Английский - русский
Перевод слова Upper

Перевод upper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верхний (примеров 805)
It's just aft, upper level. Это на корме, верхний уровень.
Upper West Side... parking lot by the West Side highway. Верхний Вест-Сайд. Стоянка на шоссе в Вест-Сайде.
The lower output can be attributed to the discontinuation of rule of law forums in the Greater Upper Nile and in Central Equatoria State following the outbreak of conflict in December 2013. Более низкие результаты можно объяснить прекращением деятельности форумов по вопросам верховенства права в штате Верхний Нил и Центральном Экваториальном штате после вспыхнувшего в декабре 2013 года конфликта
Lets merge the Levels Adjustment layer and the layer containing our drawing into a single upper layer and apply the Photoshop Rough Pastels filter. This is made for the drawing not to be too "slick" and to add paper texture. Объединим корректирующий слой Levels и слой с рисунком в один верхний слой и применим к нему фотошоповский фильтр Rough Pastels, чтобы рисунок не был слишком "зализаным" и добавилась фактура бумаги.
Upper esophagus is clear. Верхний отдел пищевода в порядке.
Больше примеров...
Высший (примеров 22)
The upper class prominently displayed their social status in art and literature. Высший класс выражал свой социальный статус в искусстве и литературе.
There was an aristocratic and administrative Persian upper class, but most of the population were Aramaic-speaking peasants and townsfolk. Существовал аристократический и административный персидский высший класс, но большинство населения составляли арамеоязычные крестьяне и горожане.
Educational background 1969: LLB 2nd class (upper division), University of Ghana 1969 год: бакалавр права второго класса (высший уровень), Ганский университет
Since there is no middle class in post-conflict Liberia, there is a huge gap separating the upper class from the rest of Liberian society that constitutes the lower class. Поскольку в постконфликтной Либерии средний класс отсутствует, существует значительный разрыв, отделяющий высший класс от остальной части общества, составляющей низший класс.
A freeholders' era began and a new "upper class" of land holders was formed. Начался период частных фермеров и сформировался новый «высший класс» землевладельцев.
Больше примеров...
Старших классах (примеров 112)
The Government has appointed an official committee for equal education for minority language speakers in day care centres, primary and lower secondary schools, upper secondary schools and higher education. Правительство создало официальный Комитет по вопросам равенства в сфере для лиц, говорящих на языках меньшинств, в центрах дневного ухода, начальных и младших классах средней школы, старших классах средней школы и высших учебных заведениях.
Statistics from major international surveys and statistics showing the final grades of Norwegian pupils in upper secondary school not only show that girls score high in terms of grades, but that they also achieve better grades than boys. Статистика крупных международных обследований и статистические данные о выпускных оценках норвежских школьников в старших классах средней школы не только свидетельствуют о том, что девочки получают более высокие оценки, но также и о том, что они доучиваются до более старших классов по сравнению с мальчиками.
Students are afforded the opportunity to explore their aptitudes for areas that may have been previously stereotyped and these can be pursued in upper grades. Перед учащимися открывается возможность проверить свои способности в областях, о которых прежде, возможно, существовали стереотипные представления, и этими возможностями можно воспользоваться в старших классах.
In the upper grades, as a rule, the children remain in the same classes, but new classes are formed when necessary. В старших классах дети, как правило, остаются в тех же классах, однако новые классы могут создаваться по мере необходимости.
Boys were more often intolerant than girls. Also, covert racism was common, as 66 per cent of pupils who chose to go to upper secondary school had covertly racist attitudes. Кроме того, достаточно широко распространенным явлением был скрытый расизм: 66% учащихся, собиравшихся продолжить образование в старших классах средней школы, имели скрытые расистские взгляды.
Больше примеров...
Верховьях (примеров 40)
The bulk of the arable land is found in the Upper Saint John River Valley, with lesser amounts of farmland found in the southeast of the province. Значительная часть пахотной земли расположена в верховьях реки Сент-Джон, на юго-востоке земли, пригодной для обработки, встречается меньше.
