Evidentiary hearing for Central City versus the defendant, | Доказательственное слушание Централ Сити против обвиняемого, |
Resolving the "depth versus spread" dilemma | Разрешение дилеммы «глубина против распространенности» |
Drawing on speakers from 23 countries, the Conference explored a number of issues, including lessons from history, multicultural society and cultural transformation, perspectives from Asia, universality versus particularity and the political aspects of the dialogue among civilizations. | В ходе Конференции, где выступали представители 23 стран, был проведен анализ ряда вопросов, включая уроки истории, вопросы поликультурного общества и культурной трансформации, перспективы развития Азии, тему «Универсальность против особенности» и политические аспекты диалога между цивилизациями. |
Level of unemployment marks a higher figure for women compared to men (16.3% women, versus 11.2% man). | Уровень безработицы выше среди женщин, чем среди мужчин (16,3% среди женщин, против 11.2% среди мужчин). |
It's C-Bucs versus the Delphi Legion. | Си-Бакс против Легиона Дельфи. |
Adolescent birth rate versus the percentage of ever-married women aged 15-19 | Коэффициент рождаемости у подростков в сопоставлении с процентной долей женщин в возрасте 15 - 19 лет, когда-либо состоявших в браке |
Measurement of farm household income and wealth versus agriculture activity income | Измерение доходов и благосостояния сельских домохозяйств в сопоставлении с доходами от сельскохозяйственной деятельности. |
Utility of an individual complaint system versus other review mechanisms | Целесообразность системы подачи индивидуальных жалоб в сопоставлении с другими наблюдательными механизмами |
Looking at the trends in 1960-1986 versus 1986-2004 gives a strong indication of what number might replace the'? | Рассмотрение трендов за 1960-1986 годы в сопоставлении с трендами за 1986-2004 годы дает серьезные основания для предположений о значении, которое может заменить"? |
Merchanting, adjustments in international transactions, 1993 versus 2008 SNA | СНС 1993 года в сопоставлении с СНС 2008 года |
That's four separate steps versus typing and then touchingand typing and just doing it all in one motion - orone-and-a-half, depending on how you want to count. | А это четыре отдельных действия вместо того, чтобыпечатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь однодвижение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как выхотите считать. |
If somebody is in a situation where they're sick, and they have an alternative to try to explore what is in their mind creating it, versus using medicine, if it's an acute situation that could really bring death to them, | Когда кто-то в состоянии болезни, у них есть альтернатива, которую можно испытать: выяснить, что в их сознании ведёт к этому заболеванию, вместо применения медицины. |
The study focuses on size, duration and relinquishments of exploration licences, the use of a grid or block system for licensing, a progressive fee system rather than a relinquishment system and equity-sharing versus production-sharing. | Основное внимание в этом исследовании уделяется охвату разведочных лицензий, продолжительности их действия и отказу от них, использованию сеточной или блоковой системы лицензирования, применению системы прогрессивных сборов вместо системы отказа от участков, а также применению долевого распределения капитала в отличие от раздела продукции. |
Another delegate suggested that some measure of 'degree of integration' of a firm's economic activities could be used to supplement or replace the indicator on the value of imports versus exports. | Еще один делегат предложил применять какую-то меру "степени интеграции" экономической деятельности фирмы в дополнение к показателю соотношения стоимости импорта и экспорта или вместо этого показателя. |
Celera sequenced the human genome at a fraction of the cost of the public project, approximately $3 billion of taxpayer dollars versus about $300 million of private funding. | На 2000 год Celera сделала это намного дешевле, чем госпроект, вместо примерно $3 млрд налогоплательщиков всего за $300 млн частного финансирования. |
So again, radical versus conservative. | Архитектура должна быть радикальной, а не консервативной. |
The impact on tourism of peace and stability versus military conflict and terrorism are considerable, with the former promoting and the latter inhibiting the development of the sector. | На развитие туризма в значительно большей степени оказывают влияние на условия мира и стабильности, а не вооруженные конфликты и терроризм, поскольку мир и стабильность способствуют развитию туризма, а военные конфликты и терроризм препятствуют этому. |
However, for approximation ratios even closer to 1 than this factor, a later approach of Baker (1994) (based on tree-decomposition but not on planar separators) provides better tradeoffs of time versus approximation quality. | Однако для гарантированной эффективности, даже более близкой к 1, чем этот множитель, более поздний подход Бейкера (Baker 1994) (основанный на древесном разложении, а не на планарных сепараторах) обеспечивает лучший компромисс между временем и качеством аппроксимации. |
Rather, as the Austrian economist Ludwig von Mises emphasized, they are a reflection of people's aggregate time preference - or desire for present versus future satisfaction - not a determinant of it. | Скорее, как это подчеркнул австрийский экономист Людвиг фон Мизес, они отражают совокупные временные предпочтения народа - или желание получения удовлетворения сейчас, а не в будущем - а не определяют их. |
