Nardole, help me move Missy to the vault. | Нардол, помоги перенести Мисси в хранилище. |
You don't want to go anywhere until you break into my vault. | Ты не уйдешь отсюда, пока не взломаешь моё хранилище. |
Remember, Sameer said he couldn't control the electric supply in the vault? | Помнишь, Самир сказал... что не может контролировать электроснабжение в хранилище? |
The diamonds will be in Buckingham's personal vault, located in the lowest, most secure level of the Tower, next to the crown jewels. | Ожерелье будет в личном хранилище Бэкингема, расположенном на самом нижнем уровне Тауэра. |
What, in the actual vault? | Что, вышли на хранилище? |
They opened Mrs French's bank vault today and found her will. | Сегодня открыли банковский сейф миссис Френч и нашли ее завещание. |
They want inside the vault. | Они хотят попасть в сейф. |
That safe is in the underground vault. | Этот сейф в подземном хранилище здания. |
He put a fake sword in Bellatrix's vault? | Подложил подделку в сейф Беллатрисы? |
The best thing to do is put all your money in that vault you have in your room. | Правильнее всего будет положить все свои деньги в сейф в твоей комнате. |
Ava knew how to get into the vault. | Эва знала, как попасть в подвал. |
You'll find a vault full of drugs, including pentobarbital. | Найдете подвал, полный наркотиками, включая пентобарбитал. |
And how would you be using the vault space? | А как вы будете использовать подвал? |
So you haven't been back to the vault since? | Значит, с тех пор вы в подвал не возвращались? |
around the house but I'm sure I can trust you both to keep it all in the vault. | в этом доме но я полагаю, что могу доверять вам обеим, и они не покинут подвал |
Four years ago, Virginia forced Lucy to seal a vault in the Armory with magic. | Четыре года спустя, Вирджиния заставила Люси запечатать склеп в Арсенале магией. |
After everything I said, she still opened the vault? | После всего, что я сказала, она всё равно открыла склеп? |
I've got a family vault at Kingsbere. | У меня семейный склеп в Кигсбире. |
If this package is not some sort of antiquity, hence the entire vault is not of interest. | Если в этом пакете нет какой нибудь древности, значит и весь склеп не представляет интереса. |
There's a vault in the basement of the Armory. | В подвале Арсенала есть склеп. |
They knew about the tunnels and the vault. | Они знали о туннели и убежище. |
We fill the vault with bags of nuts. | Мы заполним убежище мешками с орехами. |
Boss, come on, let's get you to the vault. | Босс, пошли, надо двигать в убежище. |
We cut the alarm wire from the tunnel, when you two hit the vault, we got three minutes to dynamite it... | Мы отрезаем сигнализацию от тоннеля, когда вы двое окажетесь в убежище, у нас будет три минуты взорвать его... |
What did you say about the vault? | Что ты сказал про убежище? |
She also won gold on the bars and vault at the Tokyo Cup. | Она также выиграла золото на брусьях и в опорном прыжке в кубке Токио. |
Two years later, in 1993, he won the floor title at Junior Europeans and placed third on the vault. | Два года спустя, в 1993 году, на юниорском чемпионате Европы выиграл вольные упражнения и занял третье место в опорном прыжке. |
Yelena Davydova had scored 9.85 on beam, 9.95 on floor (Comaneci has described Davydova's routine as "Excellent"), 9.9 on vault. | Елена Давыдова получила 9,85 балла за выступление на бревне, 9,95 в вольных упражнениях (Команечи оценила упражнение Давыдовой как превосходное), 9,9 в опорном прыжке. |
He also finished 44th place on the pommel horse, 48th place on the parallel bars, 51st place on the rings and in the floor exercise, 56th place on the horizontal bar and the 68th place on the vault. | Он также занял 44-е место на коне, 48-е место на брусьях, 51-е место на кольцах и в вольных упражнениях, 56-е место на перекладине и 68-е место в опорном прыжке. |
At the 1950 World Artistic Gymnastics Championships in Basel he won three gold medals: In Floor exercise (together with Joseph Stalder), Vault and with the Swiss team. | На чемпионате мира в 1950 году в Базеле завоевал три золотые медали: в вольных упражнениях (вместе с Йозефом Штальдером), в опорном прыжке и в командных соревнованиях. |
She's going for a clean, simple vault. | Она собирается выполнить ровный простой прыжок. |
However, that achievement was not ratified for a world record, and his later vault of 4.60 m on June 29, 1940 was the first ratified jump over 15 feet. | Однако, результат не был засчитан как мировой рекорд, но несколькими месяцами ранее, 29 июня 1940 года, прыжок на 4,60 метров уже был ратифицирован. |
On vault, from United States of America, Payson Keeler. | Опорный прыжок, Пейсон Килер, Соединеые Штаты Америки. |
Since she's so awesome Why doesn't she vault up there? | Если она такая замечательная, почему бы ей не сделать опорный прыжок? |
On vault, from the United States of America, | Опорный прыжок для США, |
The larger pool is lined in beautiful mosaic tiles under a glass vault. | Большой бассейн, выложенный чудесной мозаикой, находится под стеклянным сводом. |
In the innermost vault, there is a brick well, still holding water. | Под самым дальним сводом вырыт кирпичный колодец, всё ещё содержащий воду. |
One of the largest and most famous churches enclosed from above by a vast barrel vault was the church of Cluny Abbey, built between the 11th and 12th centuries. | Одним их самых больших и знаменитых храмов, перекрытых огромным цилиндрическим сводом, был храм аббатства Клюни, построенный между 11 и 12 вв. |
The upper register occupies the lunettes beneath the vault and depicts the story of Creation. | Верхний ярус размещается в люнетах под сводом и изображает историю Сотворения мира. |
A very uncommon curiosity is a five-storied bell-tower just above the vault. | Незаурядной подробностью является четырехэтажная колокольня, помещенная над сводом. |
