Английский - русский
Перевод слова Verses

Перевод verses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стихи (примеров 136)
The public was not left without the favorable attention his cycle of romances on verses of Musa Jalil. Не был оставлен без благосклонного внимания публики и его цикл романсов на стихи Мусы Джалиля.
This is their best strategy to keep their grandchildren still told me Cane and we wonder if they also can (and want) to these verses to calm the demons that come... Это их лучшая стратегия держать их внуки еще сказал мне, кане и мы задаемся вопросом, если они также могут (и хотят), чтобы эти стихи, чтобы успокоить демонов, которые приходят...
Beautiful verses sound - and it turns out that by now there has existed a common air for all who are able not only to take in the warmth, but also to give it. Звучат хорошие стихи - и оказывается, что пока еще есть общий воздух для всех, кто умеет тепло не только впитывать, но и отдавать.
In 1583 De Monte sent Byrd his setting of verses 1-4 of Vulgate Psalm 136 (Super flumina Babylonis), including the pointed question "How shall we sing the Lord's song in a strange land?" В 1583 г. Филипп де Монте послал Бёрду свой мотет на первые стихи знаменитого Пс. (Super flumina Babylonis), символически закончив его стихом «Как запоем песнь Господню на земле чужой»?
His non-satirical serious classical verses have also been regarded as very well written, in league with the other great works of Persian literature. Его несатирические серьёзные классические стихи также высоко ценятся в числе других произведений персидской литературы.
Больше примеров...
Стихов (примеров 46)
There is a newly translated group of verses which may perhaps prove relevant. Есть недавно переведенная группа стихов, которые возможно могут оказаться полезными.
Each song of a set of verses (called copla, tercio, or letras), which are punctuated by guitar interludes called falsetas. Каждая часть представляет собой набор стихов (называющихся copla, tercio или letras), которые перемежаются гитарными интерлюдиями называемыми falsetas.
Although this may mean he was a metalsmith, a comparison with verses 20 and 21 suggests that he may have been the very first artificer in brass and iron. Хотя это может означать, что он был кузнецом по металлу, но при сравнении стихов 20 и 21 можно предположить, что он, возможно, был и первым ремесленником по меди и железу.
Sections from Swami Tapasyananda's translation of the concluding verses of Vishnu sahasranama, state the following: "Nothing evil or inauspicious will befall a man here or hereafter who daily hears or repeats these names." Фрагменты из перевода Свами Тапасьянанды (англ.) заключительных стихов «Вишну-сахасранамы», утверждают следующее: «Никакое зло или неприятности не могут повредить человеку который ежедневно слышит или повторяет эти имена.»
Before going to the university he had published some verses, and while still at the university put forth a book of collected poems under the title of Lira in 1837, and in 1843 another volume of poems entitled Bosilj. Ещё до поступления в университет публиковал свои стихи, во время учёбы издал книгу поэзии под названием «Лира» (1837), в 1843 году еще один том стихов под названием «Bosilj».
Больше примеров...
Стихах (примеров 12)
Written in 1811, it is the park guide book in verses. Написанная в 1811 году, она представляет собой путеводитель в стихах по парку.
The verses reveal a romantic desire, from mythology and lofty solitude. В стихах Холста явственно видна романтическая страсть к мифологии и высокому одиночеству.
'How We Beat the Favourite', in 25 verses. "Как мы обошли фаворита", в двадцати пяти стихах.
A book of verses underneath the bough Книга в стихах под ветвями...
The lyrics in Olney Hymns were arranged by their association to the Biblical verses that would be used by Newton and Cowper in their prayer meetings and did not address any political objective. Лирика «Гимнов Олни» основана на стихах Библии, выбранных Ньютоном и Купером для молитвенных собраний, не преследовавших никакой политической цели.
Больше примеров...
Куплетов (примеров 23)
Eight verses appeared with the music in the 1890 Sions Harpan. Восемь куплетов с музыкой к ним были изданы в 1890 году в журнале «Sions Harpan».
Their school song has 36 verses, and I know all of 'em. В их школьной песне 36 куплетов, и я знаю их все.
One of the most notable verses in the song discusses the harsh effects of drugs, their role in destroying many of Kiedis' relationships, and their impact on his happiness. В одном из самых примечательных куплетов песни затрагивается деструктивное действие наркотиков, их роль в разрушении личных отношений Кидиса, а также их влияние на его жизнь.
What about eight more verses? У меня еще восемь куплетов.
The first movement, which was recorded in the key of D minor for choruses and C-sharp minor for verses, is centred around the "signature riff", a guitar piece utilising hammer-ons, pull-offs, and power chords. Первая часть, записанная в тональности ре минор для припевов и до-диез минор для куплетов, сосредоточена вокруг «фирменного» риффа - гитарной мелодии, сыгранной с применением hammer-on'ов, pull-off'ов и квинтаккордов.
Больше примеров...
Куплеты (примеров 15)
The first and last verses detail those actual events, but the second verse is storytelling on Vedder's part. Первый и последний куплеты это подробное описание реальных событий, а второй куплет это рассказ со стороны.
