Английский - русский
Перевод слова Upper

Перевод upper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верхний (примеров 805)
This upper hall is surmounted by a dome 5 meters in diameter and 9 meters in height. Этот верхний зал увенчан куполом 5 м в диаметре и 9 м в высоту.
This type of attack allows changing passwords from the dictionaries (for example, shift password to upper case, append '1' to the end of the password, etc. Данный вид атаки позволяет изменять пароли из словарей (к примеру, перевести пароль в верхний регистр, добавить в конце пароля символ '1' и т.д.
In August and September 1996, WFP provided emergency food rations to vulnerable populations in Upper Margibi and Lower Bong counties where critical food shortages had been reported. В августе и сентябре 1996 года МПП предоставляла чрезвычайные продовольственные пайки уязвимым группам населения в графствах Верхний Маргиби и Нижний Бонг, где, согласно сообщениям, наблюдалась острая нехватка продовольствия.
Upper tolerability limits and broadly acceptable limits have been set using ISO lives lost per annum. Верхний предел приемлемости риска и границы области в целом приемлемого риска устанавливаются с помощью индексов ИСО, рассчитываемых на основе годовых данных о количестве происшествий со смертельным исходом.
On 29 May 2002, the Government agreed to resume aid flows into western Upper Nile provided that relief flights pass through El Obeid, northern Kordofan. Правительство согласилось 29 мая 2002 года возобновить воздушные перевозки в западную часть штата Верхний Нил при условии, что самолеты с грузом чрезвычайной помощи будут пролетать через Эль-Обейт, Северный Кордофан.
Больше примеров...
Высший (примеров 22)
There was an aristocratic and administrative Persian upper class, but most of the population were Aramaic-speaking peasants and townsfolk. Существовал аристократический и административный персидский высший класс, но большинство населения составляли арамеоязычные крестьяне и горожане.
Educational background 1969: LLB 2nd class (upper division), University of Ghana 1969 год: бакалавр права второго класса (высший уровень), Ганский университет
The letters and diaries of working-class people and ex-servicemen generally demonstrate support for the King, while those from the middle and upper classes tend to express indignation and distaste. Письма и дневники рабочего класса и отставных военнослужащих, в общем, показывают поддержку короля, средний и высший классы выражали негодование и неприязнь.
A freeholders' era began and a new "upper class" of land holders was formed. Начался период частных фермеров и сформировался новый «высший класс» землевладельцев.
The new system created two tiers (layers) of Tribunal; a First-tier Tribunal and an Upper Tribunal. В рамках новой системы создана двухуровневая структура: Трибунал первого уровня и Высший трибунал.
Больше примеров...
Старших классах (примеров 112)
Measures are being implemented to recruit young people of immigrant origin to upper secondary education and to prevent them from dropping out. Принимаются меры по увеличению числа молодых людей из семей иммигрантов, обучающихся в старших классах средней школы, и предотвращению школьного отсева.
A majority of the students who choose MST in upper secondary education often do this in order to be able to apply for restricted programmes of study, e.g. medicine. Большинство студентов, выбирающих МНТ в старших классах средней школы, зачастую делают это, чтобы иметь возможность подать заявления на обучение по ограниченным программам, например медицине.
However, the choice of stream of study on a foundation course in upper secondary school is the first major formal educational choice a young person makes after ten years of primary and lower secondary education. Вместе с тем выбор учебных дисциплин на базе вводного курса в старших классах средней школы является первым формальным учебным выбором, который делает молодой человек по окончании десяти лет начального образования и младших классов средней школы.
The Committee highly appreciates the State party's well-developed system of data collection, but it regrets the lack of statistical data regarding the situation of children who have been subjected to violence and of those who do not start, or drop out of, upper secondary school. Комитет высоко оценивает хорошо разработанную систему сбора данных, но вместе с тем выражает сожаление в связи с отсутствием статистических данных о положении детей, подвергнувшихся насилию, и детей, которые не начали учебу в старших классах средней школы или бросили ее.
