| Then I'll send Henry to my vault to get what I need. | Тогда я отправлю Генри за необходимым в хранилище. |
| We had a delivery scheduled and I waited for it to arrive, escorted the couriers into the vault, and locked the door as they left. | Была назначена доставка, я дождался её прибытия, прошёл с курьерами в хранилище и закрыл дверь, когда они ушли. |
| Why was I taken to the vault with you? | Почему меня повели в хранилище с вами? |
| In the last year, it was held in a secured vault at a state mining facility, under army guard, in the middle of a jungle. | Последний год его держали в изолированном хранилище горнодобывающего комплекса, под армейской охраной посреди джунглей. |
| We can't open the vault. | Мы не можем открыть хранилище! |
| There's a vault on the eighth floor of the Reinhart Building. | На 8-ом этаже в Райнхарт Билдинг есть один сейф. |
| If you get us past the guards and into the vault, the sword's yours. | Меч ваш, если проведёте нас мимо охраны в банковский сейф. |
| I'm putting it in the vault. | Я положу это в сейф. |
| Elaine opened up her vault. | Элейн открыла свой сейф. |
| The best thing to do is put all your money in that vault you have in your room. | Правильнее всего будет положить все свои деньги в сейф в твоей комнате. |
| All right, Cleveland, you're all clear to enter the vault. | Всё чисто, Кливленд, можешь спускаться в подвал. |
| All right, we're coming up to the place where our masked man enters the vault. | Все впорядке, мы подъезжаем к месту где наш человек в маске вошел в подвал. |
| There's a door to enter the vault... which can be opened by a password. | Далее по проходу дверь, ведущая в подвал... которую можно открыть только при помощи пароля. |
| Get back in the vault with the others. | Возвращайся в подвал к остальным. |
| A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut. | Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона. |
| Hyde's not getting into my vault. | Хайду не попасть в мой склеп. |
| You entered the vault without me by your side. | Вы вошли в склеп без меня. |
| Zelena, other than me, you're the only one who can open the lock to my vault. | Зелена, кроме меня, ты единственная, кто может открыть мой склеп. |
| There was this whole computer room with humongous computers in it, too, and there's this other room, it was called the vault. | Там была целая вычислительная комната просто с диким числом компьютеров, и была другая комната, которая называется "склеп". |
| Sealed in my own vault? | Я запечатала собственный склеп? |
| So Leviathan sent you to rob Howard Stark's vault? | Так Левиафан послал вас ограбить убежище Говарда Старка? |
| Here, he came to Earth in hopes of conquering it off-screen, but ended up imprisoned and is discovered locked in the Vault (a prison for super-beings). | Здесь он пришел на Землю в надежде победить ее, но оказался заключенный в тюрьму и был обнаружен запертым в Убежище (тюрьма для сверхсуществ). |
| What did you say about the vault? | Что ты сказал про убежище? |
| For 200 years, Vault 101 has faithfully served the surviving residents of Washington DC and its environs, now known as the Capital Wasteland. | Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь. |
| I worked the door at the Vault back in the days. | Я в своё время работал на фейс-контроле в клубе "Убежище". |
| A year later, at the Junior European Championships in Birmingham, with a score of 15,462, Davtyan became champion in the vault. | Спустя год на юношеском чемпионате Европы в Бирмингеме, Давтян с результатом 15.462 стал чемпионом в опорном прыжке. |
| In the vault, showing the best result of the disciplines in which he participated, Davtyan gaining 15.450 points and won second place. | В опорном прыжке, показав лучший результат из дисциплин, в которых он участвовал, Давтян набрал 15.450 очка и занял 6-ое место. |
| In 2005, Nguyen was the German junior champion on parallel bars, runner-up on rings and third in the vault. | В 2005 году стал чемпионом Германии среди юниоров на брусьях, вице-чемпионом на кольцах и третьим в опорном прыжке. |
| Dalton was the U.S. National vault champion in 2009 and 2011, and the floor champion in 2011 and the All-Around Gold medalist of the Winter Cup Challenge in 2011. | В 2009 и 2011 годах Далтон был чемпионом США в опорном прыжке, в 2011 году - чемпионом в вольных упражнениях, он - золотой призёр зимнего чемпионата Winter Cup Challenge 2011 года. |
