Английский - русский
Перевод слова Weapon

Перевод weapon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оружие (примеров 4600)
I would command him to drop his weapon. Я бы скомандовал ему бросить оружие.
Did you know the weapon is here? Ты знал, что оружие здесь?
And was there any other kind of weapon? Применял ли он оружие? - Нет.
Meaning you want a weapon. То есть тебе нужно оружие.
Or she carries a weapon. Или у нее есть оружие.
Больше примеров...
Орудие (примеров 143)
But why would someone so controlling choose the most unpredictable weapon? Но зачем тому, кто так помешан на контроле, выбирать самое непредсказуемое орудие?
Truth is the most powerful weapon in our defence, and justice is our utmost hope. Наиболее надежное орудие нашей защиты - истина, а объект наших самых высоких устремлений - справедливость.
Even so, that prerogative is not regarded as an absolute right which the husband may use as a weapon against the woman. Даже в этом случае такая прерогатива не считается абсолютным правом, которое супруг может использовать как орудие против интересов женщины.
So two different weapons or one weapon used two different ways? Два разных орудия или одно орудие использовали двумя разными способами?
Must've been a hefty weapon. Наверное, здоровенное было орудие.
Больше примеров...
Вооружение (примеров 40)
Was there more than 1 weapon? Вооружение - отсутствовало 1.
Abaroa was not a professional soldier, but when Bolivia was attacked by Chile (Pacific war, 1879-1883) he took rifle in his hands and donated all his property for weapon and outfit for self defence unit. Абароа не был профессиональным военным, но когда Боливия подверглась агрессии со стороны Чили (Тихоокеанская война, 1879-1883), взял винтовку в руки и пожертвовал все свое имущество на вооружение и экипировку отряда самообороны.
This is particularly disturbing at a time when globalization makes weapons and weapon technologies more and more accessible and security problems more and more interconnected globally. Это вызывает особое беспокойство в тот момент, когда благодаря глобализации, вооружение и технологии его производства становятся все более доступными, а проблемы безопасности становятся все более взаимозависимыми в мировом масштабе.
The Blacker Bombard, also known as the 29mm Spigot Mortar, was an infantry anti-tank weapon devised by Lieutenant-Colonel Stewart Blacker in the early years of the Second World War. Бомбарда Блэкера (англ. Blacker Bombard), принятая на вооружение под названием Надкалиберный миномёт, 29-мм(англ. 29 mm Spigot Mortar) - британская 29-мм противотанковая и противопехотная мортира-миномёт, разработанная подполковником британской армии Стюартом Блейкером во время Второй мировой войны.
I spotted a large weapon down below. Я заметил там тяжёлое вооружение.
Больше примеров...
Пистолет (примеров 184)
Until the day Jerry Tyson got the drop on me and stole my weapon. До того дня, когда Джерри Тайсон напал на меня и украл мой пистолет.
If he had a weapon, he ditched it. Если у него был пистолет, он от него избавился.
You should really put your weapon on the ground. Тебе правда следует опустить пистолет на землю
Where was your weapon? Где был твой пистолет?
The Gun Kata treats the gun as a total weapon, each fluid position representing a maximum kill zone, inflicting maximum damage on the maximum number of opponents while keeping the defender clear of the statistically traditional trajectories of return fire. Гун-Ката рассматривает пистолет как оружие массового поражения каждая подвижная позиция представляет собой максимально эффективную смертельную зону, причиняя максимальный ущерб максимальному количеству противников оберегая защищающегося от статистически традиционной траектории обратного огня.
Больше примеров...
Оружейных (примеров 67)
The development and testing of weapon systems in outer space and the use of space systems for military purposes are matters of deep concern to Malaysia. Разработка и испытание в космическом пространстве оружейных систем, а также использование космических систем в военных целях являются вопросами, вызывающими у Малайзии глубокую обеспокоенность.
This moral and legal obligation, as the International Court of Justice concluded in 1996, is a compelling motivation to end nuclear programmes of all kinds and dismantle weapon stockpiles. Это моральное и юридическое обязательство, как заключил в 1996 году Международный Суд, являет собой повелительный мотив к прекращению ядерных программ всякого рода и ликвидации оружейных запасов.