Further, new Courses of Study start at elementary and lower secondary schools from FY2002 and at the upper secondary schools from FY2003. Кроме того, начиная с 2002 финансового года в начальных и младших классах средней школы и начиная с 2003 финансового года в старших классах средней школы вводится новая программа обучения.
Больше примеров...
Верховьях (примеров 40)
Argentina agrees with the Minister for Foreign Affairs that the solution to the problem of the Pilcomayo River lies in the upper basin. Аргентина согласна с министром иностранных дел в том, что решение проблемы реки Пилькомайо надо искать в ее верховьях.
Strengthening transboundary water cooperation with neighbouring Kyrgyzstan, as well as Afghanistan (management of the Upper Amudarya Basin), is another important issue on the NPD agenda. Укрепление трансграничного водного сотрудничества с соседним Кыргызстаном, а также с Афганистаном (управление бассейном в верховьях Амударьи) является еще одним важным вопросом в повестке дня ДНП.
Lake Albert is part of the complicated system of the upper Nile. Озеро Альберт находится в рифтовой долине Альбертин и является частью сложной системы водоёмов в верховьях Нила.
The capital was called Khyunglung Ngulkhar (Khyung-lung dngul-mkhar), the "Silver Palace of Garuda Valley", the ruins of which lie in the upper Sutlej valley south-west of Mount Kailash. Столица была названа Кхюнглунг Нгулкхар (Khyung-lung dngul-mkhar) - «Серебряный Дворец Долины Гаруды», руины которого лежат в верховьях долины Сатледжа к юго-западу от горы Кайлаш.
The fact is, whether you're a rock star or whether you're a welder in a shipyard, or a tribesman in the upper Amazon, or the queen of England, at the end of the day, we're all in the same boat. Правда такова, что независимо от того, кем ты являешься - рок-звездой, сварщиком на верфи, членом племени в верховьях Амазонки или королевой Англии - в конце дня мы все оказываемся равны.
Больше примеров...
Средних (примеров 167)
In the upper secondary schools, enrolment was 9 per cent. В средних школах более высокой ступени показатель набора составляет 9 процентов.
Education in Iceland is free of charge, but students at the upper secondary and higher education levels pay registration fees. Образование в Исландии бесплатное, однако учащиеся старших средних школ и студенты университетов платят регистрационные сборы.
The Legal Information Centre for Human Rights has expressed criticism that the above reform in the school year 2007/2008 for transfer to Estonian as the language of instruction in state and municipal upper secondary schools may lead to the increased drop-out of Russian-speaking youth from schools. Центром правовой информации по правам человека были высказаны критические замечания по поводу того, что вышеупомянутая реформа в 2007/2008 учебном году, связанная с переходом на эстонский язык как язык обучения в государственных и муниципальных полных средних школах, может привести к усилению отсева из школ русскоязычной молодежи.
During the spring and autumn terms of 1997, a total of 7,893 foreigners in comprehensive schools and upper secondary schools attended courses in their mother tongue; 52 languages were involved. В весенне-летний период 1997 года в общей сложности 7893 иностранца, обучающихся в общеобразовательных и в высших, средних школах, посещали курсы на своих родных языках.
All students between 16 and 20 years of age who are receiving upper secondary education in upper secondary school or municipal adult education receive State study assistance. Все учащиеся в возрасте от 16 до 20 лет, обучающиеся в полных средних школах или муниципальных учебных заведениях для взрослых, получают государственную помощь.
Больше примеров...
Сверху (примеров 38)
The contestant's minimum age is 18; there is no upper age limit. Минимальный возраст участников - 18 лет; сверху возраст участников не ограничен.
But when you start from the upper right and read it from right to left, you get Avogadro's constant. А если начать сверху справа и прочитать справа-налево, то получится число Авогадро.
Said bath is provided with an additional upper section mounted from the top thereof. Ванна снабжена смонтированной сверху дополнительной верхней частью.
An algorithm is said to be exponential time, if T(n) is upper bounded by 2poly(n), where poly(n) is some polynomial in n. Говорят, что алгоритм работает за экспоненциальное время, если T(n) ограничено сверху значением 2poly(n), где poly(n) - некий многочлен от n.
