Английский - русский
Перевод слова Weapon

Перевод weapon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оружие (примеров 4600)
I wouldn't like to throw away a weapon I'm attached to. Но мне не хотелось бы выбрасывать оружие, если оно прикреплено к тебе.
He then took my weapon, and he threw it, along with my vest and my cell phone. Затем он отобрал мое оружие и выбросил вместе с моим жилетом и сотовым.
ls this your weapon, Mitsuko? Это твое оружие, Мицуко?
I take away his weapon Я забрал у него оружие.
You certainly know her weapon. Конечно ты знаешь ее оружие.
Больше примеров...
Орудие (примеров 143)
A common homemade weapon in domestic violence. Кусок мыла, самодельное орудие домашнего насилия.
Terrorism is a weapon of alienated, desperate people, and often a product of despair. Терроризм - это орудие оказавшихся в изоляции, в безвыходном положении людей и, зачастую, результат отчаяния.
The independence of the Puerto Rican judiciary is seriously threatened under a series of "reforms" proposed by the current administration designed to convert it into yet another weapon in the battle over the political status of Puerto Rico. Независимости пуэрто-риканской судебной системы серьезно угрожает ряд «реформ», предложенных нынешней администрацией с тем, чтобы превратить ее в еще одно орудие в борьбе за политический статус Пуэрто-Рико.
Weapon. Passed from her son's heart to her! Орудие переданное ей от сердца ее сына
So this... is the weapon? Так... вот и орудие?
Больше примеров...
Вооружение (примеров 40)
I understand, Major, this weapon system is in the experimental stage. На сколько я знаю майор, это вооружение находится на экспериментальной стадии...
Was there more than 1 weapon? Вооружение - отсутствовало 1.
Pursuant to article 36 of Protocol I, its mandate is to analyse the legality of every new weapon, instrument and method of war that is being designed or developed or that the Belgian armed forces may wish to acquire or adopt. В соответствии с пунктом 36 Протокола I его задача заключается в том, чтобы проверять законность каждого нового вида оружия, средства и метода ведения войны, которые планируются или разрабатываются или которые бельгийские вооруженные силы, возможно, пожелают приобрести или принять на вооружение.
Pending the conclusion of a new multilateral legal instrument on the prevention of an arms race in outer space, all countries concerned should undertake not to test, deploy or use any weapons, weapon systems or components in outer space. Но самое важное состоит в том, что, коль скоро они не отражают последних достижений в аэрокосмической технологии, они не могут предотвратить потенциальное вооружение космического пространства или гонку вооружений в космосе в XXI веке.
In the English language, an equivalent term is matchet (though the name 'machete' enjoys greater currency).The machete is normally used to cut through thick vegetation such as sugar cane or jungle undergrowth but it can also be used as an offensive weapon. Некоторые разновидности мачете приняты на вооружение в армиях разных стран. Пики интереса к армейскому использованию мачете приходятся на Вторую мировую войну и войну во Вьетнаме.
Больше примеров...
Пистолет (примеров 184)
Ryan, it's a match to your old service weapon. Райан, это твой старый пистолет.
What about the part where you break into a man's home, plant a weapon, and get paid 300 grand? А как насчёт того, что ты проник в чужой дом, подкинул туда пистолет и получил за это 300 тысяч.
Come on, put down the weapon. Слушай, опусти пистолет.
The Gun Kata treats the gun as a total weapon, each fluid position representing a maximum kill zone, inflicting maximum damage on the maximum number of opponents while keeping the defender clear of the statistically traditional trajectories of return fire. Гун-Ката рассматривает пистолет как оружие массового поражения каждая подвижная позиция представляет собой максимально эффективную смертельную зону, причиняя максимальный ущерб максимальному количеству противников оберегая защищающегося от статистически традиционной траектории обратного огня.
There is no evidence that the villagers were armed nor any mention of physical attacks on the soldiers, except the aforementioned attempt to take the sergeant's weapon away from him. Отсутствуют какие-либо свидетельства в пользу того, что жители поселка были вооружены, или указания на то, что солдатам был нанесен физический ущерб, за исключением вышеупомянутой попытки отобрать пистолет у сержанта.
Больше примеров...
