Daniel Douglas Langston has a wandering eye. | У Дениеля Дугласа Ленгстона блуждающий взгляд. |
Some say that he drowned in the lake, But others say that they've seen his ghost, Wandering these woods, in search for his lost sister. | Некоторые говорят, что он утонул в озере, но другие говорят, что они видели его призрак, блуждающий в этих лесах, искал свою потерянную сестру. |
Apart from some city centres, where there are very few people and practically no vehicles on the streets, Kosovo is a panorama of burned houses, untended farms, wandering livestock, empty villages, and looted shops. | За исключением центров некоторых городов, на улицах которых людей весьма немного, а автомашин практически нет, Косово являет собой следующую картину: сожженные дома, заброшенные фермы, блуждающий скот, пустые деревни и разграбленные магазины. |
The Wandering Fire won the 1987 Casper Award for best speculative fiction. | «Блуждающий огонь» получил Casper Award за «лучшую спекулятивную фантастику» в 1987 году. |
Since then, on some turbulent nights it is possible to hear and see a wandering ghost of Duchess Anna. | С тех пор в некоторые грозовые ночи видно и слышно блуждающий по коридорам замка дух Княгини Анны, оплакивающей убитых детей. |
I'm actually a wandering performer. | Я - странствующий актер, на самом деле. |
Then I can only assume I was bitten by a Brazilian wandering spider. | Значит меня укусил бразильский странствующий паук. |
The wandering priest felt greatly relieved. | Странствующий монах почувствовал облегчение. |
Come, wandering bard. | Пошли, странствующий бард. |
You, wandering swordsman. | Ты, странствующий мастер меча. |
He's wandering all alone in this world... | Он бродит в одиночестве в этом мире... |
All the time alone, wandering off up to the golf course, taking off on his bike, listening to phonograph records alone over in the choir room. | Всё время один, бродит по полям для гольфа, уезжает на велосипеде, в одиночестве слушает записи на фонографе в музыкальной комнате. |
While wandering London's streets, he encounters two homeless children who take him to the rooftops where they live, and it is there Barnardo learns of their struggle to survive ("The Likes of Us"). | Он бродит по улицам Лондона и встречает двух бездомных детей, которые приводят его на крышу, где они живут и поют Барнардо о жизни Лондонской бедноты («The Likes of Us»). |
Wandering about muttering to himself. | Бродит по улицам, что-то бормочет. |
I'm positive that there are at least five of her wandering the property like she's a cylon. | Я уверена, что по дому бродит как минимум пять моих бабушек. |
Thus we find the ancestors of the Irish enslaved in a foreign land, or fleeing into exile, or wandering in the wilderness, or sighting the "Promised Land" from afar. | Поэтому неудивительно, что предки ирландцев порабощаются в чужой стране, или бегут в изгнание, или бродят по пустыне, или видят «Землю Обетованную» издалека. |
And there are ghosts wandering in and out. | И повсюду бродят призраки. |
Another distinctive urban feature is the number of homeless persons wandering aimlessly and begging in the large American cities. | Другим характерным городским явлением является число бездомных, которые бродят по улицам крупных американских городов, выпрашивая милостыню. |
It's terrible, they've been wandering round for 2 hours | Безобразие, второй час под окнами бродят. |
Ghouls and goblins, witches and warlocks... wandering these aisles day after day... | Духи и гоблины, ведьмы и вурдалаки, бродят по этим рядам каждый день |
I don't want to share their fate... wandering endlessly in that sandy desert. | Я не хочу разделять их участь, бесконечные скитания в этой песчанной пустыне. |
The next week, I sailed for a cure in South America and began a long, wandering journey abroad. | На следующей неделе я отплыл на лечение в Южную Америку и начал долгие скитания за границей. |