And what we see, we do see language areas lighting up, but then - eyes closed - when you are free-styling versus memorizing, you've got major visual areas lighting up. | И мы видим, что языковые зоны светятся, но затем - если глаза закрыты - когда вы импровизируете, а не воспроизводите, светятся в основном зрительные зоны. |
An overriding challenge moving forward, therefore, will be to encourage more companies to develop this important communication, understanding hurdles that include language issues as well as fundamental differences in business culture and attitudes with respect to implementation versus communication. | В этой связи задача первостепенной важности для продвижения вперед будет заключаться в поощрении большего числа компаний к подготовке этого важного материала с учетом существующих препятствий, включая языковые вопросы, а также фундаментальных различий в деловой культуре и позициях по вопросу исполнения в противопоставлении представлению отчетности. |
B. Flow versus stock data | В. Данные о потоках в противопоставлении данным |
We talk of universal versus local specificity. | Мы ведем речь об универсальности в противопоставлении к местной специфике. |
The difference between arts and sciences is also not constructive versus deconstructive, right? | Различие между наукой и искусством также не в противопоставлении конструктивного и деконструктивного. |
It's a nature versus nurture discussion we just don't have time for. | Это вопрос о противопоставлении природы и культуры, на который у нас сейчас нет времени. |
There is currently a lack of sufficient evidence as to the respective costs and benefits of conditional versus unconditional CTPs. | В настоящее время нет достаточных подтверждений в отношении соответствующих расходов и полезности условных ПДТ по сравнению с безусловными ПДТ. |
What are the pros and cons of a centralized agency versus a multi-agency approach? | Какие преимущества и недостатки имеет централизованное учреждение по сравнению с многоучрежденческим подходом? |
For example, comparing the cost and time required for the transport of a container from Shanghai port to Hamburg port by maritime versus inland transport can lead to wrong conclusions. | Например, сопоставление расходов и времени, необходимых для перевозки контейнера из Шанхайского порта в Гамбургский порт морским транспортом по сравнению с внутренним транспортом может привести к неверным выводам. |
The Committee requests the Secretariat to examine and clarify the various methods for costing block hours, together with the relative merits of commercial hiring versus letter-of-assist arrangements. | Комитет просит Секретариат проанализировать и уточнить различные методы установления цен на нормативные часы наряду с соответствующими преимуществами найма воздушных средств на коммерческой основе по сравнению с механизмом письма-заказа. |
Finally, consensus on the most suitable regulatory framework and models still needs to emerge from the continuing debate of the cost and benefits of incentive regulation versus traditional cost-of-service regulation. | И наконец, в ходе непрекращающегося обсуждения издержек и преимуществ регулирования, основанного на стимулах, по сравнению с традиционным регулированием на основе стоимости услуг, следует прийти к общему мнению о наиболее адекватных рамках и моделях регулирования. |
Figure 3 shows supply of LNG versus regas capacity in North America. | На диаграмме З отражены данные о поставках СПГ в сравнении с имеющимися в Северной Америке мощностями по регазификации. |
Gender concerns - specialist roles versus integration at all levels (Nigeria) | гендерные проблемы - функции специалистов в сравнении с интеграцией на всех уровнях (Нигерия); |
It is important to highlight the role of grants versus the role of loans for community-based water, sanitation and clean energy, and for adaptation measures more broadly. | Важно уделять особое внимание роли субсидий в сравнении с ролью кредитов в деле обеспечения общинного водоснабжения, санитарии и чистой энергетики и осуществления мер по адаптации в более широком плане. |
In a survey conducted by the LEG of the LDC Parties, use of local/national experts versus international consultants during the design and implementation of projects was identified as a best practice. | В рамках проведенного ГЭН обследования Сторон, являющихся НРС, было установлено, что использование местных/национальных экспертов в сравнении с международными экспертами на этапе разработки и осуществления проектов является наилучшей практикой. |
In terms of cost-sharing, agencies noted that there appears to be little on this subject in the report except in regard to the training of resident coordinators, whereas the issue of centralized costs versus local cost-sharing does not appear to have been adequately addressed. | Что касается совместного покрытия расходов, то учреждения отметили, что в докладе на этот счет содержится мало информации, за исключением аспекта подготовки координаторов-резидентов, а вопрос о централизованных расходах в сравнении с совместным покрытием расходов на местном уровне, как представляется, вообще недостаточно отражен. |
A carriage dispute between the Comcast Corporation and its Versus channel, and DirecTV that had been in place since August was resolved on March 15, 2010. | 15 марта разрешился конфликт между Comcast Corporation (а значит телеканалом Versus), и DirecTV имевший место с прошлого августа. |
