In the course of the 2008 plenary sessions we have witnessed a succession of senior figures reminding us of our obligations and voicing clear signals of support for the Conference. | В ходе пленарных заседаний 2008 года мы стали свидетелями того, как вереница высокопоставленных персон напоминали нам о наших обязанностях и выражали четкие сигналы поддержки в адрес Конференции. |
There were people like that, I just showed some examples, who are amazing, who are believing in women's rights in Saudi Arabia, and trying, and they are also facing a lot of hate because of speaking up and voicing their views. | Были люди, такие как в только что показанных мной примерах, чудесные люди, верящие в права женщин в Саудовской Аравии и прилагающие усилия, которые также столкнулись с массой ненависти за то, что они высказывались и выражали свои взгляды. |