The upper section is wide then they taper down towards the ankles - a shape that suits tall, slim women! Довольно широкие сверху, с зауженными книзу штанинами, они особенно идут высоким стройным женщинам.
Больше примеров...
Максимальный (примеров 16)
If we take a look at our recent weather map, we can see that upper level of high pressure hovering just off the Baja peninsula, and that... Если мы взглянем на нынешнюю карту погоды, мы увидим, что максимальный уровень высокого давления завис над Нижней Калифорнией, и...
For instance, the upper age limit for women to apply for funds from the Young Scientists Fund was raised from 35 to 40. Так, максимальный возрастной предел для подачи заявки на получение средств из Фонда молодых ученых был увеличен для женщин с 35 до 40 лет.
The retirement age of a man born in 1936 is 60 years + 2 months, of a man born in 1937 is 60 years + 4 months etc., and the upper limit is 65 years. Пенсионный возраст для мужчин, рожденных в 1936 году, составляет 60 лет + 2 месяца, для мужчин, рожденных в 1937 году, - 60 лет + 4 месяца, а максимальный возраст составляет 65 лет.
School or centre-based Minimum age Upper age limit ' теристики На базе школы или центра Минимальный возраст Максимальный возраст детей
The maximum dynamic knee bending angle shall not exceed 21.0º, the maximum dynamic knee shearing displacement shall not exceed 6.0mm, and the acceleration measured at the upper end of the tibia shall not exceed 200g Максимальный динамический угол изгиба колена не должен превышать 21,0º, максимальное динамическое смещение колена не должно превышать 6,0 мм, а ускорение, измеренное на верхней оконечности большеберцовой кости, не должно превышать 200 д;
Больше примеров...
Верховья (примеров 20)
In 1832, he traveled again to the upper reaches of the Mississippi to settle continuing troubles between the Ojibwe and Dakota (Sioux) nations. В 1832 году он отправился снова в верховья Миссисипи для урегулирования продолжающихся проблем между народами оджибве и дакота (сиу).
Under this process, the management of watersheds has primarily focused on the conservation of soils and control of surface water derived from the upper reaches, and the subsequent run-off impounded or absorbed in the landscape. В рамках этого процесса система управления водосборными бассейнами ориентирована, главным образом, на охрану и рациональное использование почв и контроль за поверхностными водами с верховья рек до последующих стоков, накапливающихся или абсорбируемых на ландшафте.
Or I will be next weekend, when we go to the Upper Potomac together. Или стану им в следующие выходные, когда мы поедем вместе в верховья Потомака.
According to historians, Bolokhov was located in the upper reaches of the Southern Bug, in the basins of the Horyn River with the Sluch tributary and the Teteriv River. Болохов, по предположениям историков, находился в землях верховья Южного Буга, в бассейнах реки Горынь с притоком Случь и реки Тетерев.
The five water towers of Kenya - Mount Kenya, the Aberdare range, the Mau forest complex, Mount Elgon and the Cherangani hills - form the upper catchments of all the country's main rivers. Пять "гидроузлов" Кении - гора Кения, горная цепь Абердаре, лес Мау, гора Элгон и холмы Черангани - образуют верховья всех главных рек страны.
Больше примеров...
Северной (примеров 94)
During a patrol from 25 to 28 February, a jet aircraft was heard circling over the upper Kodori Valley. В ходе патрулирования 25 - 28 февраля был услышан реактивный самолет, круживший над северной частью Кодорского ущелья.
Save the Children Fund (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) distributed over 1,605 metric tonnes of assorted food commodities, supplied by WFP, to a population of 90,929 persons in Upper Margibi and Upper Grand Bassa counties. Фонд помощи детям (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) распределил свыше 1605 тонн различных продовольственных товаров, поставленных МПП, среди населения численностью в 90929 человек в графствах Верхний Маргиби и Верхняя Гранд-Баса.