In spring 552, Emperor Wenxuan himself led troops against the Kumo Xi tribe (in the upper Liao River drainage area) and achieved a great victory. Весной 552 года император Вэнь Сюань-ди сам повёл войска против племён Кумо Си (в верховьях Ляохэ) и добился победы.
There are more than 10 large reservoirs in the upper Aral Sea basin with a total dischargeable capacity of 30 billion m3. В верховьях БАМ действует свыше 10 крупных водохранилищ, обеспечивающих суммарное регулирование стока в объеме 30 млрд. м3.
A WFP barge convoy along the Nile River corridor was stopped at gunpoint by SPLA-Torit soldiers in the Jonglei area of Upper Nile on 6 June and about 2,000 tons of food and non-food relief supplies were looted. 6 июня в верховьях Нила в районе Джонглей солдаты НОАС-Торит, угрожая оружием, остановили баржу МПП с гуманитарными грузами, следовавшую по Нильскому коридору; они захватили 2000 тонн продовольствия и непродовольственных товаров.
The first record of Atayal inhabitance is found near the upper reaches of the Zhuoshui River. Первые свидетельства присутствия атаял были найдены в верховьях реки Чжошуй.
Больше примеров...
Средних (примеров 167)
Education in Iceland is free of charge, but students at the upper secondary and higher education levels pay registration fees. Образование в Исландии бесплатное, однако учащиеся старших средних школ и студенты университетов платят регистрационные сборы.
Schools formal education/training (pre-school to upper secondary education, including initial vocational training, and formal adult education) Школы учреждения формального образования/профессиональной подготовки (от дошкольных до средних учебных заведений второй ступени, включая начальную профессиональную подготовку и формальное образование взрослых)
This network includes kindergartens, primary schools, an upper grammar school and classes with Polish the language of teaching at secondary vocational schools. Эта сеть включает детские сады, начальные школы и среднюю классическую школу, а также классы с преподаванием на польском языке в средних профессионально-технических школах.
This study addressed the views of comprehensive school and upper secondary school teachers on the education of immigrant children and immigrants in general. Это исследование было посвящено изучению мнений преподавателей общеобразовательных школ и старших классов средних школ по поводу обучения детей иммигрантов и их отношения к иммигрантам в целом.
Following the leadership of Neil Kinnock and John Smith, the party under the New Labour brand attempted to widen its electoral appeal and by the 1997 general election it had made significant gains in the upper and middle-classes, effectively giving the party a landslide victory. Продолжая усилия прежних лидеров партии Нила Киннока и Джона Смита, партия под брендом «Нового лейборизма» пыталась расширить свою электоральную базу и, к выборам 1997 года, добилась значительных успехов среди верхних и средних классов.
Больше примеров...
Сверху (примеров 38)
Then people on the upper floor started banging В это время соседи сверху начали стучать.
Three pairs of incisors, one pair of elongated canines, three pairs of molars, four pairs of pre-molars, upper and lower, for a total of 44 teeth. Три пары резцов, одна пара удлинённых клыков, три пары коренных зубов, четыре пары малых коренных - сверху и снизу, всего - 44 зуба.
The Vendian concept was formed stratigraphically top-down, and the lower boundary of the Cambrian became the upper boundary of the Vendian. Концепция венда формировалась стратиграфически сверху вниз, и нижняя граница кембрия стала верхней границей венда.
Elsholtz & Tao (2013) have shown that the average number of solutions to the 4/n problem (averaged over the prime numbers up to n) is upper bounded polylogarithmically in n. Эльсгольц и Тао показали, что среднее число решений задачи разложения 4/n (усреднённое по числу простых чисел вплоть до n) ограничено сверху полилогарифмически от n.
And two abrasions on the posterior upper right arm, already healing. Две ссадины сверху на внутренней стороне правой руки уже заживших
Больше примеров...
Максимальный (примеров 16)
The upper limit of penalty payment is 10000 kroons. Максимальный размер штрафа составляет 10000 крон.
