Английский - русский
Перевод слова Upper

Перевод upper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верхний (примеров 805)
I'm going to have to remove the entire upper layer of infected tissue, then apply a medicinal ointment to the... Я собираюсь удалить весь верхний слой пораженной ткани, а затем наложить лечебную мазь на...
HeI lines are much weaker than the hydrogen lines, and the absence of HeII lines provides an upper limit to the possible temperature of the primary star. Линии HeI намного слабее водородных, а отсутствие линий HeII позволяет установить верхний предел на температуру главной звезды.
Assistance was provided in the southern States of Upper Nile, Equatoria and Bahr el-Ghazal, along with the transitional zones of southern Kordofan and southern Darfur; to the displaced in Khartoum; and to drought-affected areas in Kordofan, Darfur and Central State. Помощь была доставлена в южные штаты Верхний Нил, Экваториальный регион и Бахр-эль-Газаль, а также в переходные зоны южного Кордофана и южного Дарфура; перемещенным лицам в Хартуме; и в пострадавшие от засухи районы в Кордофане, Дарфуре и Центральном регионе.
Chandrasekhar limit: The mass upper limit of a white dwarf, it was first discovered by Wilhelm Anderson and E. C. Stoner, and was only later improved by Subrahmanyan Chandrasekhar. Предел Чандрасекара: верхний предел массы белого карлика, был впервые обнаружен Вильгельмом Андерсоном и Эдмундом Стоунером и только позже был улучшен Субрахманяном Чандрасекаром.
Lock your windows, Upper East Siders. Закрывай свои окна Верхний Ист Сайд
Больше примеров...
Высший (примеров 22)
The upper class prominently displayed their social status in art and literature. Высший класс выражал свой социальный статус в искусстве и литературе.
It is to be noted that the above-mentioned minimum wage, even though common for the occupations covered, has two levels: a lower level, for new recruits, and an upper level, applicable to workers who have completed six months with their employer. Следует отметить, что, хотя упомянутая выше минимальная заработная плата является одинаковой для рассматриваемых профессий, она имеет два уровня: низший уровень - для вновь зачисленных на работу лиц и высший уровень, применимый к тем работникам, которые проработали свыше шести месяцев.
1969 LLB, 2nd Class (Upper Division), University of Ghana. Professional qualification 1969 год Бакалавр права второго класса (высший уровень), Университет Ганы
McKinsey consultants have even forecast that the upper middle-class will number 520 million by 2025 - the sort of projection that the communist mandarins welcome as a tribute to their strange hybrid of a market economy and rigid state control. Консультанты агентства МакКинси предсказывают, что к 2025 году высший средний класс в Китае будет насчитывать 520 миллионов - такой прогноз коммунистическая верхушка предполагает реализовать в результате странного гибрида рыночной экономики и жесткого государственного контроля.
The New York Times reported that much of Zelaya's support was derived from labour unions and the nation's poor, while the middle and upper class feared Zelaya was seeking to establish Hugo Chávez's type of socialist populism with a powerful leader in the country. «Нью-Йорк таймс» сообщила, что значительная часть поддержки Селайи была получена от профсоюзов и бедных слоев, в то время как средний и высший класс опасался, что Селайя стремится создать государство социалистического типа по образцу Венесуэлы с харизматичным лидером.
Больше примеров...
Старших классах (примеров 112)
The comic has been distributed widely among pupils, especially in upper secondary schools. Комикс был распространен среди учеников, особенно в старших классах средней школы.
The Government has appointed an official committee for equal education for minority language speakers in day care centres, primary and lower secondary schools, upper secondary schools and higher education. Правительство создало официальный Комитет по вопросам равенства в сфере для лиц, говорящих на языках меньшинств, в центрах дневного ухода, начальных и младших классах средней школы, старших классах средней школы и высших учебных заведениях.
In upper secondary education girls are traditionally more inclined towards subjects within the humanistic area than natural sciences. В старших классах средней школы девушки по традиции выбирают для изучения предметы из области гуманитарных наук, а не естественнонаучные дисциплины.
The fifth survey has revealed that the number of languages used as media of instruction is 43 at the primary stage, 31 at the upper primary stage, 22 at the secondary stage, and 20 at the higher secondary stage. Как показали результаты пятого обследования НСИПП, число языков, используемых в качестве средства преподавания, составляет в младших классах 43, в старших классах начальной школы - 31, в младших классах средней школы - 22 и в старших классах средней школы - 20.
The Central government is providing financial assistance to State/UTs under scheme called 'improvement of science education in schools' for provision of science kits to upper primary schools, setting up/upgradation of science laboratories in secondary/senior secondary schools and training of science and mathematics teachers. В целях совершенствования системы изучения наук в школах центральное правительство оказывает штатам и союзным территориям финансовую помощь на приобретение лабораторных наборов для старших классов начальных школ, создание и модернизацию научных лабораторий в младших и старших классах средней школы и подготовку учителей по естественным наукам и математике.