Women in the three northern regions, namely the Northern, Upper East and Upper West regions, whose husbands receive cash earnings, reported that their husbands usually have sole authority over the use of their earnings. В трех Северных территориях, а именно Северной, Верхней восточной и Верхней западной, женщины, мужья которых получают денежные доходы, указывают на то, что, как правило, их мужья единолично распоряжаются своими заработками.
In order for UNOMIG to be able to carry out its mandate fully, my Special Representative repeatedly urged Georgian officials to provide the necessary security guarantees for the resumption of UNOMIG patrolling in the Georgian-controlled upper Kodori Valley. Чтобы МООННГ могла в полной мере осуществлять свой мандат, мой Специальный представитель неоднократно настоятельно призывал грузинских должностных лиц дать необходимые гарантии безопасности в целях возобновления патрулирования МООННГ в пределах находящейся под грузинским контролем северной части Кодорского ущелья.
Rio Grande Glaze Ware was made or used in a number of villages from the Santa Fe area to the north end of Elephant Butte Reservoir, and from the valley of the Rio Puerco east to the upper Pecos River Valley. Данная керамика изготавливалась в ряде деревень от Санта-Фе до северной оконечности водохранилища Элефант-Батт (Elephant Butte Reservoir), и от долины Рио-Пуэрко на востоке до долины верховий реки Пекос.
Больше примеров...
Втором (примеров 27)
At the upper floor, books about Ankara and works of authors from Ankara are offered. На втором этаже представлены книги об Анкаре, а также труды авторов, связанных с этим городом.
On the upper deck of the next carriage, there's a conductor's compartment. На втором ярусе следующего вагона находится купе кондуктора.
According to the Ministry of Finance and National Economy, during the second quarter of 2010, Unity State received approximately $13.04 million, Upper Nile State $25.69 million, and Southern Kordofan State $9.17 million. По данным министерства финансов и национальной экономики, во втором квартале 2010 года штату Юнити было переведено около 13,04 млн. долл. США, штату Верхний Нил - 25,69 млн. долл. США, а штату Южный Кордофан - 9,17 млн. долл. США.
This figure decreased to 50.4 per cent in lower secondary school and further decreased to 46.4 per cent in upper secondary school. На первом цикле среднего школьного образования этот показатель снижается до 50,4 процента, а на втором цикле среднего школьного образования - даже до 46,4 процента.
In the second year of the war, Fürstenberg was transferred to the cavalry of Dagobert Sigmund von Wurmser, in the Army of the Upper Rhine, and placed in charge of the advance guard near Speyer, which was still held by the French. На втором году войны Фюрстенберг был направлен командовать кавалерией в войске Дагоберта Зигмунда фон Вурмзера, в Верхнерейнской армии, и там же взял под своё командование авангард армии, находившейся рядом с городом Шпайер, который до сих пор контролировался французами.
Больше примеров...
Upper (примеров 40)
"Safe in New York City" is a song by Australian rock band AC/DC, from their 2000 album Stiff Upper Lip. Safe in New York City (с англ. - «Безопасность в городе Нью-Йорк») - сингл австралийской рок-группы AC/DC, из альбома Stiff Upper Lip.
"In midst of all this adverse stuff that was happening... was definitely an upper," said Garcia in an interview. «В разгар всего случилась такая неприятность... (Запись альбома) определённо была важней» (In midst of all this adverse stuff that was happening... was definitely an upper): отметил Гарсия во время интервью.
Brown snakeskin upper with light brown leather applications. Der Upper im braunen Snakeskindesign kommt mit hellbraunen Glattlederapplikationen.
Head over to Upper Deck's World of Warcraft Trading Card Game site to learn more! За более подробной информацией об игре приглашаем вас посетить сайт производителя - компании Upper Deck.
In some cases there is a vertical division of the FIR, in which case the lower portion remains named as such, whereas the airspace above is named Upper Information Region (UIR). В таких случаях, нижнее воздушное пространство называется FIR, а верхнее - UIR (Upper Information Region).
Больше примеров...
Аппер (примеров 14)
The park borders the central business district and the neighbourhood Upper Hill. Он граничит с центральным деловым районом и Аппер Хилл.