If we take a look at our recent weather map, we can see that upper level of high pressure hovering just off the Baja peninsula, and that... Если мы взглянем на нынешнюю карту погоды, мы увидим, что максимальный уровень высокого давления завис над Нижней Калифорнией, и...
The cancer LOC is when the estimated upper bound cancer risk exceeds one in one million. КУ для канцерогенных факторов соответствует уровню, при котором максимальный прогнозируемый риск возникновения раковых заболеваний превышает один случай на миллион.
Lao People's Democratic Republic: Males over 15; upper limits unknown (FWCC). Лаосская Народно-Демократическая Республика: лица мужского пола старше 15 лет, максимальный возраст призыва на военную службу неизвестен (ВККД).
Sometimes you want to impose quotas for certain printers. With quotas you can set upper limits for the number of pages or the amount of data to be printed over a certain period to a certain printer. Иногда бывает необходимо установить ограничение на использование определённого принтера. Например, вам может понадобиться задать максимальное количество страниц или максимальный объём данных, который пользователи могут выводить на данном принтере.
Больше примеров...
Верховья (примеров 20)
Although he explored the upper Congo, Livingstone never travelled to this part of the river and the Falls were named in his honour by Henry Morton Stanley. Несмотря на то, что Д. Ливингстон исследовал верховья Конго и никогда не посещал этот участок реки, водопады были названы в его честь Г. М. Стэнли.
He found the upper reaches of the Fraser River and reached the Pacific coast of what is now Canada on July 20 of that year, completing the first recorded transcontinental crossing of North America north of Mexico. Он обнаружил верховья реки Фрейзер и достиг побережья Тихого океана в той части, что сейчас является территорией Канады 20 июля того же года, завершив первый зарегистрированный трансконтинентальный переход Северной Америки к северу от Мехико.
In March 1881, he reached Khartoum with a small entourage, and subsequently spent the better part of the next two-plus years performing explorations of southeastern Sudan, particularly the eastern watershed of the White Nile and the hill regions surrounding the upper Blue Nile. В марте 1881 года он достиг Хартума с небольшим отрядом и впоследствии провел большую часть следующих двух лет, выполняя исследования юго-восточного Судана, в частности восточного водораздела Белого Нила и горных районов, окружающих верховья Голубого Нила.
According to historians, Bolokhov was located in the upper reaches of the Southern Bug, in the basins of the Horyn River with the Sluch tributary and the Teteriv River. Болохов, по предположениям историков, находился в землях верховья Южного Буга, в бассейнах реки Горынь с притоком Случь и реки Тетерев.
Evenks occupy the Upper Amgun, right inflow of Amur - Bureya river, and also valleys of the rivers falling into the Okhotsk sea to the north of Amur River mouth. Эвенки населяют верховья реки Амгунь, правого притока Амура - реки Буреи, а также долины рек, впадающих в Охотское море к северу от устья Амура.
Больше примеров...
Северной (примеров 94)
Spain responded the following year by constructing a line of fortifications across the upper end of the peninsula, cutting off Gibraltar from its hinterland. Испанским ответом стало строительство в следующем году укреплений вдоль северной границы полуострова, что отрезало Гибралтар от материка.
It received indications from the authorities in the upper valley that the Georgian side was in the process of withdrawing its regular troops. Власти в северной части ущелья указали ему на то, что грузинская сторона выводит свои регулярные войска.
They maintained their demand that a CIS peacekeeping force checkpoint be established in the upper Kodori Valley. Они продолжали настаивать на том, чтобы миротворческие силы СНГ установили контрольно-пропускной пункт в северной части Кодорского ущелья.
This protocol established a 10 April deadline for the complete withdrawal of the Georgian regular forces from the upper Kodori Valley and the resumption of regular, at least weekly, patrols by UNOMIG and the CIS peacekeeping force. В этом протоколе установлен предельный срок - 10 апреля - для полного вывода грузинских регулярных войск из северной части Кодорского ущелья и для возобновления регулярного - по крайней мере еженедельного - патрулирования МООННГ и миротворческими силами СНГ.