Оружейных (примеров 67)
Weapons may be customized through "weapon modifications", which can be found or purchased throughout the game. Многие типы вооружения могут быть изменены при помощи «оружейных модов», которые можно найти, либо купить в игре.
In his message, the Secretary-General said that a key strength of the Convention was its responsiveness to humanitarian issues raised by developments in weapon technologies and armed conflicts. В своем послании Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций отмечает, что одной из сильных сторон Конвенции является ее способность реагировать на гуманитарные проблемы, порождаемые эволюцией оружейных технологий и вооруженных конфликтов.
The Department of Defence (DOD) is currently engaged in finalizing DOD instructions associated with the implementation of the Mine Ban Treaty necessary for updating its requirements for weapon systems acquisition, training, and doctrine in mine warfare. В настоящее время Министерство обороны (МО) занимается доработкой инструкций МО в связи с осуществлением Договора о запрещении мин, что необходимо для актуализации его требований в отношении закупок оружейных систем, проведения подготовки и доктрины минной войны.
These issues, as far as verification is concerned, can be reduced to two basic questions in the view of the IAEA secretariat. One, how is the undertaking not to produce fissile material for weapon purposes to be verified? В том что касается проверки, эти аспекты, по мнению секретариата МАГАТЭ, можно свести к двум основным вопросам: во-первых, каким образом проверять соблюдение обязательства не производить расщепляющихся материалов в оружейных целях?
The Treaty on conventional forces in Europe, for example, which has led to the elimination of more than 50,000 major weapon systems, is a shield against a new conventional arms race in Europe. Например, защитой от возобновления гонки обычных вооружений в Европе является Договор об обычных вооруженных силах в Европе, который привел к ликвидации более чем 50000 крупных оружейных систем.
Больше примеров...
Боеприпас (примеров 7)
During the apprehension of my suspect while facing hostile numbers, I was unable to secure the weapon. Во время задержания подозреваемого я столкнулся с вражеским сопротивлением, мне не удалось обезвредить этот боеприпас.
Any munition or cluster weapon that is poorly prepared prior to firing, or used outside its intended scope of action, has little chance of being reliable. Всякий боеприпас или кассетный боеприпас, плохо подготовленный до стрельбы или выстреленный вне его сферы применения, имеет мало шансов на то, чтобы оказаться надежным.
While we do not wish to compete in terms of weapon for weapon, as our strategic doctrine is based on minimum credible deterrence, we must ensure that the asymmetry does not erode the credibility of our deterrence. Хотя мы не желаем конкурировать по принципу боеприпас в ответ на боеприпас, ибо наша стратегическая доктрина основана на минимальном убедительном сдерживании, мы должны обеспечить, чтобы асимметрия не размывала убедительность нашего сдерживания.
(p) Marking: mark on a weapon or ammunition that makes it easy to identify in accordance with this Convention; р) «маркировка» означает клеймо, наносимое на единицу оружия или боеприпас и позволяющее его идентифицировать в соответствии с настоящей Конвенцией;
(a) a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition, or а) огнестрельное оружие, запрещенное оружие, оружие, подпадающее под ограничения, запрещенное устройство или любой запрещенный боеприпас, или
Больше примеров...
Оружейной (примеров 52)
Reroute power from the propulsion and weapon systems. Перенаправь энергию от двигательной и оружейной систем.
However, advances in weapon technology may enable a lower quality of fissile material to be used for nuclear weapons or nuclear explosive devices. Между тем сдвиги в оружейной технологии могут позволить использовать для целей ядерного оружия или ядерных взрывных устройств расщепляющийся материал более низкого качества.
The weapon system requirements have to correspond to the target area as well: storage, handling and transport shall not lead to a degradation of safety due to environmental stress caused by temperature range. Требования к оружейной системе должны соответствовать и целевому району: хранение, обращение и транспортировка не должны вести к ухудшению безопасности по причине экологического стресса из-за температурных перепадов.
Weapon system requirements are based on military requirements. Требования к оружейной системе основываются на военных потребностях.
