Английский - русский
Перевод слова Weapon

Перевод weapon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оружие (примеров 4600)
We stopped at the front desk, I secured my weapon. Мы остановились в приемной, я сдал оружие.
We can't let Amon get his hand on this new weapon. Мы не можем позволить Амону получить это новое оружие.
Ferguson fired his weapon? Фергюсон использовал свое оружие?
Were you testing a weapon on us? Вы испытывали на нас оружие?
An area denial weapon. Оружие на поражение площади.
Больше примеров...
Орудие (примеров 143)
Are you not a weapon of fate, Sloan. Ты не орудие судьбы, Слоун.
So we're looking for a different curved weapon than the cold tub. Значит, мы ищем другое изогнутое орудие.
Because technically, it's the weapon of interest in two separate cases. Ведь, по сути, это орудие фигурирует в двух разных делах.
Using a weapon that's already there, not one you've thought to bring with you yourself. Орудие, имевшееся на месте, а не такое, что позаботились принести с собой.
Prep the main weapon. Приготовить главное орудие. [звуки гидравлики]
Больше примеров...
Вооружение (примеров 40)
The Army was unimpressed by its lack of range and didn't adopt the weapon, but Winston Churchill, as First Lord of the Admiralty, formed the Howitzer Brigade of the Royal Marine Artillery with the twelve guns. Артиллеристы жаловались на его недостаточную дальность стрельбы и отказались принимать её на вооружение, однако Уинстон Черчилль, как первый Лорд Адмиралтейства, приказал сформировать гаубичную бригаду в Королевской морской артиллерии с двенадцатью этими пушками.
Was there more than 1 weapon? Вооружение - отсутствовало 1.
It was a very powerful weapon. Это было мощное вооружение.
Players were allowed to select weapons before matches to get accustomed to weapons more easily and minimize weapon hunting. Игрокам было разрешено выбирать вооружение перед матчем, чтобы минимизировать охоту за оружием во время боя и легче привыкать к выбранному вооружению.
Pursuant to article 36 of Additional Protocol I, the commission's mission is to examine the legality of any new weapon, means or method of warfare under study, development, acquisition or adoption by the Armed Forces. В соответствии со статьей 36 Дополнительного протокола I задачей Комиссии является анализ законности каждого нового вида оружия, каждого нового средства или каждого нового метода ведения войны, который изучается, разрабатывается или который вооруженные силы Бельгии желали бы приобрести или принять на вооружение.
Больше примеров...
Пистолет (примеров 184)
A gun in the hands of someone who is afraid to use it is the most dangerous weapon in the world... Пистолет в руках того, кто его боится, самое опасное оружие в мире.
I'm carrying a loaded weapon. У меня заряженный пистолет.
We found the weapon in her car. В её машине нашли пистолет.
Where did he get the weapon? Откуда он достал пистолет?
Jameson, lower your weapon. Джеймсон, опусти пистолет.
Больше примеров...
Оружейных (примеров 67)
We would also be interested in China's intentions regarding any future deployment of weapon systems with the capability of destroying space assets. Нам были бы также небезынтересны китайские намерения в отношении любого будущего развертывания оружейных систем, обладающих потенциалом для уничтожения космических ресурсов.
It is important that there be the same verification goal in every country, which would ensure that no fissile material is produced for weapon purposes. Важно, чтобы в каждой стране решалась одна и та же верификационная задача: гарантировать, чтобы никакой расщепляющийся материал не производился в оружейных целях.
We areThe ICRC is also planning to host regional workshops on weapon review processes in Europe this year and in Latin America and the Middle East and Asia in 2007. Шё агёМККК также планирует устроить региональные практикумы по процессам оружейных разборов в Европе в этом году и в Латинской Америке, на Ближнем Востоке и в Азии - в 2007 году.