The lower number was attributable to security constraints in the lower Kodori Valley and the continued suspension of patrols in the upper Kodori Valley Меньшее количество человеко-дней патрулирования объяснялось неблагоприятной обстановкой в плане безопасности в южной части Кодорского ущелья, а также тем, что приостановленное патрулирование северной части Кодорского ущелья еще не возобновлено
Больше примеров...
Втором (примеров 27)
According to Sabah Abu Halima, 16 members of her immediate family were sheltering on the upper floor. По словам Сабах Абу Халимы, 16 ее ближайших родственников укрывались на втором этаже.
Two entrance halls with large street-facing windows give access to the upper floor living spaces and studios with balcony in each half of the house. В каждой половине дома имеется холл, с большим окном на улицу, который открывает доступ к выше расположенным жилым комнатам, ателье и лоджии. На втором этаже находятся спальни с ванными комнатами.
For upper primary TPR has improved from 1:2 in 2007 to 1:1 in 2008 and 1:1 in 2009 and 2010, thus improving the quality of education. На втором уровне начальной школы ПКУУ возрос с 1:2 в 2007 году до 1:1 в 2008 году и 1:1 в 2009 году и 2010 годах, благодаря чему повысился качественный уровень образования.
Both the House and Senate Chambers are on the second floor, each with an entrance on the upper third and fourth floors leading to a press and media gallery. Залы Палаты представителей и Сената находятся на втором этаже, на третьем и четвёртом этажах находятся входы на места для прессы.
In the second year of the war, Fürstenberg was transferred to the cavalry of Dagobert Sigmund von Wurmser, in the Army of the Upper Rhine, and placed in charge of the advance guard near Speyer, which was still held by the French. На втором году войны Фюрстенберг был направлен командовать кавалерией в войске Дагоберта Зигмунда фон Вурмзера, в Верхнерейнской армии, и там же взял под своё командование авангард армии, находившейся рядом с городом Шпайер, который до сих пор контролировался французами.
Больше примеров...
Upper (примеров 40)
BACK TO SCHOOL SCRIBBLE White canvas upper with a multicolor allover design. ВАСК ТО SCHOOL SCRIBBLE WeiЯer Upper aus festem Leinenstoff mit einem bunten Alloverdesign.
Brown snakeskin upper with light brown leather applications. Der Upper im braunen Snakeskindesign kommt mit hellbraunen Glattlederapplikationen.
In 2006, a new search technique, upper confidence bounds applied to trees (UCT), was developed and applied to many 9x9 Monte-Carlo Go programs with excellent results. В 2006 году разработана новая методика upper confidence bounds applied to trees, использующаяся во многих программах для игры в го на доске 9х9 с превосходными результатами.
The Pandorica chamber was filmed in Upper Boat Studios, on the largest set ever built there. Комната, в которой находится Пандорика, была воссоздана в помещениях Upper Boat Studios, это стало самой большой декорацией, созданной там.
This was made possible by making a stretched upper deck (SUD), previously an option on the 747-200, a standard feature. Этого удалось добиться за счёт удлинённой верхней палубы (англ. stretched upper deck, SUD), предлагавшейся по заказу для Boeing 747-200 и ставшей стандартным решением в новой модели.
Больше примеров...
Аппер (примеров 14)
Within the colorful tempo of New York City's Upper West Side, the Hotel Beacon welcomes visitors to this unique neighborhood. Отель Beacon расположен в уникальном и красочном районе Нью-Йорка - Аппер Уэст Сайд.
Adams moved to Upper Street, Islington, in 1981 and to Duncan Terrace, a few minutes' walk away, in the late 1980s. В 1981 году Адамс переехал в Излингтон, где жил сначала на Аппер Стрит, а в конце 1980-х годов - на Дункан Террас.
You can think of these as neighborhoods, as distinctive as TriBeCa and the Upper East Side and Inwood - that these are the forest and the wetlands and the marine communities, the beaches. Можно назвать их соседними окрестностями, такими же своеобразными, как Трайбека, Аппер Ист Сайд и Инвуд - лесными массивами, и болотами, и океанической средой, и пляжами.