In 2000, the cartridges with nickel-plated casing were presented at the international weapon exhibition IWA & OutdoorClassics in Nuremberg, Germany, followed by an export contract. В 2000 году на международной оружейной выставке IWA в Нюрнберге были представлены патроны с никелированной гильзой, после чего последовал контракт на их поставку за рубеж.
Больше примеров...
Оружейные (примеров 45)
Those weapon systems are in good condition, suggesting that they are still subject to regular maintenance. Эти оружейные системы находятся в хорошем состоянии, что позволяет предположить, что они до сих пор проходят регулярное техническое обслуживание.
Engines are working; weapon systems are on line. Двигатели работают, оружейные системы подключены.
At the beginning of this year, one country breached an existing arms control treaty by announcing its decision to accelerate the research and development of missile defence systems, and to extend its weapon systems into outer space. В начале этого года одна страна нарушила существующий договор по контролю над вооружениями, объявив о своем решении ускорить исследования и разработки в области систем противоракетной обороны, а также распространить свои оружейные системы еще и на космическое пространство.
b) Excess weapon materials. Ь) избыточные оружейные материалы.
The scientists and engineers brought together the experience which they had gained while working in European and American nuclear firms, and designed reprocessing plants, weapons laboratories, enrichment techniques and production of weapon grade plutonium. Ученые и инженеры собрали воедино опыт, который они приобрели, работая в европейских и американских ядерных фирмах, и спроектировали заводы по переработке, оружейные лаборатории, методы обогащения и производство оружейного плутония.
Больше примеров...
Пушку (примеров 40)
I said, drop the weapon and step away from the girl! Я сказал, брось пушку и отойди от девочки!
Put your weapon on the ground! Брось пушку на землю!
Piece or weapon, Charlie, never a gun. Пистолет или оружие, Чарли, никогда пушку.
Named Leonard Wynters and costumed in a trenchcoat, he is an infamous albino hitman in his self-titled episode "Captain Cold" who used a nuclear-powered freeze weapon to kill his victims. Здесь Капитан Холод (в эпизоде его имя Леонард Винтерс и персонаж одет в темный плащ) безвестным киллером-альбиносом, который, чтобы убивать своих жертв, использовал замораживающую пушку на ядерном топливе.
Give me the weapon. Дай мне пушку! Дай мне оружие!
Больше примеров...
Оружейный (примеров 7)
These are the weapon factories we know about. Это оружейный завод Гидры, о котором мы знаем.
Every city has a number of facilities, each of which serves to certain functions - tavern, sheriff office, shipyard, weapon shop etc. В каждом городе главного героя ждет целый набор заведений, выполняющих определенные функции - таверна, полицейский участок, верфь, оружейный магазин и т.д.
In XIX, before the Balkan Wars there were a lot of manufactures in Rijeka Crnojevica, and even earlier the first pharmacy in Montenegro and weapon factory were here. В XIX веке, до Балканских войн, в Риеке Црноевича находилось множество мануфактур. А еще ранее именно здесь открылись первая в Черногории аптека и оружейный цех.
A weapons inspector will record the make, model, calibre and serial number of the weapon on the purchasing order and on the arms licence and will prepare a relevant owners' guide. Оружейный инспектор делает отметку в разрешении на приобретение с указанием марки, модели, калибра и номера ствола и делает аналогичную запись в оружейной лицензии, а также выдает соответствующее удостоверение.
"DOLG M2" TACTICAL WEAPON SLING ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ «ДОЛГ M2»
Больше примеров...
Ружье (примеров 20)
He the disassembles his weapon and he drops the pieces into a bottle he's filled with acetone. Он разбирает ружье и бросает его части в бутылку, которую он наполнил ацетоном.
Listen, give us the weapon. Слушай, дай нам ружье.
Chad, lowers the weapon! Чэд, опусти ружье.
Mimi, bring the weapon! Мими, неси ружье!
A rifle's not a difficult weapon. Ружье - простое оружие.
Больше примеров...
Оружейного (примеров 34)
With the core of weapon's grade plutonium. С активной зоной из оружейного плутония.
This means that the enrichment work up to the weapon level is reduced to less than one half and the amount of uranium feed to less than 20%, when commercial enriched uranium is readily available. Это означает, что, если имеется в наличии коммерческий обогащенный уран, то объем работы по обогащению до оружейного уровня снижается до менее чем половины, а количество уранового сырья до менее чем 20%...
