Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
But in January 1931, its modified version was officially adopted, unified with other alphabets of peoples USSR. Но в январе 1931 года официально была принята его изменённая версия, унифицированная с другими алфавитами народов СССР.
On 17 August 2018, a Japanese version of the video was released. 17 августа 2018 года, была выпущена японская версия клипа.
The CD version of the printed human rights bibliography (1980-1995) contains over 14,000 references and also includes the full text of 95 international instruments. Версия изданной библиографии по правам человека на КД-ПЗУ (1980-1995 годы) содержит более 14000 ссылок и включает полный текст 95 международных договоров.
The video version of "Starfuckers, Inc." was changed to "Starsuckers, Inc.". Видео версия «Starfuckers, Inc». была переименована на «Starsuckers, Inc».
The current version is MSC2010. Текущая версия - это MSC 2010.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
However, a French version is planned, resources permitting. Однако при наличии ресурсов планируется создать французский вариант этого веб-сайта.
The Working Party instructed the secretariat to prepare a consolidated version of the CEVNI status document for the 2010 session of the Working Party on Inland Water Transport. Рабочая группа поручила секретариату подготовить сводный вариант документа о ходе осуществления ЕПСВВП для сессии Рабочей группы по внутреннему водному транспорту 2010 года.
The initial version of the draft was transmitted in early 2011 for comment to the National Consultative Commission on Human Rights (CNCDH), which submitted its observations in a note dated 1 March 2011. В начале 2011 года первоначальный вариант закона был направлен на рассмотрение Национальной консультативной комиссии по правам человека (НККПЧ), которая изложила свои замечания в записке от 1 марта 2011 года.
In a first attempt at evaluating the outcome of the URAA for the period 1995 to 2000, the UNCTAD secretariat has made use of a revised and up-dated version of the UNCTAD Agricultural Trade Policy Simulation Model. При первой попытке оценить итоги СУРСХ для периода 1995-2000 годов секретариат ЮНКТАД использовал пересмотренный и обновленный вариант имитационной модели ЮНКТАД, касающейся политики в области торговли сельскохозяйственной продукцией.
After some discussion, it was agreed that there should only be one article in the Model Convention; however, a new alternative version of the text of the article would be drafted with a view to its inclusion in the commentary. После некоторых обсуждений было решено, что в тексте Типовой статьи должен иметься только один вариант статьи; однако будет составлен новый альтернативный вариант текста статьи с целью его включения в Комментарий.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
Mr. TELL (France), after pointing out that the French version of paragraph (1) was not in line with the English version, said that he had certain misgivings about the amendment proposed by the representative of Mexico. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция), указав для начала, что вариант пункта 1 на французском языке не соответствует его варианту на английском языке, говорит, что он испытывает некоторые опасения по поводу поправки, предложенной представителем Мексики.
The Chinese language version has been submitted for printing; Публикация на китайском языке представлена для печатания;
Ms. Montesino (Spain) pointed out an error in the Spanish-language version of paragraph 5 of the draft. З. Г-жа МОНТЕСИНО (Испания) указывает на ошибку в тексте пункта 5 проекта на испанском языке.
The wording of the Spanish version could be interpreted as a restriction of the broad concept of representation which figured in the English and French texts. Формулировку на испанском языке можно толковать как ограничение широкой концепции представительства, которая фигурирует в текстах на английском и французском языках.
5.2.1.7.7 The amendement applies to the French version only. 5.2.1.8 Add the following new sub-section: 5.2.1.7.7 Данная поправка не касается текста на русском языке. 5.2.1.8 Включить новый подраздел следующего содержания:
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
A final version of the full report was subsequently supplied to all members of the Expert Group on Resource Classification. Окончательная редакция полного доклада была впоследствии распространена среди всех членов Группы экспертов по классификации ресурсов.
In order to meet the needs of the individual, society and the State with regard to education and training, a new, improved version of the Education Act has been adopted. В целях удовлетворение потребностей человека, общества, государства в воспитании и обучении была принята новая усовершенствованная редакция Закона Туркменистана "Об образовании".
The version of 1975 is issued on DVD in 2003 in the 5th release of "A gold collection of favourite animated films", and also on other DVD Soyuz Video studio in the collection of animated films "The Fairy Tale behind the Fairy Tale". Редакция 1975 года выпущена на DVD в 2003 году в 5 выпуске «Золотой коллекции любимых мультфильмов», а также на других DVD студией «Союз Видео» в сборнике мультфильмов «Сказка за сказкой».