Los Angeles Times reviewer Randall Roberts also disliked Chainz' lyrics, and while he praised the guest verses on the album, he felt that "2 Chainz drags them down." Рецензент Los Angeles Times Рэндалл Робертс так же не полюбил тексты 2 Chainz'a, и хотя ему понравились гостевые куплеты, он чувствовал, что «2 Chainz тащит их вниз».
Kevin Apaza of Directlyrics called the verses and the chorus "very pop folk, Avicii-esque", while the post-chorus is "an EDM beat drop instrumental". Кевин Апаза из Directlyrics назвал куплеты и припев «очень поп-фолком, Avicii-esque», а пост-припев является «инструментальным эффектом EDM».
In his own way, though, he is an engaging, polite man, hip to contemporary cultural icons, and even given to singing at public occasions with wry lyrics and verses. Тем не менее, он по-своему привлекательный и вежливый человек, знакомый с современными культурными иконами, который несколько раз даже пел на общенародных событиях иронические куплеты.
McCartney wrote the words and music to the verses and the chorus, with lyrics that "might have been personal", probably a reference to his relationship with Jane Asher. Пол Маккартни написал куплеты и припев песни, причём текст был «очень личный», связанный с его отношениями с Джейн Эшер.
Больше примеров...
Куплета (примеров 14)
I want at least two solid verses by the time I get back. Мне нужны хотя бы два куплета к тому времени как я вернусь.
A sequel to the song, titled "Airplanes, Part II", has two new verses by B.o.B and Hayley Williams and featured vocals by Eminem. Вторая версия песни, названная «Airplanes, Part II», включает в себя два новых куплета, исполненных B.o.B, а также куплет, исполненный Эминемом.
The promotional copies released to disc jockeys on July 15 had the first two verses and two refrains on one side of the disk, and the remainder of the song on the other. Промо-копии композиции, напечатанные для диск-жокеев 15 июля, содержали два куплета и два рефрена на первой стороне и оставшуюся часть песни - на второй.
There's still four more verses. Есть еще 4 куплета.
Pugacheva removed two verses, changed the viewpoint from the third to the first person and amended the last line in the verses. Пугачёва убрала два куплета, изменила обращение с третьего на первое лицо и изменила последнюю строчку в куплетах.
Больше примеров...
Куплетах (примеров 8)
The All Saints version contains different lyrics for its verses; the only lyrics retained from the original composition are the chorus. Версия All Saints содержит отличные от оригинала слова в куплетах, слова в припеве сохранились с оригинальной композиции.
Joshua Espinoza of Complex wrote that "Jason and Ty handle their verses nicely, but Nicki is definitely the star", also saying that the song "definitely has potential". Джошуа Эспиноза из Complex в своей рецензии к песне написал, что «Джейсон и Тай прекрасно разбираются в своих куплетах, но Ники определенно является звездой», также заявив, что песня «определенно имеет потенциал».
I do, too... on the verses... but I think on the chorus, we still need to connect a little bit more. Мне тоже... в куплетах... но мне кажется, в припевах мы должны найти лучшее сочетание.
"Shattered Glass" is an uptempo pop song with guitar riffs, jagged and distorted vocals in the verses, and a melodic chorus. «Shattered Glass» - это быстроритмичная поп песня с гитарными риффами, слегка грубоватая и обработанная Авто-тюном в куплетах и мелодичным припевом.
Madonna's voice sounds fuller in the verses and chorus, but takes a higher pitch in the bridge. Голос Мадонны звучит более насыщенно по тону на куплетах песни и припеве, но переходит на высокий тембр в бридже.
Больше примеров...
Куплетами (примеров 5)
However, the Executive Secretary was requested to review it so as to shorten it and reduce the long pause between the two verses. В то же время они поручили Исполнительному секретарю предложить автору сократить текст и паузу между двумя куплетами.
She is met by the Dog, the Donkey, the Cat and the Rooster who deliver strange verses. Её встречают Пёс, Осёл, Кот и Петух со странными куплетами.
They also started introducing short guitar solos in between verses, called falsetas in the flamenco jargon, following the model of other flamenco songs. Они также начали вводить в промежутки между куплетами короткие гитарные соло, названные фальсеты, следуя за песнями других стилей фламенко.
Rolling Stone called the single "a soaring ballad featuring Timberlake's falsetto, with verses and choruses that pile on top of one another with dizzying effect." Rolling Stone назвал сингл «грандиозная баллада с фальцетом Тимберлейка, с куплетами и припевами, которые взгромождаются друг на друга с ошеломительным эффектом».
The song's central hook is formed from a descending guitar riff which appears between song verses and in parts of the bridge and the last verse. Основной хук песни формируется из низходящего гитарного риффа, играющегося между куплетами песни, в бриджах и в последнем куплете.
Больше примеров...
Аяты (примеров 1)
Больше примеров...
Строф (примеров 5)
According to the classical structure, "Twenty Sonnets to Mary Stewart" consists of 20 verses and 14 lines each, written in iambic pentameter. Согласно классической структуре, «Сонеты к Марии Стюарт» состоят из 20 строф по 14 строк каждая, написанных пятистопным ямбом.
