Английский - русский
Перевод слова Weapon

Перевод weapon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оружие (примеров 4600)
I need a confession, a statement, a weapon or an eyewitness, or no go. Мне нужно признание, заявление, оружие или очевидец, иначе ничего не выйдет.
We need a piece of hard evidence, a weapon, a fingerprint, even a fibre, right? Нам нужны прямые улики, оружие, отпечатки пальцев, даже волокна, хорошо?
Have you seen Lethal Weapon 3? Видела "Смертельное Оружие З"?
Put your weapon down, Pope. Опусти оружие, Поуп.
And did you check your personal weapon, too? Своё личное оружие тоже проверял?
Больше примеров...
Орудие (примеров 143)
They say they may have discovered the weapon she used to bludgeon her roommate. Они говорят, что возможно обнаружили орудие, которым она оглушила соседку по комнате.
So, we're looking for a weapon that's sharp, but not too sharp, a knife, but not a knife, or an ax, but not an ax. Итак, мы ищем острое орудие, но недостаточно острое, нож, но не нож, или топор, но не топор.
A dame's weapon. И это орудие женщин! - Это Дэйва.
I spotted a large weapon down below. Засек здесь внизу большое орудие.
It wasn't the weapon. Это не орудие преступления.
Больше примеров...
Вооружение (примеров 40)
It arrived too late to see service in the First World War and was effectively a new weapon. Она поступила на вооружение слишком поздно для того, чтобы участвовать в Первой мировой войне и, фактически, была новым орудием.
In early 1963, the M72 LAW was adopted by the U.S. Army and U.S. Marine Corps as their primary individual infantry anti-tank weapon, replacing the M31 HEAT rifle grenade and the M20A1 "Super Bazooka" in the U.S. Army. Американский одноразовый противотанковый гранатомёт M72 LAW был принят на вооружение Армии США в 1962 году в качестве индивидуального противотанкового оружия, заменив собой винтовочную гранату M31 и гранатомёт M20A1 «Super Bazooka».
Heavy Tank M6 (as a secondary weapon): M6 in mount T49. Тяжёлый танк M6 (дополнительное вооружение): M6 на установке T49.
The 2T equipment and weapon system is based on a mobile high-speed tracked chassis. Оборудование и вооружение машины 2Т размещаются на высокомобильном скоростном гусеничном шасси.
The Blacker Bombard, also known as the 29mm Spigot Mortar, was an infantry anti-tank weapon devised by Lieutenant-Colonel Stewart Blacker in the early years of the Second World War. Бомбарда Блэкера (англ. Blacker Bombard), принятая на вооружение под названием Надкалиберный миномёт, 29-мм(англ. 29 mm Spigot Mortar) - британская 29-мм противотанковая и противопехотная мортира-миномёт, разработанная подполковником британской армии Стюартом Блейкером во время Второй мировой войны.
Больше примеров...
Пистолет (примеров 184)
And we got witnesses in the neighborhood who confirm that it's Moses' weapon of choice. И у нас есть свидетели по соседству которые подтверждают, что это был пистолет Мозеса.
We never found the second weapon in the house. Второй пистолет в доме обнаружен не был.
Both times, weapon used was a. caliber semiautomatic handgun. Оба раза был использован полуавтоматический пистолет 45-го калибра.
If someone switched out the weapon and replaced it in your locker, you would never know. Если кто-то вытащил и заменил пистолет в твоем сейфе, ты бы никогда не узнал.
When did you draw your weapon? Когда ты вытащила пистолет?
Больше примеров...
Оружейных (примеров 67)
We believe that efforts towards militarization of outer space, or deployment of other weapon systems relying on a space dimension, will create new and dangerous instabilities. Мы полагаем, что усилия, направленные на милитаризацию космического пространства или на развертывание других оружейных систем, опирающихся на космический сегмент, повлекут за собой новые, опасные дестабилизирующие последствия.
The development and testing of weapon systems in outer space and the use of space systems for military purposes are matters of deep concern to Malaysia. Разработка и испытание в космическом пространстве оружейных систем, а также использование космических систем в военных целях являются вопросами, вызывающими у Малайзии глубокую обеспокоенность.