From 1997 to 1999, Kevin and Justin released two Techno Animal compilations, Versus Reality and Radio Hades, a split album with Porter Ricks. | С 1997 по 1999 годы Кевин и Джастин выпустил два сборника Techno Animal: Versus Reality и Radio Hades, а также сплит альбом с Porter Ricks. |
Bond Versus: A lone Bond plays against six other members of the 'Organization'. | Режимы игры: Бонд против всех (англ. Bond Versus): Бонд сражается против 6 членов «Организации». |
Earth Spacedock is used as a starting point for missions in Star Trek: Online, as noted by the book Star Worlds: Freedom Versus Control in Online Gameworlds. | Станция используется в качестве отправной точки для миссий в «Star Trek: Online», как отмечено в книге «Star Worlds: Freedom Versus Control» в онлайн-игровых мирах. |
In addition to all of the characters featured in previous versions of Alpha 2, Gold features a version of Cammy based on her rendition from X-Men vs. Street Fighter, who appears as a hidden character selectable only in the game's Versus and Training modes. | В дополнение к персонажам, включенным во все предыдущие версии игры, туда была включена Кэмми Уайт в костюме из кроссовера X-Men vs. Street Fighter, появляющаяся как секретный персонаж для выбора в режимах Traning и Versus. |
The issue of voluntary action versus mandatory regulation had been an impediment to creative thinking in that area. | Вопрос о принятии добровольных действий по сравнению с введением обязательного регулирования затрудняет новаторское мышление в этой области. |
This approach not only saves the cost of new procurement, it also results in significant time savings versus the conventional United Nations procurement cycle. | Такой подход не только экономит затраты, связанные с новыми закупками, но и приводит к существенной экономии времени по сравнению с обычным циклом закупок Организации Объединенных Наций. |
The 2011 UNICEF draft country programme document indicated that the proportion of youths who went on to enter secondary school after completing primary school was 51 per cent in the south, versus 66 per cent nationally. | В проекте документа ЮНИСЕФ по страновой программе за 2011 год указано, что доля молодых людей, продолжающих обучение в средней школе после окончания начальной школы, составляет 51% на юге страны по сравнению с 66% на национальном уровне. |
Considering the 31 May submission deadline, there was a marked improvement in the submission rate this year compared with last year: 87 per cent as of 30 June 2008 versus 78 per cent as of 30 June 2007. | Если учесть, что доклады должны представляться к 31 мая, то ситуация с представлением докладов существенно улучшилась в этом году по сравнению с предыдущим годом: 87 процентов по состоянию на 30 июня 2008 года по сравнению с 78 процентами на 30 июня 2007 года. |
(b) In UNISFA, the fuel consumption of 41 vehicles (mostly trucks) was double the average fixed by the contractor (50 litres per 100 kilometres versus 25 to 29 litres per 100 kilometres); | Ь) в ЮНИСФА расход топлива 41 транспортного средства (в основном грузовики) вдвое превышал средний показатель, установленный подрядчиком (50 литров на 100 км по сравнению с 25 - 29 литрами на 100 км); |
Second distinction: enclaved groups versus autonomies | Второе различие: анклавные группы в сравнении с автономиями |
16:10 Invited paper 4: Cost of living index versus inflation index | 15.40 - 16.10 Специальный документ 4: Индекс стоимости жизни в сравнении с индексами инфляции |
"Official" versus "private" acts | "Официальные" действия в сравнении с "частными" |
Turbulence models can be classified based on computational expense, which corresponds to the range of scales that are modeled versus resolved (the more turbulent scales that are resolved, the finer the resolution of the simulation, and therefore the higher the computational cost). | Модели турбулентности могут быть классифицированы по ресурсным затратам на вычисления, что соответствует диапазону масштабов, которые моделируются в сравнении с разрешенными (чем больше масштабы турбулентности, которые разрешены, тем точнее разрешение моделирования, и, следовательно, тем выше ресурсная стоимость вычислений). |
(a) There are clear and often dramatic differences in the costs of different equipment types within the broad United Nations major equipment categories, for example, engineering vehicles, and small versus large generators; | а) имеют место явные и порой существенные различия в стоимости различных видов имущества в рамках широких категорий основного имущества Организации Объединенных Наций, например инженерные транспортные средства и генераторы малой мощности в сравнении с генераторами большой мощности; |
The third issue I wish to highlight is that of "conflict diamonds" versus "development diamonds". | Третий вопрос, который мне хотелось бы затронуть, - это вопрос об «алмазах из зон конфликтов» в отличие от «алмазов для развития». |
Different points of view were expressed regarding the structural and institutional versus the individual-choice determinants of corruption, and the types of anti-corruption mechanisms they entailed. | Были выражены различные мнения относительно структурных и институциональных в отличие от индивидуальных определяющих факторов коррупции и связанных с ними типов антикоррупционных механизмов. |
Successes include the global trend towards formal versus informal cooperation agreements and more multilateral versus bilateral agreements (thereby shrinking the number of places for criminals and their assets to hide). | К числу этих достижений относятся глобальная тенденция к заключению официальных договоренностей о сотрудничестве в отличие от неофициальных, а также рост числа многосторонних соглашений по сравнению с двусторонними (что ведет к сокращению числа мест, где преступники могут скрываться сами и укрывать свое имущество). |