Livestock grazing became highly problematic, condemning nomadic communities to wandering and inducing in them a feeling of malaise, which quickly led to claims for a separate identity. | Выпас скота стал в высшей степени проблематичным, что обрекло кочевые сообщества на скитания и повергло их в состояние отчаяния, что незамедлительно привело к требованию создать отдельное сообщество. |
The Committee is also alarmed by the increase in the number of children in street situations and that children can be penalized under criminal law for "status offences", such as vagrancy, truancy or wandering. | Комитет также встревожен увеличением числа безнадзорных детей и тем обстоятельством, что к детям могут быть применены уголовные санкции за "статутные нарушения", такие, как бродяжничество, уклонение от посещения школы или скитания. |
Max, all this mayhem and what have you - The cheating, the wandering, The obsession with that art project. | Макс, все что ты пережил - измены, скитания, одержимость искусством - |
Outlander: The Outlander is a wandering nomad who uses ranged weapons and "low magic". | Скиталец (Outlander) - бродячий кочевник, который пользуется оружием дальнего боя и так называемой «низшей магией». |
BY DAY, I'M A CENTRAL PARK COWBOY BUT BY NIGHT, A TONE-DEAF WANDERING MINSTREL. STREET MUSICIAN. | Днём я ковбой в Центральном парке, а ночью - бродячий менестрель, лишённый музыкального слуха. |
For example, if you have pulled and are fighting monsters ok and then something else aggro's into the party like a wandering monster. | Например, вы приманили монстра, удачно с ним сражаетесь, и тут на отряд нападает еще какой-нибудь враждебно настроенный бродячий монстр. |
Before finding or after losing housing, these families live wandering lives. | До нахождения жилья или после его утраты описанные семьи вели бродячий образ жизни. |
On retiring from the operatic stage, at the English Opera House in April 1822, he travelled through the provinces with an entertainment called The Wandering Melodist. | Путешествовал по Америке в 1817 году, в 1822 году покинул оперную сцену, разъезжал по провинции с развлекательным шоу The Wandering Melodist (Бродячий певец). |
I dreamed you were wandering in the dark. | Я видела, ты блуждал во тьме. |
I was awake... heh... and wandering with... purpose and good intentions. | Я не спал... и блуждал с... целью и благими намерениями. |
I was awake... heh... and wandering with... | Я не спал... и блуждал с... |
Sometimes I feel, in a very literal sense that I have been wandering the desert for years looking for our father. | Порой я чувствую... весьма буквально... что годами блуждал по пустыне в поисках нашего Отца. |
Where? - He was wandering by the lake. | Блуждал у выезда к озеру. |
sentenced to eternal life, a terrible punishment the eternally wandering | Приговор к вечной жизни, ужасное наказание вечные блуждания |
What did I tell you about wandering off? | Что я тебе говорила по поводу блуждания? |
After 1,000 years, Russia will have come full circle, returning to Kievan Rus after wandering on the roads of the Mongol hordes, empire, communism, and farcical Putinism. | После 1000 лет Россия пройдет полный круг, вернувшись к Киевской Руси после блуждания по дорогам монгольских орд, империи, коммунизма и нелепого путинизма. |
Over the past 12 years, his condition got worse and worse, and his wandering in particular caused my family a lot of stress. | За прошедшие 12 лет его состояние становилось всё хуже и хуже, а его блуждания в особенности вызывали у моей семьи большой стресс. |
It's wandering, like it's looking for something. | Оно блуждает, как-будто ищет что-то. |
At first it just... seemed like she was wandering. | Сначала я думал, что... она просто блуждает, |
Your mind go wandering again? | Фитц - Ваш ум блуждает снова? |
He's wandering alone in the woods - right? - | Блуждает в одиночестве... верно? |
Dead and... still wandering the earth a lost soul. | Мертв и... потерянная душа блуждает по земле. |
In the Ghibli Museum, if you keep wandering you'll eventually find yourself outside. | В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать в конце-концов очутитесь снаружи. |
There is no need for you to go on wandering. | Тебе вовсе не нужно блуждать. |
