Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
A third version MANIAC III was built at the Institute for Computer Research at the University of Chicago in 1964. Третья версия - MANIAC III - была построена уже в Институте компьютерных исследований при Чикагском Университете в 1964 году.
In May 1987, a 16-valve version of the GTi was launched. В мае 1987 года была запущена 16-клапанная версия GTi.
A faster version of VSH (called VSH*) could be obtained in this way. (help) Более быстрая версия VSH (называющаяся VSH*) может быть получена таким способом.
He's a genetically engineered version of Lex. Он генетически спроектированная версия Лекса.
That's the only version that exists? Это единственная существующая версия?
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
Everybody in this room is dealing with their own version of the candle problem. Каждый, кто сидит в этом зале, решает свой вариант «загадки свечи».
b) The note by the Secretariat containing the initial version of the preliminary draft convention; and Ь) записка Секретариата, содержащая первоначальный вариант предварительного проекта конвенции; и
Download Firefox 4.0 BETA 1 - Soon the final version? ??????? Firefox 4.0 BETA 1 - Вскоре окончательный вариант?
The French version should be brought more into line with article 17, paragraph 3 and the German text. Вариант текста на французском языке следует в большей степени согласовать с пунктом З статьи 17 и текстом на немецком языке.
Among the main local manifestations of Portuguese architecture are the Manueline, the exuberant Portuguese version of late Gothic; and the Pombaline style, a mix of late Baroque and Neoclassicism that developed after the Great Lisbon earthquake of 1755. Среди собственно португальских архитектурных стилей выделяется мануэлино - португальский вариант поздней готики, и помбалино - смесь позднего барокко и классицизма, получившая распространение после Лиссабонского землетрясения 1755 года.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The text in them is an abridged version of the Song, in the Castilian language. Текст в них представляет собой сокращённую версию «Сивиллиной песни» на кастильском языке.
The Chairperson-Rapporteur had proposed an English version of article 44 that was consistent with the Spanish and French versions. Председатель-Докладчик предложил вариант текста статьи 44 на английском языке, который соответствует вариантам на испанском и французском языках.
The title of the Russian version of the document should be revised as suggested by Russian speaking participants; Название варианта документа на русском языке должно быть пересмотрено с учетом предложений русскоязычных участников;
It was derived from statistics on program behaviour gathered on the KDF9 computer at NPL National Physical Laboratory in the United Kingdom, using a modified version of its Whetstone ALGOL 60 compiler. Изначально написан в ноябре 1972 года на языке программирования Алгол 60 в National Physical Laboratory в Великобритании на базе статистики поведения программ, полученной на компьютере KDF9 с использованием модифицированного компилятора Whetstone Algol 60.
Annexes (seven) with source materials, of which annex two reproduces the German version of the Limitation Convention (1974). Приложения (семь), в которых содержатся материалы, использовавшиеся в качестве источников; во втором приложении воспроизводится текст Конвенции об исковой давности (1974 год) на немецком языке.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
Please find enclosed an updated version of the summary contained in the appendix to my letter dated 9 July 2001. К настоящему прилагается обновленная редакция резюме, приводившегося в добавлении к моему письму от 9 июля 2001 года.
In the current Act (1999 version) there are no rules governing the provision of allowances in the form of a tax rebate for single mothers who have two or more children or for two-parent families with three or more children. В действующем Законе Республики Беларусь (редакция 1999 г.) отсутствуют нормы о предоставлении льгот в виде снижения указанного налога для одиноких матерей, имеющих двух и более детей, а также для семьи с двумя родителями с тремя и более детьми.
Fadeyev sat down to rewrite the novel, adding new Communist characters, and in 1951 published the second version of the novel. Фадеев сел переписывать роман, добавив в него новых персонажей-коммунистов, и в 1951 году вышла вторая редакция романа «Молодая гвардия».
The 1984 version was a 15-question survey; the 1996 revision is a 25-question survey. Версия 1984 года была опросником из 15 вопросов; редакция 1996 года - из 25 вопросов.
"Staring at the Sun" has the intro edited from the original version on Young Liars, and is the same version used on the single and video. Вступление в песне «Staring at the Sun» было изменено по сравнению с версией на мини-альбоме Young Liars, и новая редакция вошла в этот альбом, а также сингл и видеоклип.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The judges did receive and consider a few comments on the Regulations and made a few technical revisions of the French version of the Regulations. Судьи же получили и рассмотрели ряд замечаний по Регламенту и внесли несколько технических изменений в текст Регламента на французском языке.
The English version was produced by International Women's Rights Action Watch in 1996; Текст этого руководства на английском языке опубликован в 1996 году Международным комитетом действий в защиту прав женщин;
The English version of the draft EfE reform plan would be circulated to the CEP in August 2008 as advance copy. Текст проекта плана реформы процесса ОСЕ на английском языке будет распространен среди членов КЭП в августе 2008 года в качестве его предварительного документа.