| He won gold medals with the Italian team at the 1963 and 1967 Mediterranean Games, as well as four individual medals in 1967: two silvers, on the parallel bars and vault, and two bronze medals, all-around and on the horizontal bar. | Завоевал золотые медали в составе сборной Италии в 1963 и 1967 годах на Средиземноморских играх, а также четыре индивидуальные медали в 1967 году: две "серебряные" - на брусьях и в опорном прыжке и две бронзовые медали - в многоборье и на перекладине. |
| Our future is lying in a vault right now, waiting for us. | До нашего будущего всего один прыжок, оно уже ждёт нас. |
| Payson Keeler scoring a huge 15.700 on vault. | Пейсон Киллер получает высшие быллы 15.700 за прыжок. |
| Nadia, what impact could that have on her vault? | Надя, как это может повлиять на её прыжок? |
| On vault, from United States of America, Payson Keeler. | Опорный прыжок, Пейсон Килер, Соединеые Штаты Америки. |
| On the men's vault he performed the exceptionally difficult vault that bears his name (a handspring double front with half turn) and received a 9.9, the highest score awarded in World or Olympic competition since 1995. | В опорном прыжке он исполнил прыжок, который носит его имя (двойное сальто с полуоборотом) и получил 9,9 баллов, наивысший результат на Чемпионатах мира и Олимпийских играх с 1995 года. |
| In the innermost vault, there is a brick well, still holding water. | Под самым дальним сводом вырыт кирпичный колодец, всё ещё содержащий воду. |
| Of the areas between these square spaces, barrel vaults cover three of the sides whilst the fourth area, facing the qibla wall, is covered by a fourth vault that has three bays and is flanked on both sides by two aisles. | Из площадей между этими квадратными пространствами створки ствола покрывают три стороны, а четвёртая область, обращенная к стене Кибла, покрыта четвёртым сводом, имеющим три арки, и с обеих сторон окружена двумя проходами. |
| The edifice has a rectangular plan and is covered by a barrel vault - decorated in 1874 - and has three naves. | Здание имеет прямоугольную структуру и покрыто сводом, украшенным в 1874 году и имеющем три нефа. |
| A very uncommon curiosity is a five-storied bell-tower just above the vault. | Незаурядной подробностью является четырехэтажная колокольня, помещенная над сводом. |
| In the ground area three rooms were built, for example a spacious hall roofed with a cross vault and leaning against huge pillars. | В наземном этаже созданы три помещения, в том числе просторный, большой зал, покрытый также крестообразным сводом и подпирающийся каменными опорами. |
| Absolutely the best vault in the meet. | Несомненно, это лучший опорный прыжок на этих соревнованиях. |
| Jordan, we'd like to see your vault. | Джордан, мы бы хотели увидеть твой опорный прыжок. |
| On vault, from United States of America, Payson Keeler. | Опорный прыжок, Пейсон Килер, Соединеые Штаты Америки. |
| On vault, from the United States of America, | Опорный прыжок для США, |
| Since she's so awesome Why doesn't she vault up there? | Если она такая замечательная, почему бы ей не сделать опорный прыжок? |
| Everyone else said he had a secret vault in his office. | Все остальные считали, что в его кабинете было секретное подземелье. |
| Of course, he was an absolute romantic about archeology, convinced that he might be the one to find this mythic vault of riches under the Temple Mount. | Конечно, он был абсолютным романтиком в археологии, он считал, что именно ему удастся найти мифическое подземелье с сокровищами под храмовой горой. |
| He actually copied the dark vault. | Он скопировал Темное Подземелье. |
| Back to the vault stores, then. | Тогда вернемся назад в подземелье. |
| As the most well known theories are the largest in the BI market that Kimball and Inmon, with a small third the Data Vault of Dan Linstedt. | В качестве наиболее известных являются крупнейшими на рынке Б. теории Кимбалл и Инмон, с небольшой третий Data Vault Дана Линстедт. |
| Emil Pagliarulo of The Adrenaline Vault questioned why certain features seemed to be missing from the multiplayer mode that were present in the single-player mode. | Эмиль Пальяруло из The Adrenaline Vault задался вопросом, почему в многопользовательском режиме отсутствовали определенные функции, которые присутствовали в однопользовательском режиме. |