For conventional weapon systems, safety and suitability for service of cluster ammunition (CM) is a very important factor for operational system effectiveness and therefore one of the determining design elements of a weapon system. Для обычных оружейных систем безопасность и функциональная пригодность кассетного боеприпаса (КБ) является весьма важным фактором для эффективности операционной системы, а тем самым и одним из определяющих конструктивных элементов оружейной системы.
Even a layman can see that this programme will inevitably introduce the weapons or weapon systems in question into outer space, which will turn outer space into a new weapon base and a battlefield. И даже профану ясно, что эта программа неизбежно приведет к внедрению в космос соответствующих вооружений или оружейных систем, что превратит космическое пространство в новую оружейную базу и поле боя.
Больше примеров...
Боеприпас (примеров 7)
During the apprehension of my suspect while facing hostile numbers, I was unable to secure the weapon. Во время задержания подозреваемого я столкнулся с вражеским сопротивлением, мне не удалось обезвредить этот боеприпас.
In 2003, the United States dismantled its very last nuclear artillery shell, the W-79 weapon. В 2003 году Соединенные Штаты размонтировали свой самый последний ядерный артиллерийский снаряд - боеприпас W-79.
With regard to design, in the case of naval mines Hague Convention No. VIII, Article 1 provides an early example of requirements that a weapon be so designed as to render themselves harmless in certain circumstances. Что касается конструкции, то в случае морских мин статья 1 Гаагской конвенции Nº VIII служит одним из ранних примеров требований о том, что боеприпас должен быть сконструирован таким образом, чтобы в определенных обстоятельствах он самообезвреживался.
Any munition or cluster weapon that is poorly prepared prior to firing, or used outside its intended scope of action, has little chance of being reliable. Всякий боеприпас или кассетный боеприпас, плохо подготовленный до стрельбы или выстреленный вне его сферы применения, имеет мало шансов на то, чтобы оказаться надежным.
(p) Marking: mark on a weapon or ammunition that makes it easy to identify in accordance with this Convention; р) «маркировка» означает клеймо, наносимое на единицу оружия или боеприпас и позволяющее его идентифицировать в соответствии с настоящей Конвенцией;
Больше примеров...
Оружейной (примеров 52)
The real problem with cluster munitions lies in their irresponsible and indiscriminate use rather than in the weapon system itself. Реальная проблема с кассетными боеприпасами коренится не в самой оружейной системе, а в ее безответственном и неизбирательном применении.
If they were adopted, the application of force in respect of any weapon system, including cluster munitions, might be more considered and consistent. Если они будут приняты, то применение силы в том, что касается любой оружейной системы, включая и кассетные боеприпасы, могло бы обрести более взвешенный и связный характер.
Munition design follows system design in a way that parameters like range, volume, mass, etc are to be realized within given limits of the weapon system. Конструкция боеприпаса подчиняется конструкции системы в том смысле, что в рамках данных лимитов оружейной системы надлежит реализовать такие параметры, как дальность, объем, масса и т.д.
The 2008 International Women's Day Disarmament Seminar highlighted the crises of human security and sustainable development caused by military spending, war and weapon profiteering, and the persistence and ideas and expectations of gender that shape how war, women, and peace are considered. Разоруженческий семинар 2008 года по случаю Международного женского дня подчеркнул кризисы человеческой безопасности и устойчивого развития в результате военных расходов, войны и оружейной спекуляции, а также настойчивость и идеи и ожидания со стороны пола, который определяет, как рассматриваются война, женщины и мир.
(b) For electronic fusing systems which control the timely ejection or distribution systems of submunition, the sensor and the power supply will influence the weapon system performance on a large scale. (Ь) что касается электронных взрывательных систем, которые управляют системами своевременного вытеснения или разбрасывания суббоеприпасов, то на эффективности оружейной системы будут в значительной мере сказываться датчик и энергопитание.
Больше примеров...
Оружейные (примеров 45)
Tell them to take a close look at the weapon systems and the armor technology. Скажите им внимательно посмотреть на оружейные системы и технологию брони.
