Английский - русский
Перевод слова Vault

Перевод vault с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранилище (примеров 617)
Then I'll send Henry to my vault to get what I need. Тогда я отправлю Генри за необходимым в хранилище.
We had a delivery scheduled and I waited for it to arrive, escorted the couriers into the vault, and locked the door as they left. Была назначена доставка, я дождался её прибытия, прошёл с курьерами в хранилище и закрыл дверь, когда они ушли.
Why was I taken to the vault with you? Почему меня повели в хранилище с вами?
In the last year, it was held in a secured vault at a state mining facility, under army guard, in the middle of a jungle. Последний год его держали в изолированном хранилище горнодобывающего комплекса, под армейской охраной посреди джунглей.
We can't open the vault. Мы не можем открыть хранилище!
Больше примеров...
Сейф (примеров 93)
There's a vault on the eighth floor of the Reinhart Building. На 8-ом этаже в Райнхарт Билдинг есть один сейф.
If you get us past the guards and into the vault, the sword's yours. Меч ваш, если проведёте нас мимо охраны в банковский сейф.
I'm putting it in the vault. Я положу это в сейф.
Elaine opened up her vault. Элейн открыла свой сейф.
The best thing to do is put all your money in that vault you have in your room. Правильнее всего будет положить все свои деньги в сейф в твоей комнате.
Больше примеров...
Подвал (примеров 24)
All right, Cleveland, you're all clear to enter the vault. Всё чисто, Кливленд, можешь спускаться в подвал.
All right, we're coming up to the place where our masked man enters the vault. Все впорядке, мы подъезжаем к месту где наш человек в маске вошел в подвал.
There's a door to enter the vault... which can be opened by a password. Далее по проходу дверь, ведущая в подвал... которую можно открыть только при помощи пароля.
Get back in the vault with the others. Возвращайся в подвал к остальным.
A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut. Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона.
Больше примеров...
Склеп (примеров 25)
Hyde's not getting into my vault. Хайду не попасть в мой склеп.
You entered the vault without me by your side. Вы вошли в склеп без меня.
Zelena, other than me, you're the only one who can open the lock to my vault. Зелена, кроме меня, ты единственная, кто может открыть мой склеп.
There was this whole computer room with humongous computers in it, too, and there's this other room, it was called the vault. Там была целая вычислительная комната просто с диким числом компьютеров, и была другая комната, которая называется "склеп".
Sealed in my own vault? Я запечатала собственный склеп?
Больше примеров...
Убежище (примеров 19)
So Leviathan sent you to rob Howard Stark's vault? Так Левиафан послал вас ограбить убежище Говарда Старка?
Here, he came to Earth in hopes of conquering it off-screen, but ended up imprisoned and is discovered locked in the Vault (a prison for super-beings). Здесь он пришел на Землю в надежде победить ее, но оказался заключенный в тюрьму и был обнаружен запертым в Убежище (тюрьма для сверхсуществ).
What did you say about the vault? Что ты сказал про убежище?
For 200 years, Vault 101 has faithfully served the surviving residents of Washington DC and its environs, now known as the Capital Wasteland. Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь.
I worked the door at the Vault back in the days. Я в своё время работал на фейс-контроле в клубе "Убежище".
Больше примеров...
Опорном прыжке (примеров 18)
A year later, at the Junior European Championships in Birmingham, with a score of 15,462, Davtyan became champion in the vault. Спустя год на юношеском чемпионате Европы в Бирмингеме, Давтян с результатом 15.462 стал чемпионом в опорном прыжке.
In the vault, showing the best result of the disciplines in which he participated, Davtyan gaining 15.450 points and won second place. В опорном прыжке, показав лучший результат из дисциплин, в которых он участвовал, Давтян набрал 15.450 очка и занял 6-ое место.
In 2005, Nguyen was the German junior champion on parallel bars, runner-up on rings and third in the vault. В 2005 году стал чемпионом Германии среди юниоров на брусьях, вице-чемпионом на кольцах и третьим в опорном прыжке.
Dalton was the U.S. National vault champion in 2009 and 2011, and the floor champion in 2011 and the All-Around Gold medalist of the Winter Cup Challenge in 2011. В 2009 и 2011 годах Далтон был чемпионом США в опорном прыжке, в 2011 году - чемпионом в вольных упражнениях, он - золотой призёр зимнего чемпионата Winter Cup Challenge 2011 года.