From the 2000s to the present on DVD both versions of the animated film are issued, and the version of 1947 is restored and issued by the film association "Krupnyy Plan". С 2000-х годов по настоящее время на DVD выпущены обе редакции фильма, причём редакция 1947 года отреставрирована и выпущена кинообъединением «Крупный план».
Mr. WOLFRUM informed the Committee that the third revision of the text now before it differed from the previous version only in the briefer wording of the second paragraph. Г-н ВОЛЬФРУМ информирует Комитет о том, что третья редакция текста общей рекомендации, которую Комитет рассматривает в настоящее время, отличается от ее предыдущей редакции только более лаконичной формулировкой второго пункта.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The United Nations Information Centre in Madrid produced the first Braille version. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Мадриде впервые издал текст Декларации в системе Брайля.
Table 10, column 8: correct the text for Poland in the English version to read: Таблица 10, колонка 8; исправить текст в отношении Польши следующим образом:
The task force of the Panel took into consideration the further guidance as well as written comments and inputs provided by the parties in August 2014 and produced a final report, an advance version of which was posted on the Secretariat's website on 10 October 2014. Целевая группа Группы приняла во внимание дальнейшие руководящие указания, а также письменные замечания и документы, представленные Сторонами в августе 2014 года, и подготовила окончательный доклад, первоначальный текст которого был размещен на веб-сайте секретариата 10 октября 2014 года.
Mr. Decaux indicated that there were several problems with the French translation of the draft norms and provided the secretariat with a list of amendments which have been integrated into the text annexed to the French version of the report. Г-н Деко отметил, что при переводе проекта норм на французский язык возникло несколько проблем, и представил секретариату перечень поправок, которые были внесены в текст, прилагаемый к французскому варианту доклада.
The Spanish translation of the current version of the Manual has been finalized, but will need to be reviewed prior to publication of the revised Procurement Manual in the "wiki" format by the end of 2009. Завершается перевод на испанский язык нынешнего варианта Руководства, однако до публикации в конце 2009 года пересмотренного Руководства по закупкам в формате "wiki" в этот текст необходимо будет внести изменения.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
In September 2004, the Department published an updated version of its information booklet on the Register, which was printed by the Government of the United Kingdom. В сентябре 2004 года Департамент опубликовал обновленное издание своего информационного бюллетеня по Регистру, которое было отпечатано правительством Соединенного Королевства.
The Flemish language version of 1996 is now a book of 282 pages. Издание этой брошюры в 1996 году на голландском языке представляет собой книгу объемом в 282 страницы.
A downloadable version of the novel titled Hoshi no Hito: Planetarian Side Story on Android devices was released on November 30, 2011, followed by a version on iOS devices on December 14, 2011. Доступное для скачивания и предназначенное для операционной системы Android электронное издание романа под названием Hoshi no Hito: Planetarian Side Story было выпущено 30 ноября 2010, а 14 декабря 2011 года - для iOS.
A printed version is being replaced by an electronic version Печатное издание заменено электронной версией
The European version was released in two different versions: a limited edition, including an 80-page art book, and a standard edition, without the art book. Европейская версия была выпущена в двух различных версиях, хотя оба варианта не отличаются от американских: особое издание, с альбомом на 80 страниц, и обычное издание, без альбома.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
The Committee worked on the basis of an advance text, as the final printed version was not available in time for the Committee's hearings. Комитет имел в своем распоряжении предварительный вариант доклада, поскольку на момент слушаний в Комитете доклад еще не был опубликован в окончательном виде.
The advance version of the report was issued as volume 4 of the Panel's 2014 report and was posted on the Open-ended Working Group meeting portal of the Ozone Secretariat on 5 June 2014. Предварительный текст доклада был опубликован в виде тома 4 доклада Группы за 2014 год и размещен на странице веб-сайта секретариата по озону, посвященной совещаниям Рабочей группы открытого состава, 5 июня 2014 года.
The completion of the seventeenth Supplement (2010-2011), which has been available electronically in an advance version on the Repertoire section of the Security Council website since June 2014, has allowed the Secretariat to focus on the contemporary practice of the Security Council from 2012 onward. Своевременное завершение подготовки семнадцатого дополнения (2010 - 2011 годы), сигнальный вариант которого представлен в электронном виде с июня 2014 года в разделе веб-сайта Совета Безопасности, посвященном Справочнику, позволило Секретариату сосредоточить свои усилия на современной практике Совета Безопасности - с 2012 года по настоящее время.
The Committee observes that it has not been called upon to consider whether the Charter of the French Language in its current version is compatible with the provisions of the Covenant. Комитет отмечает, что его задача не заключалась в рассмотрении вопроса о том, соответствует ли Хартия французского языка в ее нынешнем виде положениям Пакта.