The CMC recognises that states may propose a treaty approach that excludes from a definition of cluster munitions certain weapon systems that have submunitions that are capable of identifying and engaging targets. З. ККБ признает, что государства могут предложить договорный подход, который исключал бы из определения кассетных боеприпасов определенные оружейные системы, имеющие суббоеприпасы, которые способны идентифицировать и захватывать цели.
How ADF commanders use force during an armed conflict and their selection of weapon systems will impact on the creation of ERW. То, как командиры АСО применяют силу в ходе вооруженного конфликта и выбирают оружейные системы, будет оказывать воздействие на возникновение ВПВ.
The end of the cold war has not really brought about the demise of "Star Wars", for many of the technologies have found their way into other space weapon programmes. Окончание же "холодной войны", в сущности, не повлекло за собой увядания "звездных войн", ибо многие из технологий наши себе путь в другие космические оружейные программы.
The boat's superstructure, propulsion, sensors and weapon systems were dismantled, after which the new owner moved the boat to an underground naval dock on the Luštica peninsula. С корабля сняли суперструктуру, двигатель, сенсоры и оружейные системы, а владелец перевёл остов корабля в подземный док на полуострове Луштица.
Больше примеров...
Пушку (примеров 40)
Then shut the hell up and pick your weapon. Тогда закрой пасть и выбери пушку.
If they ever finish that big weapon of theirs, we might win this war. Если они когда-то закончат эту большую пушку, мы можем выиграть войну.
He wouldn't give you a loaded weapon! Он не дал бы тебе заряженную пушку.
You don't return a registered weapon after he paid you to? Он заплатил тебе, а ты не отвёз обратно зарегистрированную пушку!
Drop your weapon, now! Бросай пушку, сейчас же!
Больше примеров...
Оружейный (примеров 7)
These are the weapon factories we know about. Это оружейный завод Гидры, о котором мы знаем.
One Respondent State argued that it would have to be truly extraordinary for the ERW effect of a weapon to offend this principle. Одно государство-респондент утверждало, что было бы поистине необычным, если бы оружейный эффект ВПВ ущемлял этот принцип.
Every city has a number of facilities, each of which serves to certain functions - tavern, sheriff office, shipyard, weapon shop etc. В каждом городе главного героя ждет целый набор заведений, выполняющих определенные функции - таверна, полицейский участок, верфь, оружейный магазин и т.д.
A weapons inspector will record the make, model, calibre and serial number of the weapon on the purchasing order and on the arms licence and will prepare a relevant owners' guide. Оружейный инспектор делает отметку в разрешении на приобретение с указанием марки, модели, калибра и номера ствола и делает аналогичную запись в оружейной лицензии, а также выдает соответствующее удостоверение.
"DOLG M2" TACTICAL WEAPON SLING ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ «ДОЛГ M2»
Больше примеров...
Ружье (примеров 20)
He the disassembles his weapon and he drops the pieces into a bottle he's filled with acetone. Он разбирает ружье и бросает его части в бутылку, которую он наполнил ацетоном.
The boy's prints on the weapon suggest this was the case. Его вину подтверждают отпечатки пальцев на ружье.
Listen, give us the weapon. Слушай, дай нам ружье.
Chad, lowers the weapon! Чэд, опусти ружье.
A rifle's not a difficult weapon. Ружье - простое оружие.
Больше примеров...
Оружейного (примеров 34)
This means that the enrichment work up to the weapon level is reduced to less than one half and the amount of uranium feed to less than 20%, when commercial enriched uranium is readily available. Это означает, что, если имеется в наличии коммерческий обогащенный уран, то объем работы по обогащению до оружейного уровня снижается до менее чем половины, а количество уранового сырья до менее чем 20%...