This moral and legal obligation, as the International Court of Justice concluded in 1996, is a compelling motivation to end nuclear programmes of all kinds and dismantle weapon stockpiles. Это моральное и юридическое обязательство, как заключил в 1996 году Международный Суд, являет собой повелительный мотив к прекращению ядерных программ всякого рода и ликвидации оружейных запасов.
This places important constraints on the ability of space objects to avoid debris, while at the same time placing similar constraints on the development of space-based weapon systems. Это налагает крупные ограничения на способность космических объектов избегать мусора и в то же время налагает аналогичные ограничения на развитие оружейных систем космического базирования.
Schools are often being used as military barracks, weapon storage areas, command centres, detention and interrogation sites, firing and observation positions and training grounds for combatants, as well as serving as recruiting grounds for children. Школы часто используют в качестве военных казарм, оружейных складов, командных пунктов, мест содержания под стражей и проведения допросов, огневых позиций и наблюдательных пунктов, баз по подготовке комбатантов, а также мест вербовки детей.
Больше примеров...
Боеприпас (примеров 7)
During the apprehension of my suspect while facing hostile numbers, I was unable to secure the weapon. Во время задержания подозреваемого я столкнулся с вражеским сопротивлением, мне не удалось обезвредить этот боеприпас.
Any munition or cluster weapon that is poorly prepared prior to firing, or used outside its intended scope of action, has little chance of being reliable. Всякий боеприпас или кассетный боеприпас, плохо подготовленный до стрельбы или выстреленный вне его сферы применения, имеет мало шансов на то, чтобы оказаться надежным.
While we do not wish to compete in terms of weapon for weapon, as our strategic doctrine is based on minimum credible deterrence, we must ensure that the asymmetry does not erode the credibility of our deterrence. Хотя мы не желаем конкурировать по принципу боеприпас в ответ на боеприпас, ибо наша стратегическая доктрина основана на минимальном убедительном сдерживании, мы должны обеспечить, чтобы асимметрия не размывала убедительность нашего сдерживания.
(p) Marking: mark on a weapon or ammunition that makes it easy to identify in accordance with this Convention; р) «маркировка» означает клеймо, наносимое на единицу оружия или боеприпас и позволяющее его идентифицировать в соответствии с настоящей Конвенцией;
(a) a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition, or а) огнестрельное оружие, запрещенное оружие, оружие, подпадающее под ограничения, запрещенное устройство или любой запрещенный боеприпас, или
Больше примеров...
Оружейной (примеров 52)
Reroute power from the propulsion and weapon systems. Перенаправь энергию от двигательной и оружейной систем.
The weapon system requirements have to correspond to the target area as well: storage, handling and transport shall not lead to a degradation of safety due to environmental stress caused by temperature range. Требования к оружейной системе должны соответствовать и целевому району: хранение, обращение и транспортировка не должны вести к ухудшению безопасности по причине экологического стресса из-за температурных перепадов.
In addition, the ICBL indicated that the United States, which has not produced anti-personnel mines since 1997, is due to make a decision in December 2005 on the production of a new weapon system that reportedly could function as an anti-personnel mine. Вдобавок МКЗНМ указала, что Соединенные Штаты, которые с 1997 года не производили противопехотных мин, должны в декабре 2005 года принять решение о производстве новой оружейной системы, которая якобы могла бы функционировать как противопехотная мина.
Munition design follows system design in a way that parameters like range, volume, mass, etc are to be realized within given limits of the weapon system. Конструкция боеприпаса подчиняется конструкции системы в том смысле, что в рамках данных лимитов оружейной системы надлежит реализовать такие параметры, как дальность, объем, масса и т.д.
A weapons inspector will record the make, model, calibre and serial number of the weapon on the purchasing order and on the arms licence and will prepare a relevant owners' guide. Оружейный инспектор делает отметку в разрешении на приобретение с указанием марки, модели, калибра и номера ствола и делает аналогичную запись в оружейной лицензии, а также выдает соответствующее удостоверение.