Mr. Decaux indicated that there were several problems with the French translation of the draft norms and provided the secretariat with a list of amendments which have been integrated into the text annexed to the French version of the report. Г-н Деко отметил, что при переводе проекта норм на французский язык возникло несколько проблем, и представил секретариату перечень поправок, которые были внесены в текст, прилагаемый к французскому варианту доклада.
A draft version of the present report was reviewed by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and UNMIL, and specific comments resulting from the review have been incorporated throughout the report in italics. Проектный вариант настоящего доклада был рассмотрен Департаментом операций по поддержанию мира, Департаментом полевой поддержки и МООНЛ, и конкретные замечания, вынесенные по итогам этого рассмотрения, включены в текст самого доклада и выделены курсивом.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The Chinese version of the tenth Supplement was published in July 2002 and the Russian version in December 2002. Издание десятого Дополнения на китайском языке было опубликовано в июле 2002 года, а на русском языке - в декабре 2002 года.
Nevertheless, the new instructions in writing introduced in ADR 2009, where amended in the 2011 version and again in 2015. Новые письменные инструкции были включены в издание ДОПОГ 2009 года, а затем в них вносились поправки, отраженные в изданиях 2011 и 2015 года.
The Japanese version of the album includes two bonus tracks: an acoustic cover of T.Rex's "Cosmic Dancer" and a remix of "The Boy with the X-Ray Eyes". Японское издание содержит 2 бонус трека: акустичекую версию песни группы T.Rex Cosmic Dancer и ремикс песни The Boy With The X-Ray Eyes.
In Japan, a special version was available which included a limited edition Game Boy Micro with a themed face plate featuring artwork of Cecil and Kain. В Японии также распространялось ограниченное издание в комплекте с консолью Game Boy Micro, на лицевой стороне которой были изображены персонажи Сесил и Каин.
In June 2006 Yvert et Tellier published a new catalog of French stamps, a cheaper pocketbook version containing just pictures and prices, as did Cérès, the second main philatelic publishing company in France. В июне 2006 года компания «Ивер и Телье» опубликовала новый каталог французских марок - более дешёвое издание карманного формата с указанием только изображений и цен, и такой же вариант каталога предложило второе по величине филателистическое издательство Франции «Церес».
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
Edubuntu CDs were previously available free of charge through their Shipit service; since version 8.10 (2008) it is only available as a download in a DVD format. Компакт-диски Edubuntu были ранее доступны бесплатно через их службу Shipit; версия 8.10 (2008) доступна только в виде загрузки в формате DVD.
An annual work plan for the Executive Board, approved in draft at the third regular session, and as a final version at the first regular session of a given year, ensures efficient and transparent planning for the year ahead. Годовой план работы Исполнительного совета, утверждаемый в виде проекта на третьей очередной сессии и в окончательном виде - на первой очередной сессии данного года, обеспечивает эффективное и транпарентное планирование на год вперед.
Matthias Klose asked him to wait until the current version of CUPS has entered testing, so that a recent version will be distributed at least. Матиас Клозе (Matthias Klose) попросил подождать, пока текущая версия CUPS не попадёт в тестируемый дистрибутив, чтобы одна из последних версий присутствовала в дистрибутиве хотя бы в каком-то виде.
As an exception, a number of developing countries still work with the previous version of the System of National Accounts (1968), indicating their desire to follow international standards. В виде исключения ряд развивающихся стран по-прежнему пользуется предыдущим вариантом Системы национальных счетов (1968 года).
An international register on Customs sealing devices has been established and is being maintained in the three working languages in a hard copy version. Создан и ведется на трех рабочих языках в виде издания в твердом переплете Международный реестр устройств наложения таможенных пломб и таможенных печатей.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
It usually occurs in shellfish, but not this version. Он обычно содержится в морских моллюсках, но не эта модификация.
BN-2A Mk III-1 First production version, with short nose. BN-2A Mk III-1: Первая производимая модификация.
H-21C Shawnee (Model 43) US Army version of the H-21B, became CH-21C in 1962,334 built for U.S. forces. H-21C «Шауни» (с 1962 года - CH-21C) - самая массовая модификация для Армии США, построено 334 машины.
The SpaceLiner 4 concept is a 2015 evolution of version 2 with improved aerodynamic and flight dynamic characteristics. Модификация SpaceLiner 4 - это дальнейшее развития варианта SpaceLiner 2 с улучшенными аэродинамическими характеристиками и характеристиками устойчивости и управляемости.