He won gold medals with the Italian team at the 1963 and 1967 Mediterranean Games, as well as four individual medals in 1967: two silvers, on the parallel bars and vault, and two bronze medals, all-around and on the horizontal bar. Завоевал золотые медали в составе сборной Италии в 1963 и 1967 годах на Средиземноморских играх, а также четыре индивидуальные медали в 1967 году: две "серебряные" - на брусьях и в опорном прыжке и две бронзовые медали - в многоборье и на перекладине.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 20)
Our future is lying in a vault right now, waiting for us. До нашего будущего всего один прыжок, оно уже ждёт нас.
Payson Keeler scoring a huge 15.700 on vault. Пейсон Киллер получает высшие быллы 15.700 за прыжок.
Nadia, what impact could that have on her vault? Надя, как это может повлиять на её прыжок?
On vault, from United States of America, Payson Keeler. Опорный прыжок, Пейсон Килер, Соединеые Штаты Америки.
On the men's vault he performed the exceptionally difficult vault that bears his name (a handspring double front with half turn) and received a 9.9, the highest score awarded in World or Olympic competition since 1995. В опорном прыжке он исполнил прыжок, который носит его имя (двойное сальто с полуоборотом) и получил 9,9 баллов, наивысший результат на Чемпионатах мира и Олимпийских играх с 1995 года.
Больше примеров...
Сводом (примеров 10)
In the innermost vault, there is a brick well, still holding water. Под самым дальним сводом вырыт кирпичный колодец, всё ещё содержащий воду.
Of the areas between these square spaces, barrel vaults cover three of the sides whilst the fourth area, facing the qibla wall, is covered by a fourth vault that has three bays and is flanked on both sides by two aisles. Из площадей между этими квадратными пространствами створки ствола покрывают три стороны, а четвёртая область, обращенная к стене Кибла, покрыта четвёртым сводом, имеющим три арки, и с обеих сторон окружена двумя проходами.
The edifice has a rectangular plan and is covered by a barrel vault - decorated in 1874 - and has three naves. Здание имеет прямоугольную структуру и покрыто сводом, украшенным в 1874 году и имеющем три нефа.
A very uncommon curiosity is a five-storied bell-tower just above the vault. Незаурядной подробностью является четырехэтажная колокольня, помещенная над сводом.
In the ground area three rooms were built, for example a spacious hall roofed with a cross vault and leaning against huge pillars. В наземном этаже созданы три помещения, в том числе просторный, большой зал, покрытый также крестообразным сводом и подпирающийся каменными опорами.
Больше примеров...
Опорный прыжок (примеров 7)
Absolutely the best vault in the meet. Несомненно, это лучший опорный прыжок на этих соревнованиях.
Jordan, we'd like to see your vault. Джордан, мы бы хотели увидеть твой опорный прыжок.
On vault, from United States of America, Payson Keeler. Опорный прыжок, Пейсон Килер, Соединеые Штаты Америки.
On vault, from the United States of America, Опорный прыжок для США,
Since she's so awesome Why doesn't she vault up there? Если она такая замечательная, почему бы ей не сделать опорный прыжок?
Больше примеров...
Подземелье (примеров 4)
Everyone else said he had a secret vault in his office. Все остальные считали, что в его кабинете было секретное подземелье.
Of course, he was an absolute romantic about archeology, convinced that he might be the one to find this mythic vault of riches under the Temple Mount. Конечно, он был абсолютным романтиком в археологии, он считал, что именно ему удастся найти мифическое подземелье с сокровищами под храмовой горой.
He actually copied the dark vault. Он скопировал Темное Подземелье.
Back to the vault stores, then. Тогда вернемся назад в подземелье.
Больше примеров...
Vault (примеров 22)
As the most well known theories are the largest in the BI market that Kimball and Inmon, with a small third the Data Vault of Dan Linstedt. В качестве наиболее известных являются крупнейшими на рынке Б. теории Кимбалл и Инмон, с небольшой третий Data Vault Дана Линстедт.
Emil Pagliarulo of The Adrenaline Vault questioned why certain features seemed to be missing from the multiplayer mode that were present in the single-player mode. Эмиль Пальяруло из The Adrenaline Vault задался вопросом, почему в многопользовательском режиме отсутствовали определенные функции, которые присутствовали в однопользовательском режиме.