Больше примеров...
Верховьях (примеров 40)
In 1670, English colonists and explorers mentioned the Wateree as inhabiting the area of the upper Yadkin River, to the northwest of their later habitat. Более поздние английские колонисты отмечали, что в 1670 г. уотери обитали в верховьях реки Ядкин, к северо-западу от их более позднего места обитания.
Because most gold deposits along the upper Colorado River and its tributaries occur in lode deposits, extensive mining systems and heavy machinery were required to extract them. Поскольку большая часть золота в верховьях Колорадо и её притоков залегает в виде жил, для его извлечения требовались горнодобывающие системы и техника.
The bandeirantes first attacked some Guarani villages in the upper Parana valley, which were protected by the Spanish Jesuits and brutally killed many people, capturing 2500 Indians. Сначала бандейранты атаковали несколько поселений гуарани в верховьях реки Параны, находящихся под протекцией испанских иезуитов, жестоко лишив жизни многих людей и пленив около 2500 индейцев.
In the southwest, in riverheads of the White River there lived Upper Tanana. На юго-западе, в верховьях реки Уайт-Ривер жили верхние танана.
The first record of Atayal inhabitance is found near the upper reaches of the Zhuoshui River. Первые свидетельства присутствия атаял были найдены в верховьях реки Чжошуй.
Больше примеров...
Средних (примеров 167)
In autumn 2007 the National Board of Education will launch a forum for children and youth for pupils in basic education and upper secondary education from all provinces of Finland. Осенью 2007 года Национальный совет по образованию создаст форум для детей и молодежи из числа учащихся начальных и средних школ всех провинций Финляндии.
There are also a number of privately run upper secondary schools. Имеется также ряд частных полных средних школ.
Its principal activities consist of launching scientific rockets on contract to research groups that carry out campaigns dedicated to studies of the middle and upper atmosphere. Основными направлениями деятельности компании является запуск научных ракет по контрактам с исследовательскими организациями, которые проводят работы, связанные с изучением средних и верхних слоев атмосферы.
As a follow-up to the project Conscious Educational Choices, which ended in 2000, the Norwegian Board of Education prepared a guide on educational and vocational counselling for counsellors in lower and upper secondary schools. В качестве последующей меры по итогам проекта «Осознанные выборы в сфере образования», который завершился в 2000 году, Норвежский совет по вопросам образования подготовил справочник для советников начальных и старших классов средних школ по вопросам выбора в сфере образования и профессионально-технической подготовке.
Municipalities and county councils have also the opportunity of contracting private mandators to provide tuition in particular subjects in the upper secondary school. Муниципалитеты и советы ленов также могут заключать договоры с частными лицами в отношении преподавания определенных дисциплин в старших и средних школах.
Больше примеров...
Сверху (примеров 38)
Rope marks on the upper and lower torso, but no bruising. Следы веревки сверху и снизу торса, но нет синяков.
Then people on the upper floor started banging В это время соседи сверху начали стучать.
The contestant's minimum age is 18; there is no upper age limit. Минимальный возраст участников - 18 лет; сверху возраст участников не ограничен.
And two abrasions on the posterior upper right arm, already healing. Две ссадины сверху на внутренней стороне правой руки уже заживших
E Australian experience with upper tether straps 9. CLEPA 2. Опыт Австралии в области использования фаловых ремней с креплением сверху
Больше примеров...
Максимальный (примеров 16)
The upper limit of the penalty of imprisonment has been increased to 20 years. Максимальный срок наказания в виде лишения свободы был увеличен до 20 лет.
For instance, the upper age limit for women to apply for funds from the Young Scientists Fund was raised from 35 to 40. Так, максимальный возрастной предел для подачи заявки на получение средств из Фонда молодых ученых был увеличен для женщин с 35 до 40 лет.
The upper limits for sentencing remain unchanged, but should only be resorted to where required by the particularly dangerous character of the offender or of his acts. Максимальный срок остался неизменным, однако к нему прибегают лишь в тех случаях, когда правонарушитель или его действия создают особенно серьезную угрозу.
The retirement age of a man born in 1936 is 60 years + 2 months, of a man born in 1937 is 60 years + 4 months etc., and the upper limit is 65 years. Пенсионный возраст для мужчин, рожденных в 1936 году, составляет 60 лет + 2 месяца, для мужчин, рожденных в 1937 году, - 60 лет + 4 месяца, а максимальный возраст составляет 65 лет.
The maximum dynamic knee bending angle shall not exceed 21.0º, the maximum dynamic knee shearing displacement shall not exceed 6.0mm, and the acceleration measured at the upper end of the tibia shall not exceed 200g Максимальный динамический угол изгиба колена не должен превышать 21,0º, максимальное динамическое смещение колена не должно превышать 6,0 мм, а ускорение, измеренное на верхней оконечности большеберцовой кости, не должно превышать 200 д;
Больше примеров...