And the presence of gunshot residue says the weapon was fired from close range. А наличие остатков от оружейного выстрела говорит о том, что стреляли с близкого расстояния.
This engagement scenario has also never been used in a military conflict by any state throughout history and no space-based weapon has yet been tested or deployed in orbit around the Earth by any nation. История также еще не знала случаев, чтобы такой сценарий оружейного применения когда-либо использовался в военном конфликте каким-то государством, равно как и ни одна страна пока не проводила испытаний или развертывания оружия космического базирования на орбите вокруг Земли.
In this regard, the United States defence officials have declared that "very valuable" warhead research has been taking place at the Atomic Weapon Establishment at Aldermaston in Berkshire as part of an ongoing and secretive deal between British and American Governments. В этой связи должностные лица министерства обороны США заявили, что в рамках осуществляемого секретного соглашения между правительствами Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства «очень ценные» исследования, связанные с боеголовками, были проведены на объекте ядерного оружейного комплекса в городе Олдермастон, графство Беркшир.
Больше примеров...
Ствол (примеров 32)
Twenty years of Marshals Service, I never discharged my weapon. За двадцать лет маршалом, я ни разу не разряжал ствол.
Morris is trying to acquire a weapon. Моррис хочет купить ствол.
The weapon's rifled barrel was bored out to make the barrel smooth bore and most of the receiver markings were removed, including the Imperial Chrysanthemum. Нарезной ствол оружия был расточен, чтобы сделать ствол гладким, кроме того большая часть меток на приёмнике была удалена, в том числе Имперская хризантема.
Thus, a rifle barrel that is not damaged can be reused to replace a damaged barrel or to construct a crude homemade weapon. Поэтому ствол, который остался в целости, можно использовать для того, чтобы заменить поврежденный ствол или изготовить примитивное самодельное оружие.
I'm holstering my weapon. Я прячу свой ствол в кобуру.
Больше примеров...
Вооружен (примеров 17)
He's more than likely carrying a weapon, and he's most definitely dangerous. Он более чем вероятно вооружен, и он определенно опасен.
Scan it. It's not a weapon, and you don't have the power to waste. Сканирование указывает на то, что нарушитель не вооружен.
l perceived what l thought was a weapon. Мне показалось, что он вооружен.
I wasn't certain if he was still armed, so as a precaution, I assumed Krogh was still in possession of a weapon. Я не была уверена, был ли он всё еще вооружен, поэтому для предосторожности я предположила что у Кроха всё еще было оружие.
Suspect is armed with a semiautomatic weapon. Подозреваемый вооружен и опасен.
Больше примеров...
Weapon (примеров 26)
"Play Guardians of the Galaxy: The Universal Weapon". Мантис является играбельным персонажем в «Guardians of the Galaxy: The Universal Weapon».
Gandhi Wields the Weapon of Moral Power: Three Case Histories, Foreword by Albert Einstein. Ненасильственное сопротивление Как начать революцию (фильм про Джина Шарпа) Gandhi Wields the Weapon of Moral Power: Three Case Histories, Foreword by Albert Einstein.
After Disturbed finished the Music as a Weapon II tour, Steve Kmak was fired by the band because of "personality differences". После того как Disturbed закончили тур Music as a Weapon II, Стив Кмак был уволен группой из-за «личных разногласий».
In late 2006, Disturbed headlined another one of their own tours named Music as a Weapon III; the bands Flyleaf, Stone Sour, and Nonpoint toured with them. В конце 2006 года Disturbed отправилась в тур под названием Music as a Weapon III. Группы Flyleaf, Stone Sour и Nonpoint участвовали с ними в этом туре.
In 1966, the AGM-62 designation was cancelled, the decision having been made not to designate guided bombs in the missile sequence; the AGM-62A was given the new designation Guided Weapon Mk 1 Mod 0, while its training version was Mk 2. Обозначение AGM-62 в 1966 году перестали присваивать управляемым бомбам, поэтому модификация AGM-62А получила обозначение Guided Weapon Mk 1 Mod 0, её учебный вариант шёл под обозначением Мk 2.
Больше примеров...