| I wish I could wave this hand and make the darkness go away. | Хотелось бы мне взмахнуть рукой и прогнать тьму. |
| I can't wave a magic wand and change what happened. | Я не могу взмахнуть волшебной палочкой, и изменить всё что было. |
| Sometimes I just wish I could wave a magic wand. | Иногда мне хочется просто взмахнуть волшебной палочкой. |
| It's not like I can just wave a magic wand and... | Я же не могу просто взмахнуть волшебной палочкой и... |
| I wish I could just wave a magic wand and make you a parentless five-year-old again. | Если бы только я могла взмахнуть волшебной палочкой и превратить тебя в пятилетнюю девочку без родителей. |
| Look, I wish I could wave a magic wand and fix it, but I can't. | Я бы хотела взмахнуть волшебной палочкой и помочь ей, но я не могу. |
| I'm not the FEC, I can't wave a wand - | Я не избирком и не могу просто взмахнуть волшебной палочкой... |
| You can wave your little wand(!) | Сможешь взмахнуть своей волшебной палочкой! |
| He made it sound like you could just wave a wand, or something. | По его словами, вам достаточно взмахнуть волшебной палочкой или что-то. |
| So, can someone please wake me up or wave your magic wand or click your heels three times or whatever so I can go home? | Кто-нибудь может разбудить меня, или взмахнуть волшебной палочкой, щёлкнуть пальцем, чтобы я могла оказаться дома? |
| Times like these I wish I had a magic wand I could wave. | В такие моменты, мне хотелось бы иметь волшебную палочку, чтобы взмахнуть ей. |