| Certain scientific efforts to assess the uniquely bizarre nature of dreams experienced while asleep were forced to conclude that waking thought could be just as bizarre, especially in conditions of sensory deprivation. | Определенные научные открытия по оценке уникальной природы сновидений, испытываемых во время сна, были вынуждены сделать вывод о том, что пробуждение мысли может быть аномальным, особенно в условиях сенсорной депривации. |
| Waking people up makes it harder to find the source, and... | Пробуждение людей затруднит поиск источника, и... |
| [Schuyler Fisk's Waking Life] | Скайлер Фиск Пробуждение жизни (реальная жизнь) |
| [Schuyler Fisk's Waking Life] There's an anchor that's pulling on my heart and it's deep in the water | Скайлер Фиск Пробуждение жизни (реальная жизнь) Словно якорь в моём сердце тянет в глубину океана |
| 'I hate the way it fogs my waking thoughts and invades my dreams. | 'Я ненавижу пробуждение, когда тёмные мысли вторгаются в мои мечты. |
| Maybe susan wanted to read without waking him. | Может Сьюзан хотела почитать, чтобы не будить его |
| And you keep waking me up. | И вы продолжаете будить меня. |
| You're not waking Kyle. | Ты не собираешься будить Кайла. |
| Clayton, if he's unfit you'll take his duties in respect of waking Hornblower. | Клейтон, если он не в состоянии, его обязанности будить Хорнблоуэра лягут на тебя. |
| There is no evidence to show that waking sleepwalkers is harmful or not, though the sleepwalker is likely to be disoriented if awakened because sleepwalking occurs during the deepest stage of sleep. | Нет никаких доказательств того, вредно ли будить сомнамбул или нет; хотя лунатик, вероятнее всего, будет дезориентирован, если его разбудить, потому что эпизоды сомнамбулизма происходят во время самой глубокой стадии сна. |
| You're making all that racket and waking everyone up. | Ты подняла весь этот шум и всех разбудила. |
| I like what I'm waking to. | Мне нравится, что я разбудила. |
| I hope I'm not waking you? | Я вас случайно не разбудила? |
| So you should thank me for waking you. | Значит, вы должны поблагодарить меня за то, что я вас разбудила. |
| Charlie read me the Riot Act last night for waking him. | Чарли сделал мне выговор, за то, что я его вчера разбудила. |
| You tried every single waking moment until the very end. | Ты пыталась каждую минуту бодрствования до самого конца. |
| The second is an alternation between sleeping and waking. | Вторая - чередование сна и бодрствования. |
| So in Tibet, for instance, where this mantra is on the lips of many Tibetans all their waking hours, the mantra is pronounced Om mani pema hung. | Так, например, в Тибете, где эта мантра находится на устах многих тибетцев, все их часы бодрствования, мантра произносится как Ом мани пема. |
| It emphasizes that people ordinarily live in a state referred to as a semi-hypnotic "waking sleep," while higher levels of consciousness, virtue, unity of will are possible. | Он подчёркивает, что люди обычно живут в состоянии полугипнотического «сна во время бодрствования», в то время как возможны более высокие уровни сознания, добродетели, воли. |
| One of its activities includes teaching various techniques, based on audio-guidance processes, in order to expand consciousness and explore areas of consciousness not normally available in the waking state. | Деятельность института основана на различных методах обучения, базирующихся на Hemi-Sync, в целях расширения сознания и изучения областей сознания, которые обычно не доступны в состоянии бодрствования. |
| Tonight's cup of tea should keep him from waking again. | после сегодняшней чашки чая он уже не должен проснуться. |
| there are of course many cunning ways of waking yourself up without an alarm clock. | Итак, есть очень много хитрых способов проснуться без помощи будильника. |
| Maybe the part that knows the waking from the dream maybe it isn't here. | Может, ты сможешь проснуться из своего сна... |
| Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? | Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром? |
| He's waking because it's his time to wake. | Он проснулся потому, что пора проснуться. |
| We are so close to waking her up. | Мы так близки к тому, чтобы разбудить ее. |
| Yes, she tiptoes around herself like she's afraid of waking someone up. | Да. Она ходит на цыпочках, будто боится кого-то разбудить. |