Больше примеров...
Оружейные (примеров 45)
Engines are working; weapon systems are on line. Двигатели работают, оружейные системы подключены.
It also prohibited any type of weapon testing. Он также запретил любого рода оружейные испытания.
We need to establish an international norm for States to deal with stockpiles of such material, in order to ensure that none of these stocks will be returned or diverted to weapon programmes. Нам нужно установить для государств международную норму обращения с запасами такого материала, с тем чтобы никакие из таких запасов не возвращались и не перенаправлялись в оружейные программы.
Pending the conclusion of a new multilateral legal instrument on the prevention of an arms race in outer space, all countries concerned should undertake not to test, deploy or use any weapons, weapon systems or components in outer space. До заключения нового многостороннего юридического документа о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве все соответствующие страны должны обязаться не испытывать, не развертывать и не применять любые вооружения, оружейные системы или их компоненты в космическом пространстве.
However, the Canadian Forces is currently in the process of creating a formalized, structured and systematic process to ensure that any weapon system it develops, acquires or employs is not prohibited by IHL, including the various weapons treaties that Canada has signed and ratified. Однако в настоящее время канадские ВС занимаются налаживанием формализованного, структурированного и систематического процесса с целью обеспечить, чтобы любая оружейная система, которую они разрабатывают, приобретают или применяют, не была запрещена по МГП, включая различные оружейные договоры, которые подписала и ратифицировала Канада.
Больше примеров...
Пушку (примеров 40)
The weapon's loading mechanism has malfunctioned. Механизм загрузки лоз в пушку - неисправен.
Then shut the hell up and pick your weapon. Тогда закрой пасть и выбери пушку.
I got to get my weapon on. Мне пушку свою надо вернуть.
Put your weapon on the ground! Брось пушку на землю!
You put a loaded weapon in my hand, I'll put a bullet in your head. Дашь мне пушку в руки, всажу тебе пулю.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 7)
The Trilateral Initiative is intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. Трехсторонняя инициатива направлена на создание такой системы проверки, под которую государства, обладающие ядерным оружием, могли бы ставить свой избыточный оружейный материал.
One Respondent State argued that it would have to be truly extraordinary for the ERW effect of a weapon to offend this principle. Одно государство-респондент утверждало, что было бы поистине необычным, если бы оружейный эффект ВПВ ущемлял этот принцип.
Every city has a number of facilities, each of which serves to certain functions - tavern, sheriff office, shipyard, weapon shop etc. В каждом городе главного героя ждет целый набор заведений, выполняющих определенные функции - таверна, полицейский участок, верфь, оружейный магазин и т.д.
In XIX, before the Balkan Wars there were a lot of manufactures in Rijeka Crnojevica, and even earlier the first pharmacy in Montenegro and weapon factory were here. В XIX веке, до Балканских войн, в Риеке Црноевича находилось множество мануфактур. А еще ранее именно здесь открылись первая в Черногории аптека и оружейный цех.
A weapons inspector will record the make, model, calibre and serial number of the weapon on the purchasing order and on the arms licence and will prepare a relevant owners' guide. Оружейный инспектор делает отметку в разрешении на приобретение с указанием марки, модели, калибра и номера ствола и делает аналогичную запись в оружейной лицензии, а также выдает соответствующее удостоверение.
Больше примеров...
Ружье (примеров 20)
Don't want a beautiful weapon like this to feel neglected. Не хочу, чтоб отличное ружье чувствовало себя заброшенным.
It's a weapon that can only be operated by those pure of heart. Ружье, которым могут пользоваться только чистые сердцем люди.
The lawkeeper never asked him to drop the weapon. Законник не сказал ему бросить ружье.
Chad, we need the weapon. Чэд, нам нужно ружье.
Listen, give us the weapon. Слушай, дай нам ружье.
Больше примеров...
