It was like waking from a dream. | Это было будто пробуждение ото сна. |
Now with a coma patient, that same procedure could induce waking, right? | Сейчас у нас пациент в коме, та же процедура смогла вызвать пробуждение, да? |
[Schuyler Fisk's Waking Life] | Скайлер Фиск Пробуждение жизни (реальная жизнь) |
For hotel guests is available room service which can provide for example telephone waking and taking food and drinks to their rooms. | Гостям во время проживания предоставляются бесплатные гостиничные услуги, в число которых входят, например, утреннее пробуждение, а также доставка блюд и напитков в номер. |
'I hate the way it fogs my waking thoughts and invades my dreams. | 'Я ненавижу пробуждение, когда тёмные мысли вторгаются в мои мечты. |
I couldn't risk waking you, or we'd never have made it back. | Я не могла рисковать будить тебя, или мы бы никогда не вернулись. |
But waking me up just to mock me? | Но будить меня, чтобы поиздеваться? |
If I were here for that, then waking you first might not be the best course of action. | Если бы я за этим пришел, то зачем мне было тебя будить? |
Doctor, can you tell me how long it'll be before you try waking her up? | Доктор, скажите мне, когда мы начнём её будить? |
Clayton, if he's unfit you'll take his duties in respect of waking Hornblower. | Клейтон, если он не в состоянии, его обязанности будить Хорнблоуэра лягут на тебя. |
His immune system basically rolled out the red carpet for the dormant virus, waking it up and turning it into a present viral infection. | Его иммунная система практически расстелила красную ковровую дорожку перед дремлющим вирусом, разбудила его и обратила в настоящую вирусную инфекцию. |
You're making all that racket and waking everyone up. | Ты подняла весь этот шум и всех разбудила. |
It's waking me up as well, what's the point of that? | Эта штука и меня разбудила, в чём смысл? |
EARPIECE BEEPS LAUGHTER It's waking me up as well, what's the point of that? I can hear him now. | Эта штука и меня разбудила, в чём смысл? - Теперь мне придётся его слушать. |
Charlie read me the Riot Act last night for waking him. | Чарли сделал мне выговор, за то, что я его вчера разбудила. |
You tried every single waking moment until the very end. | Ты пыталась каждую минуту бодрствования до самого конца. |
I got to account for every waking minute? | Я должна отчитываться перед тобой за каждую минуту бодрствования? |
All my waking hours and all my dreaming nights are haunted by one face, one voice, one... scent. | Все часы бодрствования и ночные сновидения меня преследовало одно лицо, один голос, один запах. |
So in Tibet, for instance, where this mantra is on the lips of many Tibetans all their waking hours, the mantra is pronounced Om mani pema hung. | Так, например, в Тибете, где эта мантра находится на устах многих тибетцев, все их часы бодрствования, мантра произносится как Ом мани пема. |
Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life. | Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования. |
Tonight's cup of tea should keep him from waking again. | после сегодняшней чашки чая он уже не должен проснуться. |
there are of course many cunning ways of waking yourself up without an alarm clock. | Итак, есть очень много хитрых способов проснуться без помощи будильника. |
Maybe the part that knows the waking from the dream maybe it isn't here. | Может, ты сможешь проснуться из своего сна... |
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? | Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром? |
He's waking because it's his time to wake. | Он проснулся потому, что пора проснуться. |
I walked softly for fear of waking the baby. | Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка. |
Now, they're one step closer to waking her. | Теперь они на один шаг ближе к тому, чтобы разбудить ее. |
Yes, she tiptoes around herself like she's afraid of waking someone up. | Да. Она ходит на цыпочках, будто боится кого-то разбудить. |
We don't want to go waking his missus now, do we? | Мы же не хотим его жену в такой час разбудить? |
when I should be waking him, making him breakfast and taking him to school because that's my job, because that's the rule because that's what happens because wh-when you get paged, you wake me. | когда мне нужно разбудить его, накормить и отвезти в школу, потому что это моя работа, потому что это правило, потому что когда тебя вызывают на работу, ты будишь меня. |