In September 2011, Star Vault formed a "Focus Group" - essentially a test and early feedback group for upcoming releases and patches. В сентябре 2011 года Star Vault сформировала фокус-группу - группу для тестирования будущих релизов и патчей.
The Ashes released a first single on the Vault label in February 1966, "Is There Anything I Can Do?", written by Jackie DeShannon. «Ashes» выпустили в 1966 г. на лейбле «Vault» один сингл «Is There Anything I Can Do?», написанный Джеки ДеШеннон.
During his studies, Exarchos worked as a sound producer at Vault Recording Studios in Hackney, London, where he worked with several British hip hop artists, including Klashnekoff, Bury Crew, Skinnyman, Taskforce, Iceberg Slimm, Mike GLC and JMC. В ходе своего исследования, Exarhos работал звукорежиссёром на Vault Recording Studios в Hackney, London, где он работал с такими британскими хип-хоп артистами, как Klashnekoff, Bury Crew, Skinnyman, Taskforce, Iceberg Slim, Mike GLC and JMC.
Больше примеров...
Схроне (примеров 7)
We found it in the dark vault, where Alice's mirror used to be. Мы нашли это в Тёмном Схроне, на месте зеркала Алисы.
Please retreat the Dodgson file and meet your party in the Dark Vault. Пожалуйста, захвати файл Догсона, и встретимся в Темном Схроне.
This is not my first time in the Dark Vault! Я не первый раз в Темном Схроне!
It's in the Dark Vault. Она в Темном Схроне.
But she has no corporeal form, so the next best thing is back into the Dark Vault. Но у нее нет телесной формы, так что мы можем лишь запереть ее в Темном Схроне.
Больше примеров...
Свод (примеров 33)
So, now that we've finished the vault, we start work on the towers. Итак, мы закончили свод и начинаем строить башни.
Had I your tongues and eyes, I'd use them so that heaven's vault should crack! Имей я столько глаз и столько ртов, Свод неба лопнул бы.
The Vault of Heaven isn't a metaphor. Небесный свод - это не метафора.
I built that vault strong enough! Мой свод был достаточно крепким!
"I will subvert this high inverted vault if it should ere rotate 'gainst my dictate." "Я подорву сей свод высокий, искаженный, вращайся моей воле вопреки он".
Больше примеров...
Свода (примеров 9)
The ribs meet in a rosette in the middle of the stellar vault. Рёбра сходятся в розетке в центре звёздчатого свода.
If he reaches the Vault of Heaven, the Book Of Leaves is his to claim. Если он достигнет Небесного Свода. Книга судеб его цель
Was several times since the thirteenth century, with the first injection of roof trusses that still retains the seventeenth century over the vault of the nave. Был несколько раз начиная с тринадцатого века, с первой инъекции стропильных ферм, которая все еще сохраняет семнадцатого века над свода центрального нефа.
In 1284, only twelve years after completion, part of the choir vault collapsed, along with a few flying buttresses. В 1284 году, всего через двенадцать лет после завершения, часть свода хоров рухнула вместе с несколькими аркбутанами.
Descending into an underground pump room reveals an unusual wedge-shaped stone vault, while a walk through a 100 m long sewer highlights the ingeniously designed infrastructure of a Roman town. Спуск в подземный источник дает нам возможность увидеть необычную кладку свода из клинчатых камней, а прогулка по стометровому коллектору сточных вод наглядно демонстрирует гениальную концепцию инфраструктуры римского города.
Больше примеров...
Эшера (примеров 12)
That's why they need the antimatter, to power the vest to get through the Escher vault. Вот для чего им нужна антиматерия, чтобы запитать жилет и пробраться в хранилище Эшера.
Well, access to the Escher vault is not the issue. Ну, войти в хранилище Эшера не проблема.
Now how do you know about the Escher vault? Откуда вам известно о хранилище Эшера? Как вы здесь оказались?
The accumulation of energy within the Warehouse combined with - see if we have this - combined with MacPherson's psychic residue may have triggered an artifact in the vicinity of the Escher Vault that projected an apparition. Накопленная энергия внутри хранилища объединенная с... посмотри у нас это есть объединенная с психическим остатком Макферсона могла активировать артефакт около склада Эшера, который спроецировал проявление.
And what is the Escher vault? А что это такое - хранилище Эшера?
Больше примеров...