The new international legal instrument to be concluded should include as basic elements a ban on the testing, deployment and use of any weapon system or components thereof in outer space, and limits on the use of satellites for military purposes. Новый международно-правовой документ, который предстоит заключить, должен содержать в качестве основных элементов запрет на испытания, развертывание и применение любых оружейных систем или их компонентов в космическом пространстве и ограничения на использование спутников в военных целях.
These issues, as far as verification is concerned, can be reduced to two basic questions in the view of the IAEA secretariat. One, how is the undertaking not to produce fissile material for weapon purposes to be verified? В том что касается проверки, эти аспекты, по мнению секретариата МАГАТЭ, можно свести к двум основным вопросам: во-первых, каким образом проверять соблюдение обязательства не производить расщепляющихся материалов в оружейных целях?
Even a layman can see that this programme will inevitably introduce the weapons or weapon systems in question into outer space, which will turn outer space into a new weapon base and a battlefield. И даже профану ясно, что эта программа неизбежно приведет к внедрению в космос соответствующих вооружений или оружейных систем, что превратит космическое пространство в новую оружейную базу и поле боя.
Больше примеров...
Боеприпас (примеров 7)
During the apprehension of my suspect while facing hostile numbers, I was unable to secure the weapon. Во время задержания подозреваемого я столкнулся с вражеским сопротивлением, мне не удалось обезвредить этот боеприпас.
With regard to design, in the case of naval mines Hague Convention No. VIII, Article 1 provides an early example of requirements that a weapon be so designed as to render themselves harmless in certain circumstances. Что касается конструкции, то в случае морских мин статья 1 Гаагской конвенции Nº VIII служит одним из ранних примеров требований о том, что боеприпас должен быть сконструирован таким образом, чтобы в определенных обстоятельствах он самообезвреживался.
Any munition or cluster weapon that is poorly prepared prior to firing, or used outside its intended scope of action, has little chance of being reliable. Всякий боеприпас или кассетный боеприпас, плохо подготовленный до стрельбы или выстреленный вне его сферы применения, имеет мало шансов на то, чтобы оказаться надежным.
While we do not wish to compete in terms of weapon for weapon, as our strategic doctrine is based on minimum credible deterrence, we must ensure that the asymmetry does not erode the credibility of our deterrence. Хотя мы не желаем конкурировать по принципу боеприпас в ответ на боеприпас, ибо наша стратегическая доктрина основана на минимальном убедительном сдерживании, мы должны обеспечить, чтобы асимметрия не размывала убедительность нашего сдерживания.
(a) a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition, or а) огнестрельное оружие, запрещенное оружие, оружие, подпадающее под ограничения, запрещенное устройство или любой запрещенный боеприпас, или
Больше примеров...
Оружейной (примеров 52)
Legal advice is given throughout the development and procurement processes from the development of a weapon concept through to the procurement of new weaponry. Юридическое заключение дается на всем протяжении процессов разработок и закупок - от разработки оружейной концепции до закупок новых вооружений.
The data that has been made available by interested agencies is generally not sufficiently detailed to allow any meaningful conclusions to be drawn about the relative lethality of one weapon system to another. Данные, которые были предоставлены заинтересованными учреждениями, как правило, недостаточно детализированы для того, чтобы позволить сделать сколько-либо существенные выводы на предмет относительной летальности одной оружейной системы по сравнению с другой.
Such solutions involve improving discrimination and accuracy while increasing the weapon system's reliability and reducing the sensitivity of the submunitions. Они состоят, с одной стороны, в том, чтобы повысить разграничительную способность и точность оружейной системы, а с другой стороны, в том, чтобы повысить надежность и уменьшить чувствительность суббоеприпасов.
Pursuant to DOD Directives and Military Department regulations, a legal review is required for every new or modified weapon or weapons system. Согласно директивам МО и Положениям видов ВС, юридический разбор требуется по каждому новому виду вооружения или оружейной системы.
The evolution of the weapon's technology can give an indication of the likely performance of the weapon. Эволюция оружейной технологии может дать представление о вероятной операционной эффективности оружия.
Больше примеров...
Оружейные (примеров 45)
It also prohibited any type of weapon testing. Он также запретил любого рода оружейные испытания.