You should be out, wandering these fair streets with a beautiful girl on your arm. | Ты должен выходить в свет, блуждать по ясным улицам под руку с красивой девушкой. |
Wandering this godforsaken world. | Блуждать по этому забытом Богом миру. |
It is unbefitting one of the Istari to be wandering the woods... | Магу не подобает блуждать по лесу... |
I just don't want you wandering aimlessly through life. | Я просто не хочу, чтобы ты жила бесцельно. |
When wandering aimlessly along the lanes of night Moscow, Kesha gets a gift - to pass through walls, from the vagabond, who begs for his last twenty rubles. | Бесцельно слоняясь по переулкам ночной Москвы, Кеша от бродяги, который выпрашивает у него его последние двадцать рублей, получает дар - проходить сквозь стены. |
DWIGHT: After wandering aimlessly in the swamp, you suddenly... | После бесцельного шатания по болоту ты вдруг... продолжаешь бесцельно шататься по болоту. |
At what age do you just start just wandering? | В каком возрасте, ты начинаешь бесцельно бродить? |
Both of us wandering in the dark, aimless, "wasting our potential." | Мы оба блуждаем в темноте, бесцельно, "тратя свой потенциал." |
She said you had wandering eyes. | Она сказала, что у тебя сальный взгляд. |
No-one likes you, Steve, because you've got wandering eyes. | Ты никому не нравишься, Стив, потому что у тебя сальный взгляд. |
They are the wandering eyes of an earthworm. | Это у земляного червя сальный взгляд. |
I did not have wandering eyes! | У меня не сальный взгляд! |
They are not my wandering eyes. | У меня не сальный взгляд. |
Most of their lives are now spent alone, wandering the vast tracts of frozen ocean. | Большую часть жизни они проведут в одиночестве, блуждая на обширных просторах замерзшего океана. |
He spent long hours wandering the woods near his family farm. | Он проводил долгие часы, блуждая в лесах возле его семейной фермы. |
I don't know if you've experienced this yet with your parent... but a lot of times they get night time restlessness and wandering. | Не знаю, было ли уже у вас такое со своими родителями... но много раз они проводят ночи беспокойно и блуждая. |
We shall return to the River Styx forever, wandering the swamp, without ever reaching its end. | Мы должны навсегда вернуться к реке Стикс, блуждая в болоте без возможности выбраться из него. |
3 days ago he disappeared on his way to talk to a source for a story, and last night he was killed wandering into traffic. | Три дня назад он исчез, когда отправился поговорить со своим источником, а вчера вечером погиб, блуждая по скоростной трассе. |
In Akron, a theater company called the Wandering Aesthetics has been putting on these pickup truck plays. | В Акроне один театр под названием Wandering Aesthetics организовал пьесы на пикапах. |
She also appeared on the previous Entrance album Wandering Stranger (2004). | Также она играла на предыдущем релизе группы Wandering Stranger (2004). |
Armisen played drums on three tracks for Les Savy Fav's 2007 album Let's Stay Friends, as well as tracks for Matthew Sweet's 2011 album Modern Art and Wandering Lucy's 2015 album Leap Year. | Армисен выступил в качестве барабанщика на трёх песнях альбома «Let's Stay Friends» (2007) группы Les Savy Fav, нескольких треков с альбома «Modern Art» (2011) Мэттью Суита и «Leap Year» (2015) группы Wandering Lucy. |
Wandering Son was one of several manga titles included with the launch in December 2009 of the manga distribution service of the PlayStation Store for the Japanese PlayStation Portable handheld game console. | Wandering Son стала одной из нескольких манг, доступных с декабря 2009 года в сервисе PlayStation Store для игровой системы PlayStation Portable. |
Rachel Matt Thorn, the English translator of the manga, wrote that fans of Anne of Green Gables or The Rose of Versailles would also enjoy Wandering Son, and Silverman compared Wandering Son to Mizuiro Jidai. | По мнению Мэтта Торна, переводчика манги на английский язык, поклонники «Ани из Зелёных Мезонинов» и «Розы Версаля» будут также наслаждаться и Wandering Son. |