Оружейного (примеров 34)
All nuclear-armed states should declare or maintain a moratorium on the production of fissile material for weapon purposes pending the negotiation and entry into force as soon as possible of a Fissile Material Cut-off Treaty (FMCT). До переговоров и наискорейшего вступления в силу договора о прекращении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ) всем государствам, обладающим ядерным оружием, следует ввести или выдерживать мораторий на производство расщепляющегося материала оружейного назначения;
Advances with potential for weapon applications Достижения с потенциалом оружейного применения
In becoming States parties to the Biological Weapons Convention, countries had demonstrated their determination to do their part in preventing disease from being used as a weapon. Становясь государствами - участниками Конвенции о биологическом оружии, страны демонстрировали решимость вносить свою лепту в предотвращение оружейного использования заболеваний.
A unique sample of the mid-XVIth century Russian weapon art is going to be exhibited in the Front Hall of the Armoury Chamber. В Парадном вестибюле Оружейной палаты экспонируется уникальный образец русского оружейного искусства XVI века - шлем царя Ивана Грозного из коллекции старейшего музея Швеции - Королевской Оружейной палаты в Стокгольме.
And the presence of gunshot residue says the weapon was fired from close range. А наличие остатков от оружейного выстрела говорит о том, что стреляли с близкого расстояния.
Больше примеров...
Ствол (примеров 32)
Morris is trying to acquire a weapon. Моррис хочет купить ствол.
Put your weapon down now! Опустил ствол, сейчас же!
Some guys at other agencies have never even drawn their weapon or been in a gunfight. Некоторые парни из агентств даже ствол ни разу не доставали.
In addition, the quantity of the 7.62-calibre ammunition (for AK-47 rifles), which is the most frequently used by UNITA troops, amounted to only 66 rounds per weapon, which MONUA considers to be too low. Кроме того, количество сданных патронов калибра 7,62 мм (для автомата АК-47), которые чаще всего используются войсками УНИТА, составило лишь по 66 единиц на ствол, чего, по мнению МНООНА, чересчур мало.
I'm holstering my weapon. Я прячу свой ствол в кобуру.
Больше примеров...
Вооружен (примеров 17)
He's more than likely carrying a weapon, and he's most definitely dangerous. Он более чем вероятно вооружен, и он определенно опасен.
Behold, I have a weapon. Видишь, я вооружен.
His ID says David Dagley. And he was legally armed, but never had a chance to pull his weapon. Его звали Дэвид Дэгли и он был вооружен но не успел вытащить оружие.
The ship is armed with a forward-firing weapon and bombs; each weapon has its own button. Самолёт вооружен стреляющим вперёд оружием и бомбами; каждый из этих видов оружия управляется собственной кнопкой.
Suspect is armed with a semiautomatic weapon. Подозреваемый вооружен и опасен.
Больше примеров...
Weapon (примеров 26)
The band posted a teaser trailer for the album on September 17, 2010 via their official YouTube account, entitled "Art Is the Weapon". Группа представила трейлер альбома 18 сентября 2010 года через свой официальный аккаунт на YouTube, под названием Art Is The Weapon.
After Disturbed finished the Music as a Weapon II tour, Steve Kmak was fired by the band because of "personality differences". После того как Disturbed закончили тур Music as a Weapon II, Стив Кмак был уволен группой из-за «личных разногласий».
8 Bit Weapon is a chiptune music band formed by Seth and Michelle Sternberger. 8 Bit Weapon - музыкальная группа, выступающая в жанре чиптюн, образованная Сетом и Мишель Стернбергами.
In preparing to write the script, he reread Barry Windsor-Smith's "Weapon X" story, as well as Chris Claremont and Frank Miller's 1982 limited series on the character (his favorite storyline). В процессе подготовки сценария он перечитал комикс Барри Виндзор-Смита «Weapon X» и комикс Криса Клэрмонта и Фрэнка Миллера 1982 года, ограниченную серию о Росомахе (его любимый сюжет).
The M2010 Enhanced Sniper Rifle (ESR), formerly known as the XM2010 and M24 Reconfigured Sniper Weapon System, is a sniper rifle developed by PEO Soldier for the United States Army. M2010 - снайперская винтовка, разработанная компанией PEO Soldier для армии США (ранее также известная под наименованием M24 Reconfigured Sniper Weapon System).
Больше примеров...