Jordan, we'd like to see your vault. | Джордан, мы бы хотели увидеть твой опорный прыжок. |
On vault, from United States of America, Payson Keeler. | Опорный прыжок, Пейсон Килер, Соединеые Штаты Америки. |
Miklós Dongó earned 9.875 points for his first vault. | Майкл Донго заработал 9,875 очков за его первый опорный прыжок |
On vault, from the United States of America, | Опорный прыжок для США, |
Since she's so awesome Why doesn't she vault up there? | Если она такая замечательная, почему бы ей не сделать опорный прыжок? |
Everyone else said he had a secret vault in his office. | Все остальные считали, что в его кабинете было секретное подземелье. |
Of course, he was an absolute romantic about archeology, convinced that he might be the one to find this mythic vault of riches under the Temple Mount. | Конечно, он был абсолютным романтиком в археологии, он считал, что именно ему удастся найти мифическое подземелье с сокровищами под храмовой горой. |
He actually copied the dark vault. | Он скопировал Темное Подземелье. |
Back to the vault stores, then. | Тогда вернемся назад в подземелье. |
Major attempts to increase endpoint security have been to isolate key generation, storage and cryptographic operations to a smart card such as Google's Project Vault. | Основными попытками повысить безопасность конечных точек были выделение ключевых операций генерации, хранения и криптографии на смарт-карту, например, в Project Vault Google. |
As the most well known theories are the largest in the BI market that Kimball and Inmon, with a small third the Data Vault of Dan Linstedt. | В качестве наиболее известных являются крупнейшими на рынке Б. теории Кимбалл и Инмон, с небольшой третий Data Vault Дана Линстедт. |
An Adrenaline Vault reviewer noted that "Playing through the entire adventure, accumulated over 250MB of save game data, with the average file coming in at over 15MB." | Обозреватель Adrenaline Vault сказал, что «пройдя игру, набрал более 250 МБ сохраненных данных». |
The purpose of the Focus Group is to augment Star Vault's limited internal resource and act as an additional quality assurance level before new releases and patches reach the general playing audience. | Назначение данной фокус-группы - усиление и без того крайне ограниченных внутренних ресурсов Star Vault, а также осуществление дополнительного контроля качества релизовов и патчей перед тем, как они станут доступны для остального игрового сообщества. |
Vault uses Microsoft SQL Server as a back end database and provides atomic commits to the version control system. | Система Vault использует Microsoft SQL Server в качестве базы данных в серверной инфраструктуре и проводит наименьшие подтверждения (atomic commits) в системе управления версиями. |
Aah! No, we - we locked this in the Dark Vault years ago. | Нет, мы... мы заперли его в Темном Схроне годы назад. |
Please retreat the Dodgson file and meet your party in the Dark Vault. | Пожалуйста, захвати файл Догсона, и встретимся в Темном Схроне. |
This is not my first time in the Dark Vault! | Я не первый раз в Темном Схроне! |
Claudia, however, found something in the Dark Vault that might tell us how the mirror got out. | Тем не менее, Клаудия обнаружила кое-что в Темном Схроне, что поможет выяснить, как зеркало выбралось наружу. |
But she has no corporeal form, so the next best thing is back into the Dark Vault. | Но у нее нет телесной формы, так что мы можем лишь запереть ее в Темном Схроне. |
On Atlas, who had been their leader, he put the vault of the sky; even now he is said to hold up the sky on his shoulders. | На Атланта, который был их лидером, он положил свод небес; даже сейчас ему приказано поддерживать небо на своих плечах». |
For example, one of the spans may be replaced with a monolithic vault (as in the Moskovskaya station of the Samara Metro or Sibirskaya of the Novosibirsk Metro). | В них, например, один из пролётов перекрытия может быть заменён на монолитный свод («Московская» в Самаре, «Сибирская» в Новосибирске). |
The vault that Philip sanctioned. | Свод, который Филип разрешил возвести. |
Why do you endeavor to find the Vault? | Почему вы пытаетесь найти Свод? |
"I will subvert this high inverted vault if it should ere rotate 'gainst my dictate." | "Я подорву сей свод высокий, искаженный, вращайся моей воле вопреки он". |
I have a cranial vault reconstruction tomorrow. | У меня завтра реконструкция свода черепа. |
The ribs meet in a rosette in the middle of the stellar vault. | Рёбра сходятся в розетке в центре звёздчатого свода. |
The violent protrusion of the cervical vertebrae column into the cranial vault. | Резкое выпячивание ряда шейных позвонков в сторону свода черепа. |
In 1284, only twelve years after completion, part of the choir vault collapsed, along with a few flying buttresses. | В 1284 году, всего через двенадцать лет после завершения, часть свода хоров рухнула вместе с несколькими аркбутанами. |
The south-west slope of Kamovsky vault is covered by this zone. | Эта зона охватывает юго-западный склон Камовского свода. |
And what is the Escher vault? | И что это за хранилище Эшера такое? |
Now how do you know about the Escher vault? | Откуда вам известно о хранилище Эшера? Как вы здесь оказались? |
So we led our girls to the Escher Vault and locked 'em in. | В общем, мы привели наших девочек к хранилищу Эшера и заперли их там. |
The accumulation of energy within the Warehouse combined with - see if we have this - combined with MacPherson's psychic residue may have triggered an artifact in the vicinity of the Escher Vault that projected an apparition. | Накопленная энергия внутри хранилища объединенная с... посмотри у нас это есть объединенная с психическим остатком Макферсона могла активировать артефакт около склада Эшера, который спроецировал проявление. |
And what is the Escher vault? | А что это такое - хранилище Эшера? |