| As much as you don't believe me, you're the only girl Who was ever worth waking a priest up for. | Так же, как ты не веришь мне, ты - единственная девушка, ради которой стоило разбудить священника. |
| If you wouldn't mind waking her up, | Не против разбудить её? |
| But on this particular morning, there was no waking him up. | Но тем утром его разбудить не удалось. |
| You should thank me for waking you. | Вы должны сказать спасибо, что я вас разбудил. |
| This had better be worth waking me for. | Надеюсь, ты разбудил меня не просто так. |
| That's when Jeremiah knocked on the door, waking him up. | Это пастор постучал в дверь и разбудил его. |
| Why are you waking me up so early? | Почему ты разбудил меня так рано? |
| Sorry about waking you up. | Извините, что разбудил. |
| I'm told it gives the feeling of great perspective, like waking from a dream. | Мне говорили, что появляется чувство великой перспективы, будто просыпаешься. |
| Waking in a pleasant room, safe. | Просыпаешься в уютной комнате, в безопасности. |
| Waking in a pleasant room. | (Ганнибал): Просыпаешься в уютной комнате. |
| The part that doesn't involve the library or waking with a textbook stuck to your face. | Ту часть, которая не включает в себя библиотеку и те дни, когда ты просыпаешься лицом в книге. |
| You're waking now. | Просыпаешься в тихой комнате. |
| Upon waking, she is locked in a sanitarium room as its newest patient. | Проснувшись, она оказывается запертой в комнате санитарии в качестве новой пациентки. |
| He often practiced until 4:30 or 5 a.m., waking around 1:30 p.m. | Он часто практиковался в игре до 4:30 или 5 утра, проснувшись около 1:30 дня. |
| Tom cries out in his sleep that he wishes it were true, and waking, finds the machine he has dreamt of. | Том кричит во сне, что он хотел бы, чтобы это стало реальностью, и, проснувшись, видит машину, о которой мечтал. |
| Anonymous masses of hair that the women of Hiroshima, upon waking in the morning, would find had fallen out... | Неизвестно кому принадлежащие волосы, которые, проснувшись, женщины Хиросимы обнаружили выпавшими. |
| Waking Lazarus from the dead. | Проснувшись Лазаря из мертвых. |
| I thought of taking some of these carpets without waking you up. | Я думала взять несколько ковров, не разбудив вас. |
| I ran out without waking anybody, like you said. | Я выбежал, никого не разбудив, как ты и сказал. |
| I was going to go back to bed without waking you. | Если бы это было так, я бы ушла, не разбудив вас. |
| You're wondering how I managed to move you and your bed to the media room without waking you. | Пытаешься понять, как я умудрился перетащить тебя и твою кровать в информационную комнату, не разбудив тебя. |
| Waking her won't help. | Разбудив её, ты не поможешь. |
| Nancy Temple, 39, complaining of nausea and dizziness since waking today. | Ненси Темпл, 39, жалуется на тошноту и головокружение с момента, как проснулась сегодня. |
| One of my earliest memories was of waking in the dark to hear him screaming in his sleep. | Одним из моих ранних воспоминаний было, когда я проснулась ночью от его криков во сне. |
| They're waking from their tomb right now. | Они сейчас просыпаются в своих могилах. |
| They're waking from their tomb right now. | Они просыпаются в своих гробницах прямо сейчас. |
| They said it was like a waking coma. | Врачи сказали, что это было похоже на кому наяву. |
| Okay, it's a officially a waking nightmare. | Ладно, это официально кошмар наяву. |
| Michael Nelson of Stereogum thought the top three albums were a good choice, but said the rest was "a waking nightmare." | В свою очередь, редактор сайта Stereogum Майкл Нельсон заявил, что три первых места кажутся хорошим выбором, но остальные - похожи на «кошмар наяву». |
| It put you in a state where you experienced a waking dream. | Помещает тебя в состояние сна наяву. |
| But tonight, the dead will have their day, and your day will become a waking nightmare. | Но сегодня день мертвых, а ваш день превратится в кошмар наяву. |
| Thanks for waking us up, officer. | Спасибо, что разбудили нас, офицер. |
| You're not mad at us for waking you up? | Ты не сердишься, что мы тебя разбудили? |
| Waking me up out of a deep sleep. | Разбудили меня посреди ночи. |
| When you screamed at us for waking you up. | Когда ты накричала на нас за то, что мы тебя разбудили. |
| What happened between waking him up and taking him out of the safe house? | Что произошло между тем, как вы его разбудили и вывезли из конспиративной квартиры? |