The Marine/Navy and Army variants are differentiated in that the Marine/Navy version uses an X-Back retention system (called the Class I) and the Army uses the H-Back retention system (called the Class II). Модификация корпуса морской пехоты и флота использует Х-образную схему задних ремней (Class I), а армейская - H-образную (Class II).
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
In fact, that version was meant for the interpreters. Перевод был подготовлен исключительно в помощь устным переводчикам.
Bringing all system applications on a single application version and database promises to eliminate custom built interfaces and reduce maintenance efforts. Перевод всех системных приложений на единую версию приложений и базу данных позволит обходиться без специально разработанных интерфейсов и уменьшить затраты на техническое обслуживание.
The Internet version of the common questionnaire on transport statistics of UNECE, EUROSTAT and ITF was revised and the Russian version was prepared. Была пересмотрена интернет-версия общего вопросника ЕЭК ООН, Евростата и МТФ и подготовлен ее перевод на русский язык.
They are Calé (Gitano) musicians, best known for bringing Rumba Catalana, a pop -oriented version of traditional flamenco music to worldwide audiences. Theirs is a kind of Rumba Flamenca style of music. Название группы обыгрывает национальность и фамилию основателей, цыган из династии Рейес (буквальный перевод фамилии - «короли»).
Secondly, he would also like the fifth sentence to be reworded where it referred to a perpetual non-attainment of international human rights standards, since he found the choice of terms, particularly "non-attainment", inappropriate in the Spanish version of the text. Кроме того, он предлагает также изменить текст пятой фразы, где речь идет о постоянном препятствии на пути обеспечения международных стандартов по правам человека, поскольку выбор терминов, в частности перевод слова "препятствие" на испанский язык представляется ему неудачным.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
The 7" features the original recording of the song, while the 12" features an extended version. 7" содержит оригинальную запись песни, а 12" - расширенную версию.
The single features "Bend and Break", "On a Day Like Today" and a live version of "Allemande", as well as the "Bend and Break" live videoclip. Диск содержит: «Bend and Break», «On a Day Like Today», концертную запись песни «Allemande», а также live-видеоклип на «Bend and Break».
The first version of this song had been recorded on the band's demo tape entitled Neidermeyer's Mind, released in 1993. Первая версия песни была опубликована на демозаписи Neidermeyer's Mind, вышедшей в 1993.
The version of the song produced by Taylor remained unreleased for years, until a new mix of the song labelled as the original version leaked online on September 2, 2011. Версия песни, продюсированная Тэйлором оставалась невыпущенной годами до тех пор, пока новый микс песни не назвали оригинальной песней, которая просочилась в интернет 2 сентября 2011.
The single version of the song contains a chamber reverb effect throughout and a coda after a false ending, with the lyrics "Get back Loretta/ Your mommy's waiting for you/ Wearing her high-heel shoes/ And her low-neck sweater/ Get back home, Loretta." Версия сингла содержит различные шумовые и внемузыкальные фрагменты, включая ложную концовку песни с текстом: «Вернись, Лоретта/ Твоя мамочка ждёт тебя/ Надень свои туфли на высоком каблуке/ И свитер с высоким воротом-стойкой/ Возвращайся домой, Лоретта».
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
The Commodore 64 had two versions: an Atarisoft port which was not commercially released and a 1986 version by Ocean Software. Интересно, что для Commodore 64 было создано две версии игры - одна от Atarisoft, которая так и не была выпущена в продажу, и версия, созданная в 1986 году компанией Ocean Software.
The Sega Master System version of Ys was reviewed in the March 1989 issue of Computer and Video Games. В марте 1989 года на версию игры для Sega Master System в журнале Computer and Video Games был сделан обзор.
In reviewing the GameCube version, Game Informer wrote that "Every moment of Beyond Good & Evil looks as good as a traditional RPG cutscene" and that the game's effects and character animations were "amazing." Оценивая версию для GameCube, обозреватель Game Informer написал, что «Каждое мгновение Beyond Good & Evil выглядит так же хорошо, как и катсцена традиционной ролевой игры» и что эффекты игры и анимация персонажей были «потрясающими».
Or it may be a free feature-limited "lite" version (freemium), with a more advanced version available for a fee. Так же появилась модель Freemium - модель бесплатного распространения «ограниченной» версии игры с возможностью приобрести полную, «премиум», версию.
The final track of the set, "Journey's End", is a synthesizer-arranged version of six of the game's tracks combined into one by Uematsu. Последняя звуковая дорожка, «Journey's End», представляет собой попурри из шести других мелодий игры, скомбинированных Уэмацу воедино.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
Performance of any secret operations, which have been not connected to protection of public military and political interests of Russia abroad is a version of world terrorism. Выполнение любых тайных операций, не связанных с защитой публичных военных и политических интересов России за рубежом - это разновидность мирового терроризма.