While African American women and men reported that they had experienced almost identical levels of discrimination according to the poll, a large discrepancy existed between the perceptions of discrimination of White women versus White men. | В отличие от афроамериканских женщин и мужчин, среди которых доля лиц, сталкивавшихся с проявлениями дискриминации, была примерно одинаковой, белые женщины и мужчины в ходе опроса сильно различались в своих оценках масштабов дискриминации. |
I never looked at it as an investment, but I always looked it as versus some of the other guys who may be, like, taking a big pile of money and parking it in the bank. | Я никогда не рассматривал эти полотна, как инвестиции, но в отличие от парней, у которых куры не клюют, я бы не стал класть эти деньги в банк, я бы просто купил картины и повесил бы их на стену в своем доме. |
Notwithstanding this, a good deal has been said over the last two weeks about national sovereignty versus the right of humanitarian intervention. | Несмотря на это, в течение последних двух недель было сказано немало относительно национального суверенитета в противовес праву на гуманитарное вмешательство. |
C. Mandatory versus voluntary mobility: examples of different approaches | С. Обязательная в противовес добровольной мобильности: примеры |
To this end, the expert group focused on current concepts, recent developments, available case studies and emerging policy issues pertaining to the unilateral versus multilateral application of economic sanctions, with a view to arriving at agreed conclusions and observations. | Для этого группа экспертов уделила внимание прежде всего принятым в настоящее время концепциям, последним событиям, имеющимся предметным исследованиям и возникающим вопросам политики, связанным с односторонним применением экономических санкций в противовес многосторонним в целях выработки согласованных выводов и наблюдений. |
Whether in regard to Argentina or other similar situations, Egypt noted that the question of amnesty versus impunity always arose, especially when it was perceived as a precondition for settling conflict or a situation of strife. | Что касается положения Аргентины или сходного положения в других странах, то Египет отметил, что вопрос об амнистии в противовес безнаказанности всегда актуален, особенно в тех случаях, когда он рассматривается в качестве одного из условий урегулирования конфликта или напряженной ситуации. |
Growth in African oil versus non-oil economies, 2006-2008 (percentage) | Темпы роста в Африке, страны-производители нефти в противовес странам, не являющимся производителями нефти, 2006 - 2008 годы (в процентах) |
Total material requirement (versus GDP) | Общая потребность в материалах (по отношению к ВВП) |
The new data elements versus the current system should be first agreed upon and the format defined | Новые элементы по отношению к существующей системе сначала должны быть утверждены, а также должен быть установлен формат. |
The main factors influencing demand for child labour are the belief that children are more docile or better able to perform certain tasks than adults, the relative importance of the informal versus the formal sector, and the prevailing production technology. | Главными факторами, которыми определяется спрос на детский труд, являются вера в то, что дети являются более послушными или что они могут лучше взрослых выполнять некоторые задания, относительная важность неформального сектора по отношению к формальному и преобладающая производственная технология. |
Shortfall versus initially planned income | Дефицит по отношению к запланированному доходу |
It would also be useful to obtain information on the administrative policies of the organizations and of selected national civil services with respect to career versus time-limited appointments. | Было бы также полезно получить информацию об административной политике организаций и отдельных национальных гражданских служб по отношению к постоянным назначениям в сравнении с назначениями на ограниченный срок. |
Another issue was Newport interests versus Providence interests. | Ещё одной проблемой стало противопоставление интересов Провиденса интересам Ньюпорта. |
I think this is sort of simple more versus less. | То есть это простое противопоставление больше-меньше. |
Rand indicated that the primary theme of The Fountainhead was "individualism versus collectivism, not in politics but within a man's soul". | Айн Рэнд отмечала, что основной темой «Источника» является «противопоставление индивидуализма коллективизму не в политике, а в человеческой душе». |
In this regard, the World Energy Assessment, being mindful of the fact that the sustainable energy debate was not about renewables versus conventional energy technologies, gives a balanced treatment thereof. | В этой связи в докладе об оценке энергетических запасов в мире было учтено, что обсуждение проблематики устойчивого энергообеспечения нацелено не на противопоставление возобновляемых источников энергии обычным энергетическим технологиям, а на их сбалансированное рассмотрение. |
Value added versus primary processing becomes very important in terms of trade so the report opens up this discussion. | Противопоставление вторичной и первичной переработки становится крайне важным с точки зрения торговли, в связи с этим в исследовании этот вопрос выносится на обсуждение. |