And then... somebody might need to pop round to her house on Upper Brunswick Street and have a quiet word with her about taking the high road back to Linlithgow. Потом? Кому-то придется подкараулить её у дома на Аппер Брансвик стрит, чтобы убедить побыстрее уехать обратно в свою Шотландию.
You can think of these as neighborhoods, as distinctive as TriBeCa and the Upper East Side and Inwood - that these are the forest and the wetlands and the marine communities, the beaches. Можно назвать их соседними окрестностями, такими же своеобразными, как Трайбека, Аппер Ист Сайд и Инвуд - лесными массивами, и болотами, и океанической средой, и пляжами.
Больше примеров...
Выше (примеров 139)
Kazakhstan is rated by the World Bank as an upper middle income country. Согласно оценкам Всемирного банка, Казахстан является страной с уровнем дохода выше среднего.
The deep river ravines of the Matanikau's upper forks naturally divided the U.S. 25th Division's operations area into three distinct areas, with one main terrain feature dominating each area. Глубокие речные ущелья Матаникау выше рукавов естественным образом разделяли оперативное пространство 25-й дивизии на три района, с одной высотой, доминирующей над каждым районом.
"TE18: Tanks intended for the carriage of substances filled at a temperature higher than 190 ºC shall be equipped with deflectors placed at right angles to the upper filling openings, so as to avoid a sudden localized increase in wall temperature during filling." "TE18: Цистерны, предназначенные для перевозки веществ, загружаемых при температуре выше 190ºC, должны быть оборудованы дефлекторами, расположенными под прямым углом к верхним заливным отверстиям во избежание внезапного локального повышения температуры стенок при наполнении".
The tractive force as well as the connecting disc on each sliding carriage, makes it impossible to lift up the hemline with the steel rope above the upper cant-rail. Усилие натяжения, а также соединительный фланец на каждых салазках исключают возможность поднять кромку с заделанным стальным тросом выше верхнего пояса
The rates were higher in the rural areas than in the urban areas and among the poorest in the wealth index quintiles, the Fula tribe registered the highest, most of whom live in the Upper River Region. Эти показатели были выше в сельских районах по сравнению с городскими, а также среди беднейших 20 процентов населения; самыми высокими они были среди представителей племени фульбе, большая часть которого проживает в округе Верхняя река.
Больше примеров...
Среднего (примеров 309)
Both upper and lower middle income countries have registered the most significant increases in the past biennium. В прошедшие два года самые значительные увеличения были зафиксированы в странах с доходом выше и ниже среднего.
Only 39% of first generation minority language students completed the course and passed their upper secondary examinations in 1999, while the corresponding figure for majority language pupils is 76%. Лишь 39% учащихся первого поколения, относящихся к группам языковых меньшинств, завершили курс обучения и успешно сдали экзамены за весь курс полного среднего образования в 1999 году, в то время как соответствующий показатель для учащихся, относящихся к числу носителей основного языка, составил 76%.
The following levels are catered for: advanced beginners (A1), lower intermediate (A2), intermediate (B1), upper intermediate (B2). По результатам этого теста будут формироваться группы, соответствующие уровню знаний каждого участника. Занятия рассчитаны на следующие уровни владения языком: элементарный (А1), ниже среднего (A2), средний (B1), выше среднего (B2) и продвинутый (C1).
(b) The development of upper secondary education, including closer integration of academic and vocational education and training, in order to ensure equality of opportunity and also a more broad-based education for all. Ь) развитие системы полного среднего образования, включая более тесное увязывание теоретических и прикладных предметов в целях обеспечения равенства возможностей и предоставления более широкого образования для всех.
(a) The inadequate quality of education and unequal educational outcomes, including disparities between urban and rural areas, and limited access to education for children with disabilities, Batwa children and girls, especially at the upper secondary school level; а) недостаточное качество образования и неравные образовательные перспективы, включая неравенство между городскими и сельскими районами, а также ограниченный доступ к услугам в области образования для детей-инвалидов, детей из народности батва и девочек, особенно на верхнем уровне среднего образования;
Больше примеров...