All nuclear-armed states should declare or maintain a moratorium on the production of fissile material for weapon purposes pending the negotiation and entry into force as soon as possible of a Fissile Material Cut-off Treaty (FMCT). До переговоров и наискорейшего вступления в силу договора о прекращении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ) всем государствам, обладающим ядерным оружием, следует ввести или выдерживать мораторий на производство расщепляющегося материала оружейного назначения;
In becoming States parties to the Biological Weapons Convention, countries had demonstrated their determination to do their part in preventing disease from being used as a weapon. Становясь государствами - участниками Конвенции о биологическом оружии, страны демонстрировали решимость вносить свою лепту в предотвращение оружейного использования заболеваний.
Other programmes had been directed at securing some 650 tonnes of weapon-grade fissile material and peacefully employing former weapon scientists. Осуществляются также программы, предназначенные для переработки примерно 650 тонн расщепляющегося оружейного материала и создания рабочих мест на мирных предприятиях для тех ученых, которые ранее специализировались на производстве оружия.
There are 10 different natural resources, each boosting production by 20% for either Food Raw Resource and Food, or Weapon Raw Resource and Weapon. Имеется 10 различных ресурсов, каждый усиливает производство на 20 % для любого пищевого здания, или оружейного здания.
Больше примеров...
Ствол (примеров 32)
Don't draw your weapon, till you know you have a shot. Не хватай ствол, пока не видишь цели.
I want your badge! I want your weapon! Мне нужны твои жетон и ствол!
There's another weapon in back. Сзади лежит ещё один ствол.
I made visual confirmation of the barrel of the weapon pressed to the potential victim's head. Я визуально подтвердил ствол оружия. прижав к голове потенциального потерпевшего.
Kulspruta 58 B: In the early 1970s, the weapon was modified with a new gas regulator and at the same time the barrels were replaced to the new standard 7.62 NATO, same as used by the Ak 4. Ksp 58 B: В начале 1970-х годов, на оружие был установлен новый газовый регулятор, одновременно, ствол был заменён на ствол нового стандарта под патрон 7,62×51 мм НАТО, такой же, как и на автоматической винтовке AK 4.
Больше примеров...
Вооружен (примеров 17)
l perceived what l thought was a weapon. Мне показалось, что он вооружен.
If the offence is committed by three or more persons or by two persons either of whom is carrying a weapon, the penalty shall be imprisonment for up to five years. Если такое деяние совершается группой в составе трех или более человек или группой в составе двух человек, один из которых вооружен, то мерой наказания является лишение свободы на срок до пяти лет».
Fatah would have had a weapon. Фаттах должен был быть вооружен.
He has the greatest weapon of all. Он вооружен величайшим оружием из всех.
He's wearing the EMT uniform, and he's armed with the guard's weapon. На нем униформа врача и он вооружен пистолетом конвоира.
Больше примеров...
Weapon (примеров 26)
Gandhi Wields the Weapon of Moral Power: Three Case Histories, Foreword by Albert Einstein. Ненасильственное сопротивление Как начать революцию (фильм про Джина Шарпа) Gandhi Wields the Weapon of Moral Power: Three Case Histories, Foreword by Albert Einstein.
Disturbed completed the first leg of their Music as a Weapon III tour in late 2006. Disturbed закончили тур Music as a Weapon III в конце того же 2006 года.
After Disturbed finished the Music as a Weapon II tour, Steve Kmak was fired by the band because of "personality differences". После того как Disturbed закончили тур Music as a Weapon II, Стив Кмак был уволен группой из-за «личных разногласий».
8 Bit Weapon is a chiptune music band formed by Seth and Michelle Sternberger. 8 Bit Weapon - музыкальная группа, выступающая в жанре чиптюн, образованная Сетом и Мишель Стернбергами.
The series has spawned a few spin-offs, titles including the ongoing series Wolverine: First Class, and the miniseries Weapon X: First Class. В рамках серии вышли несколько спин-оффов с аналогичным названием, например, Wolverine: First Class, а также минисерия Weapon X: First Class.
Больше примеров...