You should thank me for waking you. | Вы должны сказать спасибо, что я вас разбудил. |
The man who did the waking buys the man who was sleeping a drink. | Этот тип, что разбудил спящего, угостит его выпивкой. |
Well, if it hadn't been for him waking Connie up and telling her to go into the bathroom and lock the door, | Если бы он не разбудил Конни и не велел ей идти в ванную и закрыться, |
Thank you for waking me up. | Спасибо что разбудил меня. |
What happened between waking him up And taking him out of the safe house? | Что происходило от момента, когда ты его разбудил, и до того, как вывел из убежища? |
I'm told it gives the feeling of great perspective, like waking from a dream. | Мне говорили, что появляется чувство великой перспективы, будто просыпаешься. |
Waking in a pleasant room, safe. | Просыпаешься в уютной комнате, в безопасности. |
Waking in a pleasant room. | (Ганнибал): Просыпаешься в уютной комнате. |
The part that doesn't involve the library or waking with a textbook stuck to your face. | Ту часть, которая не включает в себя библиотеку и те дни, когда ты просыпаешься лицом в книге. |
You're waking now. | Просыпаешься в тихой комнате. |
Upon waking, she is locked in a sanitarium room as its newest patient. | Проснувшись, она оказывается запертой в комнате санитарии в качестве новой пациентки. |
He often practiced until 4:30 or 5 a.m., waking around 1:30 p.m. | Он часто практиковался в игре до 4:30 или 5 утра, проснувшись около 1:30 дня. |
Tom cries out in his sleep that he wishes it were true, and waking, finds the machine he has dreamt of. | Том кричит во сне, что он хотел бы, чтобы это стало реальностью, и, проснувшись, видит машину, о которой мечтал. |
Anonymous masses of hair that the women of Hiroshima, upon waking in the morning, would find had fallen out... | Неизвестно кому принадлежащие волосы, которые, проснувшись, женщины Хиросимы обнаружили выпавшими. |
Waking Lazarus from the dead. | Проснувшись Лазаря из мертвых. |
The girls cry out, waking frank, who runs to their room. | Девочки кричали, разбудив Фрэнка, он побежал в их комнату. |
She left this morning without waking me. | Она ушла утром, не разбудив меня. |
I'm practicing crossing the apartment getting in and out of your room without waking you up. | Я тренируюсь ходить по квартире,... входить и выходить из твоей спальни, не разбудив тебя. |
She left the apartment without waking me up when we both had rounds, which she knew about and said, | Она ушла, не разбудив меня, когда у нас были обходы, она знала об этом и сказала: |
Waking her won't help. | Разбудив её, ты не поможешь. |
Nancy Temple, 39, complaining of nausea and dizziness since waking today. | Ненси Темпл, 39, жалуется на тошноту и головокружение с момента, как проснулась сегодня. |
One of my earliest memories was of waking in the dark to hear him screaming in his sleep. | Одним из моих ранних воспоминаний было, когда я проснулась ночью от его криков во сне. |
They're waking from their tomb right now. | Они сейчас просыпаются в своих могилах. |
They're waking from their tomb right now. | Они просыпаются в своих гробницах прямо сейчас. |
Okay, it's a officially a waking nightmare. | Ладно, это официально кошмар наяву. |
Dreams and waking dreams can be powerful tools to help us remember. | Сны и сны наяву помогают нам вспомнить. |
It put you in a state where you experienced a waking dream. | Помещает тебя в состояние сна наяву. |
Is this real, or has early-onset dementia finally set in, and I'm starting to see you in my waking hours? | Это наяву, или меня настигла ранняя стадия слабоумия, и так выглядит моя галлюцинация? |
But tonight, the dead will have their day, and your day will become a waking nightmare. | Но сегодня день мертвых, а ваш день превратится в кошмар наяву. |
Thanks for waking us up, officer. | Спасибо, что разбудили нас, офицер. |
You're not mad at us for waking you up? | Ты не сердишься, что мы тебя разбудили? |
Waking me up out of a deep sleep. | Разбудили меня посреди ночи. |
When you screamed at us for waking you up. | Когда ты накричала на нас за то, что мы тебя разбудили. |
What happened between waking him up and taking him out of the safe house? | Что произошло между тем, как вы его разбудили и вывезли из конспиративной квартиры? |