1.2. Type (state any possible variants and versions: each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers):. 1.2 Тип (указать любые возможные варианты и разновидности: каждый вариант и каждая разновидность должны иметь кодовое обозначение, состоящее из цифр либо комбинации букв и цифр): ...
The treatment caused the fibres to swell, which in Mercer's version of the process shrunk the overall fabric size and made it stronger and easier to dye. Волокна набухали, так что разновидность процесса, использовавшаяся Мерсером, сокращала общий размер ткани и делала ткань прочнее и более легкоокрашиваемой.
In Savona province (near Genoa), a version of farinata called farinata bianca (white farinata) is used. В Савоне (провинция в Лигурии к западу от Генуи) готовят разновидность фаринаты, известную как «белая фарината» (farinata bianca).
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
The Netherlands, observing that the present version of paragraph 20 (c) exceeded current treaty obligations and was not in conformity with their national legislation, suggested that the subparagraph should be amended to read: Нидерланды, отметив, что в настоящей формулировке пункт 20(с) выходит за рамки текущих договорных обязательств и не согласуется с их национальным законодательством, предложили изменить формулировку подпункта следующим образом:
The present version of the draft article retains only the former Variant A. The former Variant B has been incorporated into draft article 3, as its content is more akin to that article, in its current formulation. В настоящем варианте данного проекта статьи сохранен лишь бывший вариант А. Бывший вариант В включен в проект статьи З, поскольку в его нынешней формулировке его содержание в большей мере соответствует именно этому проекту статьи.
Kazimierz Kuratowski proved in 1922 a version of the lemma close to its modern formulation (it applies to sets ordered by inclusion and closed under unions of well-ordered chains). В 1922 году Куратовский доказал лемму в формулировке, близкой к современной (для семейства множеств, упорядоченных по включению и замкнутых относительно объединения вполне упорядоченных цепей).
Больше примеров...
Version (примеров 126)
That day, a promotional format was sent to the radio stations which began to broadcast the radio edit version. В этот день, трек, в качестве промоушена, был разослан на радиостанции, где и поступил в радиоэфир в формате Radio edit version.
"Lift" (radio edit) - 4:01 "Lift" (album version) - 5:13 "The Beautiful Ones" - 5:22 The promotional video for "Lift" was released on August 8, 2005. Lift (Radio Edit) (04:01) Lift (Album Version) (05:13) The Beautiful Ones (05:22) Рекламный видеоклип на композицию «Lift» вышел 8 августа 2005 года.
She released another version of her album This Is Me in June 2016, titled This Is Me: Signature Version. В июне 2016 года выпустила переиздание своего альбома «This Is Me», названное «This Is Me: Signature Version».
Note also the subfolders, namely the OAB Version X folders. Right-click the offline address list folder and choose Properties from the context menu. Обратите внимание на подпапки, а именно на папки ОАВ Version X. Щелкните по папке автономной адресной книги правой кнопкой и из контекстного меню выберите пункт Properties (Свойства).
Currently developing: ASSORTY Megademo Flash Version - impressive graphic, music and videoeffects performance cloned from Spectrum ASSORTY Megademo originally written by Dream Makers Software in 1994, Belarus. В разработке: ASSORTY Megademo Flash Version - замечательная демонстрашка (некая сборка спецэффектов, графики и музыки), перенесенная на Flash со Spectrum'a. ASSORTY Megademo было создано группой Dream Makers Software в 1994 году в Беларуси.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
UNIDO then translated these guidelines in a corporate strategy document; in spring 2003, the draft version was widely communicated to staff members for their comments. Впоследствии ЮНИДО преобразовала эти руко-водящие принципы в документ с изложением корпо-ративной стратегии; весной 2003 года проект такого документа был широко распространен среди сотруд-ников в целях получения их замечаний.
The draft resolution before the Committee for adoption is an updated version of resolution 58/58, adopted by consensus at the fifty-eighth session. Проект резолюции, представленный Комитету на утверждение, представляет собой отредактированный вариант резолюции 58/58, принятый единогласно на пятьдесят восьмой сессии.
As of early 2008, there is a new project called Indy#, which intends to write a C# version from the ground up. В начале 2008 года было принято решение создать новый проект под названием Indy#, которая была бы написана с нуля на языке программирования C#.
The following draft article is the version likely to be considered by the Commission at its fifty-fourth session: Проект статьи, который могла бы изучить Комиссия на своей пятьдесят четвертой сессии, формулировался бы следующим образом:
Decision Trees to assist with the Implementation of the Stockholm Convention: Draft User's Manual and Printable Version Методика «дерева решений» с целью оказания содействия реализации Стокгольмской конвенции: Проект Руководства для пользователя и версия для распечатки на бумаге
Больше примеров...