We will release our contributions to Gentoo as free software, metadata or documentation, under the GNU General Public License version 2 (or later, at our discretion) or the Creative Commons - Attribution/ Share Alike version 2 (or later, at our discretion). Мы обязуемся вносить свой вклад в Gentoo в виде свободного программного обеспечения, метаданных или документации на условиях лицензии GNU General Public License версии 2 (или более поздней, на наше усмотрение).
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
XSO2C-1 (Curtiss Model 71C) Improved version. XSO2C-1 (Curtiss Model 71C) улучшенная модификация.
F. BN. Export version for the Soviet Union, powered by two 340 kW (450 hp) Lorraine-Dietrich V-12 engines. F. BN. Экспортная модификация для СССР с 450-сильными моторами Lorraine-Dietrich V-12.
In May 1981, the first sports version, the Ritmo 105 TC, was launched. Также в 1981 году была представлена и спортивная модификация - 105TC.
A modified version of the Hero, the HTC Droid Eris, was released on the Verizon Wireless network on November 6, 2009. НТС Droid Eris - модификация HTC Hero, выпущенная сетью Verizon Wireless 6 ноября 2009 года.
Later, in October 1957, a V8 version of the old bodied car, with the Aquillon 84 engine, and badged as the Ariane 8, joined the range, replacing the Trianon. Чуть позже, в октябре 1957 года, модификация с двигателем V8 Aquillon 84, получает название Ariane 8 и заменяет собой Trianon.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
The Latin version was published under the name Liber Assumptorum. Этот перевод был опубликован под названием Liber Assumptorum.
The Spanish version is currently being translated. В настоящее время осуществляется перевод на испанский язык.
Although a Creole version of the Constitution exists, it has not been regarded as a valid legal reference. Несмотря на то что существует перевод Конституции на креольский язык, ссылка на него не имеет законной силы.
An English version of Japan's disarmament and non-proliferation policy for this year has just been published, and copies are available just outside this Conference Room. Только что опубликован английский перевод документа о политике Японии в области разоружения и нераспространения за этот год, и копии его имеются в наличии снаружи этого зала заседаний.
Chinese version of ASSISTING DISABLED PERSONS IN HNDING EMPLOYMENT A practical guide translated and published by CDPF in 1999, translation fee was provided by ILO; практическое руководство «Содействие трудоустройству инвалидов» на китайском языке, переведено и издано Китайской федерацией инвалидов в 1999 году; расходы на перевод были покрыты Международной организацией труда;
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
It contained a re-recorded version of the song "Anything Can Happen in the Next Half Hour". Он содержал перезаписанную версию песни «Anything Can Happen in the Next Half Hour».
The original three-act version of the play ran in Europe. Первоначальная трехминутная версия песни произвела фурор в Европе.
A remixed version was released as a single and later included in 1995 on Natural Mystic: The Legend Lives On. Ремикшированная версия песни была выпущена отдельным синглом и позже вошла в сборник Natural Mystic: The Legend Lives On.
The length of the song in the video version is edited by over 2 minutes (compared to the album version.) Длина песни в видеоверсии укорочена на 2 минуты (по сравнению с альбомной версией).
Following the music video premiere at the 2015 Billboard Music Awards, the remixed version of the song featuring Kendrick Lamar re-entered the chart at number 53 and number 26 on the Digital Songs Chart, selling 47,000 digital copies. После премьеры музыкального видео на церемонии Billboard Music Awards (2015), ремиксовая версия песни при участии репера Kendrick Lamar повторно вошла в чарт под Nº 53 и как Nº 26 в цифровом чарте Digital Songs Chart, с продажами 47,000 цифровых копий.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Curve Studios later announced that they will be bringing the game to Wii U, the graphical capability will be on par with PC version. Curve Studios объявили, что они будут приносить игры на Wii U и уровень графики будет наравне с версией для ПК.
The staff of Crash magazine were critical of the ZX Spectrum version of the game, giving it an overall score of 41%. Обозреватели журнала Crash негативно оценили версию игры для ZX Spectrum, присвоив ей общую оценку 41 %.
Duels of the Planeswalkers was an improved version of the main game that did not require the original to be installed. Поскольку Duels of the Planeswalkers - улучшенная версия оригинальной игры, то она не требует её установки.
IGN reviewer Matt Casamassina applauded the implementation of Dolby Surround support, and called the Nintendo 64 release the "best version of the game". Обозреватель IGN Мэтт Касамассина восторженно отозвался о реализации технологии Dolby Surround и назвал порт Nintendo 64 «лучшей версией игры».