They found Jenny Wilson's body at Upper Neuadd reservoir. Они обнаружили тело Дженни Уилсон в водохранилище Аппер Ниад.
The Lees, Upper Warden. Лииз, Аппер Уорден.
Born November 15, 1959 in Ft. Huachuca, Arizona, but considers Upper Marlboro, Maryland, to be his hometown. 15 ноября 1959 года, форт Хуачука, штат Аризона, но своей родиной считает г. Аппер Мальборо, штат Мэриленд.
Adams moved to Upper Street, Islington, in 1981 and to Duncan Terrace, a few minutes' walk away, in the late 1980s. В 1981 году Адамс переехал в Излингтон, где жил сначала на Аппер Стрит, а в конце 1980-х годов - на Дункан Террас.
Больше примеров...
Выше (примеров 139)
In the 14 upper middle-income countries, with 9 per cent of the world's children, UNICEF expenditure for programme cooperation amounted to 4 per cent of total programme expenditure, a decrease of 1 percentage point compared with 1998. В 14 странах с доходом выше среднего, где проживает 9 процентов общей численности детей в мире, расходы ЮНИСЕФ по программам составили 4 процента общего объема расходов, что на 1 процентный пункт ниже уровня 1998 года.
In 1929, National Advisory Committee for Aeronautics (NACA) investigations found that the upper wing carried a higher lift coefficient than the lower wing - at high speeds it could be 2.55 times as much. В 1929 году исследования Национального Консультативного Комитета по Воздухоплаванию (NACA) показали, что верхнее крыло имеет коэффициент подъемной силы выше, чем в нижнем крыле, причём на высоких скоростях она может быть больше в 2,5 раза.
The tops of the massif represent the first (advancing from west to east) in the Caucasus alpine-type peaks, that is, rising much higher than the upper boundary of the forest, having a wide belt of subalpine and alpine mountain meadows. Вершины массива представляют собой первые (продвигаясь с запада на восток) на Кавказе вершины альпийского типа, то есть поднимающиеся значительно выше верхней границы леса, имеющие широкий пояс субальпийских и альпийских горных лугов.
The amount of the guarantee is therefore limited to the amount of the secured debt with an upper limit per TIR Carnet agreed contractually as per Art. Таким образом, сумма гарантийного обязательства, не может быть выше суммы самого обеспечиваемого долга и максимального размера суммы, установленного для книжки МДП в статье 8(3).
The report indicated that the test achievement of the lower half of students in Cuba was significantly higher than the test achievement of the upper half of students in other Central and South American countries in the study group. В докладе указывалось, что результаты тестов худших учеников на Кубе были значительно выше, чем результаты лучших учеников других стран Центральной и Южной Америки, в изучаемых группах.
Больше примеров...
Среднего (примеров 309)
However, there has been an increase in the participation of private providers, particularly in upper primary and secondary education. При этом, однако, наблюдается расширение участия частных организаций, особенно в системе старшего начального и среднего образования.
There are still gender disparities in enrolment at upper secondary and tertiary levels of education. Пока еще не удалось преодолеть разрыв в охвате школьным образованием детей среднего и старшего школьного возраста.
In upper secondary education, health education also covers parenthood and family life training. На верхнем уровне среднего образования в рамках медико-санитарного просвещения также ведутся занятия по изучению родительских обязанностей и обучению навыкам семейной жизни.
However, our recent reclassification as an upper middle-income country renders us ineligible for further assistance from the Fund. Однако наша страна недавно была реклассифицирована в категорию стран с уровнем дохода выше среднего, в результате чего мы лишились права на получение помощи от Фонда.
(b) Adjust the programme of scholarships for indigenous students in middle-level education; increase their number and value, and link them to academic achievement; establish scholarships and incentives for needy indigenous students in upper middle-level and higher education; Ь) скорректировать программу выделения стипендий в рамках оказания помощи учащимся из числа коренных жителей в целях получения ими среднего образования, увеличив число и размер стипендий и увязав их с результатами обучения.
Больше примеров...