While in our space, your vessel will not exceed warp 3 and your weapon systems will remain off-line. Пока вы будете в нашем пространстве, ваш корабль не будет превышать варп З, и все оружейные системы будут отключены.
At the same time, it should ensure that fissile material extracted from nuclear weapons or declared as excess to military use will not revert to weapon purposes. В то же время он должен обеспечивать, чтобы расщепляющийся материал, извлеченный из ядерного оружия или объявленный как избыточный для военного использования, не возвращался на оружейные цели.
(b) Stocks stored in bulk form (weapon mixtures) at fabrication plants or weapons stores; Ь) запасы, хранимые в балк-форме (оружейные смеси) на производственных предприятиях или оружейных складах;
In other cases, such as excess weapon materials that are still in classified form or materials for non-explosive military uses, the IAEA, the governments of the states concerned and perhaps the governments of other interested states could develop model agreements. В других случаях, таких как избыточные оружейные материалы, которое все еще находятся в засекреченном виде, или материалы невзрывного военного назначения, МАГАТЭ, правительства соответствующих государств и, возможно, правительства других заинтересованных государств могли бы, пожалуй, разработать типовые соглашения.
Больше примеров...
Пушку (примеров 40)
You've got 10 seconds to throw your weapon down. Бросай пушку, не то я пристрелю щенка.
Drop your weapon, now! Бросай пушку, сейчас же!
Piece or weapon, Charlie, never a gun. Пистолет или оружие, Чарли, никогда пушку.
But the weapon from the convenience store was a 9mm, so if what Turell said is true, then Reggie switched guns. Но в минимаркете было использовано 9-милиметровое оружие, так что если Тарелл говорит правду, то Реджи взял другую пушку.
Named Leonard Wynters and costumed in a trenchcoat, he is an infamous albino hitman in his self-titled episode "Captain Cold" who used a nuclear-powered freeze weapon to kill his victims. Здесь Капитан Холод (в эпизоде его имя Леонард Винтерс и персонаж одет в темный плащ) безвестным киллером-альбиносом, который, чтобы убивать своих жертв, использовал замораживающую пушку на ядерном топливе.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 7)
These are the weapon factories we know about. Это оружейный завод Гидры, о котором мы знаем.
The Trilateral Initiative is intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. Трехсторонняя инициатива направлена на создание такой системы проверки, под которую государства, обладающие ядерным оружием, могли бы ставить свой избыточный оружейный материал.
Every city has a number of facilities, each of which serves to certain functions - tavern, sheriff office, shipyard, weapon shop etc. В каждом городе главного героя ждет целый набор заведений, выполняющих определенные функции - таверна, полицейский участок, верфь, оружейный магазин и т.д.
A weapons inspector will record the make, model, calibre and serial number of the weapon on the purchasing order and on the arms licence and will prepare a relevant owners' guide. Оружейный инспектор делает отметку в разрешении на приобретение с указанием марки, модели, калибра и номера ствола и делает аналогичную запись в оружейной лицензии, а также выдает соответствующее удостоверение.
"DOLG M2" TACTICAL WEAPON SLING ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ «ДОЛГ M2»
Больше примеров...
Ружье (примеров 20)
It is him who has the weapon. Он один, у кого есть ружье.
The lawkeeper never asked him to drop the weapon. Законник не сказал ему бросить ружье.
Mimi, bring the weapon! Мими, неси ружье!
A rifle's not a difficult weapon. Ружье - простое оружие.
The gun, belonging to the top-class weapon, is designed for underwater hunting. Предназначено для подводной спортивной стрельбы и охоты. Ружье относится к оружию высокого класса.
Больше примеров...
Оружейного (примеров 34)
She wields a weapon Mysticker that transforms into a giant hammer. Обладает мистикером оружейного типа, который превращается в гигантский молот.
This means that the enrichment work up to the weapon level is reduced to less than one half and the amount of uranium feed to less than 20%, when commercial enriched uranium is readily available. Это означает, что, если имеется в наличии коммерческий обогащенный уран, то объем работы по обогащению до оружейного уровня снижается до менее чем половины, а количество уранового сырья до менее чем 20%...
A unique sample of the mid-XVIth century Russian weapon art is going to be exhibited in the Front Hall of the Armoury Chamber. В Парадном вестибюле Оружейной палаты экспонируется уникальный образец русского оружейного искусства XVI века - шлем царя Ивана Грозного из коллекции старейшего музея Швеции - Королевской Оружейной палаты в Стокгольме.