The full retail versions of Ivy The Kiwi? for the Wii and Nintendo DS have 100 levels, while the mini version available for DSiWare only has 50 levels. В полной версии игры для Wii и Nintendo DS имеются 100 уровней, в то время как в мини-версии для DSiWare и iOS доступно только 50 уровней.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
Traditional Musado is the civilian version of Musado, the close quarters combat system used by the Military of the Czech Republic. Традиционное мусадо - это гражданская разновидность системы рукопашного боя, использующейся в Армии Чешской Республики.
A product will not be considered defective/dangerous solely because it is of poor quality nor will a product be considered defective/dangerous simply because a safer version is subsequently put on the market. Продукт не считается недоброкачественным/опасным лишь по причине его плохого качества, равно как и какой-либо продукт не считается недоброкачественным/опасным только потому, что впоследствии на рынок поступает его более безопасная разновидность.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
Others suggested an intermediate solution, with a concise version retaining a reference to loss of profits. Другие высказались за промежуточное решение, заключающееся в краткой формулировке, в которой все же сохранялось бы упоминание об упущенной выгоде.
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
He would prefer the wording used in the first version which referred to "any kind of transaction or illicit transfer". В этой связи он заявил, что отдает предпочтение формулировке, использованной в первом варианте, где речь идет о "любом акте сделки или незаконной передачи".
It was agreed to revert to the language in the 1976 version of the Rules and to replace in the first sentence of paragraph 1 the word "may" appearing before the word "rule" with the words "shall have the power to". Было решено вернуться к формулировке, принятой в варианте Регламента 1976 года, и заменить в первом предложении пункта 1 слово "может" перед словом "вынести" словом "вправе".
Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) explained that, in the Drafting Committee's version, article 8 was confined to setting forth a general obligation, whereas article 24 was more precise and proposed implementing measures. Г-н РОЗЕНСТОК (эксперт-консультант) разъясняет, что в формулировке Редакционного комитета статья 8 ограничивается провозглашением общего обязательства, тогда как в статье 24 это положение уточняется и предлагаются средства его выполнения.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
That day, a promotional format was sent to the radio stations which began to broadcast the radio edit version. В этот день, трек, в качестве промоушена, был разослан на радиостанции, где и поступил в радиоэфир в формате Radio edit version.
Outer IP header have the following fields: Version: 4 bits This field is the Protocol version number. Внешний IP заголовок имеет следующие поля Version: 4 бита Это поле содержит номер версии протокола.
While Gran Turismo 2 did have a one-off F1 engine version of the Renault Espace, GT4 was the first of the series to feature a production minivan, the Honda Odyssey (JDM version). В то время как в Gran Turismo 2 присутствовал Renault Espace, оснащённый двигателем F1, в Gran Turismo 4 впервые в серии был представлен серийно производимый мини-вэн - Honda Odyssey (JDM version).
As distributed version control systems (DVCS) become widely used, Emacs also start to support them. To support concrete DVCS implementations separate Emacs packages was created. С распространением распределенных систем контроля версий (distributed version control systems), появилась необходимость в реализации их поддержки в Emacs.
POP3 (Post Office Protocol Version 3) - used by a e-mail application for downloading messages from a mail server. РОРЗ (Post Office Protocol Version 3, протокол почтового отделения, версия 3) - используется почтовым клиентом для получения сообщений электронной почты с сервера.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The Committee adopted the draft decision in an unedited English version only. Комитет принял проект решения только в неотредактированном варианте на английском языке.
The full draft version of the guide is to be prepared for review by the agencies at the 2010 meeting of the Task Force. Проект всего руководства планируется подготовить к рассмотрению учреждениями на совещании Целевой группы в 2010 году.
The UNECE has developed a draft version of a website for the Code and will publish it shortly upon confirmation of the endorsement of the ILO's Governing Body. ЕЭК ООН разработала для Кодекса проект веб-сайта и в ближайшее время опубликует этот Кодекс после подтверждения его одобрения Административным советом МОТ.
The Code Working Group issued a draft second version of the recommendation 28 for public comments in June and the final second edition of the recommendation was issued in October 2002. Рабочая группа по кодам выпустила проект второго варианта Рекомендации Nº 28 для публичного обсуждения в июне, а окончательное второе издание Рекомендации было опубликовано в октябре 2002 года.
As a general comment, it was suggested that there might not be a need for the draft article as a separate provision and that draft articles 8 and 10 should be combined in a future version of the draft convention. В порядке общего замечания было высказано мнение о том, что необходимости в данном проекте статьи в качестве отдельного положения, возможно, не имеется и что в будущем варианте проекта конвенции следует объединить проект статьи 8 с проектом статьи 10.
Больше примеров...