| In September 2011, Star Vault formed a "Focus Group" - essentially a test and early feedback group for upcoming releases and patches. | В сентябре 2011 года Star Vault сформировала фокус-группу - группу для тестирования будущих релизов и патчей. |
| The Ashes released a first single on the Vault label in February 1966, "Is There Anything I Can Do?", written by Jackie DeShannon. | «Ashes» выпустили в 1966 г. на лейбле «Vault» один сингл «Is There Anything I Can Do?», написанный Джеки ДеШеннон. |
| During his studies, Exarchos worked as a sound producer at Vault Recording Studios in Hackney, London, where he worked with several British hip hop artists, including Klashnekoff, Bury Crew, Skinnyman, Taskforce, Iceberg Slimm, Mike GLC and JMC. | В ходе своего исследования, Exarhos работал звукорежиссёром на Vault Recording Studios в Hackney, London, где он работал с такими британскими хип-хоп артистами, как Klashnekoff, Bury Crew, Skinnyman, Taskforce, Iceberg Slim, Mike GLC and JMC. |
| We found it in the dark vault, where Alice's mirror used to be. | Мы нашли это в Тёмном Схроне, на месте зеркала Алисы. |
| Please retreat the Dodgson file and meet your party in the Dark Vault. | Пожалуйста, захвати файл Догсона, и встретимся в Темном Схроне. |
| This is not my first time in the Dark Vault! | Я не первый раз в Темном Схроне! |
| It's in the Dark Vault. | Она в Темном Схроне. |
| But she has no corporeal form, so the next best thing is back into the Dark Vault. | Но у нее нет телесной формы, так что мы можем лишь запереть ее в Темном Схроне. |
| So, now that we've finished the vault, we start work on the towers. | Итак, мы закончили свод и начинаем строить башни. |
| Had I your tongues and eyes, I'd use them so that heaven's vault should crack! | Имей я столько глаз и столько ртов, Свод неба лопнул бы. |
| The Vault of Heaven isn't a metaphor. | Небесный свод - это не метафора. |
| I built that vault strong enough! | Мой свод был достаточно крепким! |
| "I will subvert this high inverted vault if it should ere rotate 'gainst my dictate." | "Я подорву сей свод высокий, искаженный, вращайся моей воле вопреки он". |
| The ribs meet in a rosette in the middle of the stellar vault. | Рёбра сходятся в розетке в центре звёздчатого свода. |
| If he reaches the Vault of Heaven, the Book Of Leaves is his to claim. | Если он достигнет Небесного Свода. Книга судеб его цель |
| Was several times since the thirteenth century, with the first injection of roof trusses that still retains the seventeenth century over the vault of the nave. | Был несколько раз начиная с тринадцатого века, с первой инъекции стропильных ферм, которая все еще сохраняет семнадцатого века над свода центрального нефа. |
| In 1284, only twelve years after completion, part of the choir vault collapsed, along with a few flying buttresses. | В 1284 году, всего через двенадцать лет после завершения, часть свода хоров рухнула вместе с несколькими аркбутанами. |
| Descending into an underground pump room reveals an unusual wedge-shaped stone vault, while a walk through a 100 m long sewer highlights the ingeniously designed infrastructure of a Roman town. | Спуск в подземный источник дает нам возможность увидеть необычную кладку свода из клинчатых камней, а прогулка по стометровому коллектору сточных вод наглядно демонстрирует гениальную концепцию инфраструктуры римского города. |
| That's why they need the antimatter, to power the vest to get through the Escher vault. | Вот для чего им нужна антиматерия, чтобы запитать жилет и пробраться в хранилище Эшера. |
| Well, access to the Escher vault is not the issue. | Ну, войти в хранилище Эшера не проблема. |
| Now how do you know about the Escher vault? | Откуда вам известно о хранилище Эшера? Как вы здесь оказались? |
| The accumulation of energy within the Warehouse combined with - see if we have this - combined with MacPherson's psychic residue may have triggered an artifact in the vicinity of the Escher Vault that projected an apparition. | Накопленная энергия внутри хранилища объединенная с... посмотри у нас это есть объединенная с психическим остатком Макферсона могла активировать артефакт около склада Эшера, который спроецировал проявление. |
| And what is the Escher vault? | А что это такое - хранилище Эшера? |