The fact that modular weapons can be fitted with different components, including from other weapons, could result in different serial numbers appearing on different parts of the same weapon, increasing the risk of misidentification. Поскольку на оружии модульной конструкции предусмотрена возможность установки различных модульных элементов, в том числе деталей от другого оружия, могут возникать ситуации, когда на разных деталях одного и того же оружейного комплекса будут фигурировать разные серийные номера, что усложнит его правильную идентификацию.
Within this framework there are four engagement scenarios possible between a weapon and its target. Earth-to-Earth: The first engagement scenario is an Earth-based weapon that strikes at an Earth-based target. В рамках этой структуры имеется четыре возможных сценария оружейного применения в том, что касается взаимодействия между оружием и его целью. "Земля - Земля": По первому сценарию оружейного применения оружие наземного базирования поражает наземную цель.
Больше примеров...
Ствол (примеров 32)
Don't draw your weapon, till you know you have a shot. Не хватай ствол, пока не видишь цели.
Twenty years of Marshals Service, I never discharged my weapon. За двадцать лет маршалом, я ни разу не разряжал ствол.
I want your badge! I want your weapon! Мне нужны твои жетон и ствол!
You clip them into the basic handgun and you've got a weapon for every occasion. Вставляешь модуль в основной ствол и у тебя готово оружие на любой случай!
In the first embodiment, the aiming sight comprises an individual aiming base mountable on a weapon barrel. Согласно первому изобретению прицельное приспособление содержит отдельную прицельную базу, выполненную с возможностью установки на ствол оружия.
Больше примеров...
Вооружен (примеров 17)
If the offence is committed by three or more persons or by two persons either of whom is carrying a weapon, the penalty shall be imprisonment for up to five years. Если такое деяние совершается группой в составе трех или более человек или группой в составе двух человек, один из которых вооружен, то мерой наказания является лишение свободы на срок до пяти лет».
(b) If the culprit carried a weapon; Ь) преступник был вооружен;
He has the greatest weapon of all. Он вооружен величайшим оружием из всех.
I wasn't certain if he was still armed, so as a precaution, I assumed Krogh was still in possession of a weapon. Я не была уверена, был ли он всё еще вооружен, поэтому для предосторожности я предположила что у Кроха всё еще было оружие.
Suspect is armed with a semiautomatic weapon. Подозреваемый вооружен и опасен.
Больше примеров...
Weapon (примеров 26)
They kept playing live with the Music as a Weapon, SnoCore Rock, and Projekt Revolution tours. Затем музыканты сыграли в турах Music as a Weapon, SnoCore Rock, и Projekt Revolution.
In February 1993, the band, along with George Clinton & the P.Funk All-Stars and Weapon of Choice, performed "Give It Away" at the Grammy Awards, a song which won the band their first Grammy later that evening. 24 февраля 1993 года группа вместе с Джорджем Клинтоном и P.Funk All-Stars и Weapon of Choice исполнили «Give It Away» на церемонии вручения премии Грэмми, Песню, которая выиграла первую статуэтку Грэмми в истории группы.
Dave Simpson of The Guardian said "Raise Your Weapon - featuring Greta Svabo Bech's soulful vocal - shows he can turn his hand to thoughtful sounds". Дэйв Симпсон из The Guardian пишет, что «Raise Your Weapon - при участии душевного вокала Греты Свабо Бех - показывает, как Дедмаус способен создавать глубокие мелодии».
The series has spawned a few spin-offs, titles including the ongoing series Wolverine: First Class, and the miniseries Weapon X: First Class. В рамках серии вышли несколько спин-оффов с аналогичным названием, например, Wolverine: First Class, а также минисерия Weapon X: First Class.
Throughout the recording sessions for the album, the band mentioned several song titles via Facebook and Twitter; these included: "Alone", "Animal", "Choose Your Weapon", "Time Will Destroy Everything" and "T.R.O.U.B.L.E.". Кроме того, в Facebook и Twitter музыканты обнародовали ещё несколько записанных треков: «Alone», «Animal», «Choose Your Weapon», «Time Will Destroy Everything» и «TROUBLE».
Больше примеров...