an arms race in outer space, all countries concerned should undertake not to test, deploy or use any weapons, weapon systems or components in outer space. | До заключения нового многостороннего юридического документа о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве все соответствующие страны должны обязаться не испытывать, не развертывать и не применять любые вооружения, оружейные системы или их компоненты в космическом пространстве. |
Quatal has a lucrative mining operation, and their weapon systems are in the process of being upgraded but they're not fully operational. | На Кватале ведется прибыльная добыча ископаемых, и их оружейные системы как раз модернизируются, но пока действуют не в полную силу. |
The weapon's loading mechanism has malfunctioned. | Механизм загрузки лоз в пушку - неисправен. |
Hand me the weapon over your shoulder, slowly. | Медленно передай мне пушку через плечо. |
However, Nerve Software revived the code for the weapon five months after the release of Half-Life 2 in Doom 3's expansion pack, Resurrection of Evil. | Однако, несколько позже компания Nerve Software использовала оригинальные наработки по гравитационной пушке и спустя пять месяцев после выхода Half-Life 2 ею был выпущено дополнение к Doom 3 - Doom 3: Resurrection of Evil, - которое содержало рабочую гравитационную пушку. |
Put your weapon on the ground now! | Брось пушку на землю, живо! |
So okay, here, you can have my weapon. | Так что вот, заберите мою пушку. |
The Trilateral Initiative is intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. | Трехсторонняя инициатива направлена на создание такой системы проверки, под которую государства, обладающие ядерным оружием, могли бы ставить свой избыточный оружейный материал. |
One Respondent State argued that it would have to be truly extraordinary for the ERW effect of a weapon to offend this principle. | Одно государство-респондент утверждало, что было бы поистине необычным, если бы оружейный эффект ВПВ ущемлял этот принцип. |
Every city has a number of facilities, each of which serves to certain functions - tavern, sheriff office, shipyard, weapon shop etc. | В каждом городе главного героя ждет целый набор заведений, выполняющих определенные функции - таверна, полицейский участок, верфь, оружейный магазин и т.д. |
In XIX, before the Balkan Wars there were a lot of manufactures in Rijeka Crnojevica, and even earlier the first pharmacy in Montenegro and weapon factory were here. | В XIX веке, до Балканских войн, в Риеке Црноевича находилось множество мануфактур. А еще ранее именно здесь открылись первая в Черногории аптека и оружейный цех. |
"DOLG M2" TACTICAL WEAPON SLING | ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ «ДОЛГ M2» |
It is him who has the weapon. | Он один, у кого есть ружье. |
The lawkeeper never asked him to drop the weapon. | Законник не сказал ему бросить ружье. |
Listen, give us the weapon. | Слушай, дай нам ружье. |
Mimi, bring the weapon! | Мими, неси ружье! |
Does he have a weapon? | У него есть ружье? |
With the core of weapon's grade plutonium. | С активной зоной из оружейного плутония. |
Another question is whether or not the FMCT verification should also be tasked to ensure irreversibility with respect to closed-down reprocessing or enrichment facilities for weapon purposes and to fissile material declared as excess. | Еще один вопрос состоит в том, должна ли задача проверки по ДЗПРМ заключаться и в обеспечении необратимости в отношении закрытых перерабатывающих или обогатительных объектов оружейного назначения и в отношении расщепляющегося материала, признанного избыточным. |
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. | Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла. |
Any attempt to control the potential use of weapon-usable material for weapon purposes has to include both military and civilian weapon-usable materials. | Всякая попытка контроля за потенциальным использованием в оружейных целях материалов, пригодных для производства оружия, не может не охватывать как военные, так и гражданские материалы, пригодные для оружейного применения. |
Division Head of Section XI Voice: Katsuyuki Konishi Little is known about this man except he has been seen using a gun type weapon called Irvine (アーヴァイン), which is able to control fortune and misfortune. | Джонатан Страж, Глава Штаба Секции XI Про него мало известно, кроме того что он использовал мистикер оружейного типа Ирвин, который контролирует удачу и неудачу. |
Tried to plunge for my weapon. | Ты попытался стянуть у меня ствол. |
Now, as I'm raising my weapon, I hear all my ammo hit the ground. | И пока я поднимаю ствол, патроны сыпятся на землю. |
As far as light weapons are concerned, the situation is slightly different, owing to the higher pressures of the stronger charges fired. The strain on essential parts of the weapon, such as barrels, bolts and receivers, is much greater. | Что касается ситуации с легким оружием, то ее некоторое отличие связано с тем, что при стрельбе более мощными зарядами создается более высокое давление и такие основные детали оружия, как ствол, затвор и ствольная коробка, испытывают гораздо большую нагрузку. |
In the first embodiment, the aiming sight comprises an individual aiming base mountable on a weapon barrel. | Согласно первому изобретению прицельное приспособление содержит отдельную прицельную базу, выполненную с возможностью установки на ствол оружия. |
Kulspruta 58 B: In the early 1970s, the weapon was modified with a new gas regulator and at the same time the barrels were replaced to the new standard 7.62 NATO, same as used by the Ak 4. | Ksp 58 B: В начале 1970-х годов, на оружие был установлен новый газовый регулятор, одновременно, ствол был заменён на ствол нового стандарта под патрон 7,62×51 мм НАТО, такой же, как и на автоматической винтовке AK 4. |
If the offence is committed by three or more persons or by two persons either of whom is carrying a weapon, the penalty shall be imprisonment for up to five years. | Если такое деяние совершается группой в составе трех или более человек или группой в составе двух человек, один из которых вооружен, то мерой наказания является лишение свободы на срок до пяти лет». |
His ID says David Dagley. And he was legally armed, but never had a chance to pull his weapon. | Его звали Дэвид Дэгли и он был вооружен но не успел вытащить оружие. |
The ship is armed with a forward-firing weapon and bombs; each weapon has its own button. | Самолёт вооружен стреляющим вперёд оружием и бомбами; каждый из этих видов оружия управляется собственной кнопкой. |
On the ground, - I have a weapon | Быстро рыло в землю уткнул! - Я вооружен! |
Suspect is armed with a semiautomatic weapon. | Подозреваемый вооружен и опасен. |
"Play Guardians of the Galaxy: The Universal Weapon". | Мантис является играбельным персонажем в «Guardians of the Galaxy: The Universal Weapon». |
The music video was first previewed in the short trailer titled "Art is the Weapon" which was released on September 17, 2010. | Кадры из этого видео можно было увидеть в коротком трейлере под названием «Art is the Weapon», выпущенном 17 сентября. |
In February 1993, the band, along with George Clinton & the P.Funk All-Stars and Weapon of Choice, performed "Give It Away" at the Grammy Awards, a song which won the band their first Grammy later that evening. | 24 февраля 1993 года группа вместе с Джорджем Клинтоном и P.Funk All-Stars и Weapon of Choice исполнили «Give It Away» на церемонии вручения премии Грэмми, Песню, которая выиграла первую статуэтку Грэмми в истории группы. |
8 Bit Weapon is a chiptune music band formed by Seth and Michelle Sternberger. | 8 Bit Weapon - музыкальная группа, выступающая в жанре чиптюн, образованная Сетом и Мишель Стернбергами. |
The weapons included a close-in weapon system (CIWS). | CIWS расшифровывается как Close-In Weapon System - система оружия ближнего боя. |