The most favored form of renga in the Edo period was the kasen (歌仙), a chain consisting of 36 verses. Наиболее популярной формой рэнга в эпоху Эдо являлась форма касэн(歌仙) - цепочка из 36 строф.
The poetry constitute short verses, collected into three centuries of about a hundred poems each. Поэтический сборник содержит короткие стихи, собранные в три части примерно по 100 строф в каждой.
It is said that during the council three hundred thousand verses and over nine million statements were compiled, a process which took twelve years to complete. Говорят, что в ходе работы собора из трехсот тысяч стихов и были составлены более девяти миллионов строф, этот процесс занял двенадцать лет.
You're like a breviary, full of high-minded verses... and we like verses because we're intelligent. Вы, как требник, полны благородных строф, а мы любим строфы, ведь мы интеллигенты.
Больше примеров...
Вирши (примеров 2)
All know these verses of one of the subjects most famous of the Portuguese music, that can be emblematic well of all the musical career of Fernando Machado Soares, its author. Все знают эти вирши одного из вопросов самых известных португальского нот, того могут быть emblematic наилучшим образом полностью музыкальной карьеры Фернандо Machado Soares, своего автора.
When that man, my spiritual son,... read the verses correctly, and finds the key,... he will understand the true meaning. Когда этот человек, мой духовный сын, прочтёт эти вирши правильно, он найдёт ключ, с помощью которого постигнет истину.
Больше примеров...
Verses (примеров 5)
The first children's book she illustrated was a 1905 edition of A Child's Garden of Verses by Robert Louis Stevenson. Первую детскую книгу она иллюстрировала в 1905 году - «A Child's Garden of Verses» Роберта Стивенсона.
Leaving England, he travelled to Egypt where the Stray Verses were written in a somewhat mournful lament at his great loss. Он покинул Англию и перебрался в Египет, где написал Stray Verses, стихи, наполненные чувством большой утраты.
3: The Subliminal Verses with producer Rick Rubin at The Mansion in Los Angeles in 2003. З: (The Subliminal Verses) вместе с продюсером Риком Рубином в особняке (англ. The Mansion) в Лос-Анджелесе, штат Калифорния в 2003 году.
Two newly recorded live albums, Find Me, Ruben Olivares: Live in Spain and Lost Verses Live, followed in spring 2009. Два недавно записанных концертных альбома, «Find Me, Ruben Olivares: Live in Spain» и «Lost Verses Live», а затем весной 2009 года.
3: (The Subliminal Verses) include metaphors and touch on themes that include anger, disaffection, and psychosis. З: (The Subliminal Verses) включает в себя метафоры и затрагивает такие темы, как гнев, недовольство и психоз.
Больше примеров...
Стихами (примеров 11)
With his verses, he both laughs and grieve... Стихами своими и смеется, и грустит, и просто размышляет о нашем, таком разном, житье-бытье.
The grave was almost forgotten, was attacked by vandals who broke the marble gravestone with a bas-relief portrait of Tina and dedicated to her magnificent verses of Pablo Neruda. Могила была полузаброшена, подверглась нападению вандалов, разбивших мраморное надгробье с барельефным портретом Тины и прекрасными стихами Пабло Неруды, посвященными ей.
In the Middle Ages, troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses: В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами.
In the Middle Ages, troubadours would travel across theland singing their tales and sharing their verses: Lesbor travelsthrough the Balkans like this, singing, connecting people dividedby religion, nationality and language. В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами. Лесбор похожимобразом путешествует по Балканам поет, объединяет людей, которыеразделены религией, национальностью и языком.
The walls and dome inside Sinan Pasha Mosque were painted in the 19th century, mostly of floral patterns and Qur'an verses. Стены и купол в середине мечети расписаны в XIX веке преимущественно цветочными узорами и стихами из Корана.
Больше примеров...
Строк (примеров 7)
The story of Lazarus is usually 57 verses long. История Лазаря обычно составляет 57 строк.
These ten false verses are likely encoded with a secret message from Washington. Эти десять ложных строк, вероятно, содержат секретное послание от Вашингтона.
According to the classical structure, "Twenty Sonnets to Mary Stewart" consists of 20 verses and 14 lines each, written in iambic pentameter. Согласно классической структуре, «Сонеты к Марии Стюарт» состоят из 20 строф по 14 строк каждая, написанных пятистопным ямбом.
Then go home and sing the last 95 verses of America, the Beautiful to my son. А потом домой, петь последние 95 строк... "Америка, красавица" моему новорожденному сыну.
Although for the most part The Songs of Bilitis is original work, many of the poems were reworked epigrams from the Palatine Anthology, and Louÿs even borrowed some verses from Sappho herself. Хотя большая часть «Песен Билитис» - оригинальный труд Луи, некоторые стихотворения на самом деле - переработанные эпиграммы из «Палатинской антологии», также поэт заимствовал несколько стихотворных строк Сапфо.
Больше примеров...