Верховья (примеров 20)
The upper reaches of the river form a scenic gorge with numerous rapids and waterfalls, and is one of the major tourist attractions of the Towada-Hachimantai National Park. Верховья реки образует живописное ущелье с многочисленными порогами и водопадами и являются одной из главных туристических достопримечательностей национального парка Towada-Hachimantai National Park.
Under this process, the management of watersheds has primarily focused on the conservation of soils and control of surface water derived from the upper reaches, and the subsequent run-off impounded or absorbed in the landscape. В рамках этого процесса система управления водосборными бассейнами ориентирована, главным образом, на охрану и рациональное использование почв и контроль за поверхностными водами с верховья рек до последующих стоков, накапливающихся или абсорбируемых на ландшафте.
The island is named for cartographer Joseph Nicollet, who mapped the Upper Mississippi in the 1830s. Назван в честь картографа Джозефа Николлета, исследовавшего верховья Миссисипи в 1830-х годах.
Or I will be next weekend, when we go to the Upper Potomac together. Или стану им в следующие выходные, когда мы поедем вместе в верховья Потомака.
To what extent had the discovery of oil in the Upper Nile Zone escalated the conflict? Насколько обострился конфликт после обнаружения нефти в зоне верховья Нила?
Больше примеров...
Северной (примеров 94)
In the upper Tyrrhenian Sea, its numbers have fallen by over 99% since the 1970s. В северной части Тирренского моря с 1970 года она упала более чем на 99 %.
The oldest section is the upper town on the northern side of the fortress, while the middle and lower towns were built in the Late Middle Ages. Старейшей частью является верхний город с северной стороны крепости, а средний и нижний города были построены в конце Средневековья.
Upper Carboniferous of Europe and North America. Преимущественно средний - верхний карбон Европы и Северной Америки.
In the upper Kodori Valley, the Georgian side reported several over-flights by unauthorized aircraft during the reporting period. Грузинская сторона сообщила о том, что в течение отчетного периода над северной частью Кодорского ущелья несколько раз пролетали несанкционированные летательные аппараты.
In upper Lofa, government forces are restricted to a corridor to the Sierra Leone border from the town of Foya. В северной части графства Лоффа правительственные силы контролируют лишь узкий коридор, ведущий от города Фоя до границы со Сьерра-Леоне.
Больше примеров...
Втором (примеров 27)
It consists of four rooms, one hall and a kitchen in the lower floor and three rooms and one salon in the upper floor. Он состоит из четырёх комнат, одного зала и кухни на первом этаже и трёх комнат с гостиной на втором этаже.
The figures on the upper level are dancing Amazons with double-axes. На втором этаже изображены танцующие амазонки с двусторонними топорами.
Vocational Courses in Upper Secondary School Профессионально-технические курсы на втором цикле среднего образования
The Second Country Report for Egypt notes a large social and economic disparity between Upper and Lower Egypt. Во втором страновом докладе по Египту отмечаются существенные социально-экономические диспропорции между Верхним и Нижним Египтом.
This figure decreased to 50.4 per cent in lower secondary school and further decreased to 46.4 per cent in upper secondary school. На первом цикле среднего школьного образования этот показатель снижается до 50,4 процента, а на втором цикле среднего школьного образования - даже до 46,4 процента.
Больше примеров...
Upper (примеров 40)
He took a job as a secretary at the BBC in order to support himself and the band while they lived and practiced in a flat on Upper Clapton Road in London. После был взят на должность секретаря в ВВС, чтобы поддержать себя и группу - они в то время жили и практиковались в квартире на Upper Clapton Road в Лондоне.
He was brought up in Halifax, Nova Scotia, went to boarding school at Upper Canada College, then attended Dalhousie University and later graduated from Carleton University in Ottawa in 1955. Воспитывался в Галифаксе, Новая Шотландия, учился в школе-интернате Upper Canada College, затем в университете Dalhousie University, но окончил Карлтонский университет в Оттаве в 1955 году.
U and non-U English usage, with "U" standing for "upper class", and "non-U" representing the aspiring middle classes, was part of the terminology of popular discourse of social dialects (sociolects) in Britain in the 1950s. U and non-U English usage («U» от upper class, аристократия; «non-U» означает поднявшийся средний класс) - термин, означающий различия в социолектах аристократии и среднего класса в Великобритании в 1950-х годах.
The first week of filming took place entirely at the show's studios in Upper Boat, Rhondda Cynon Taf; most of the scenes set in the Torchwood Hub and the TARDIS-including the regeneration scene-were filmed in the period. В течение первой недели съёмки проходили на территории студии Upper Boat Studios в Ронта-Кинон-Тав; большинство сцен в Торчвуде-3 и ТАРДИС (включая сцену регенерации) были отсняты в первую неделю съёмок.
Head over to Upper Deck's World of Warcraft Trading Card Game site to learn more! За более подробной информацией об игре приглашаем вас посетить сайт производителя - компании Upper Deck.
Больше примеров...
Аппер (примеров 14)
Her address is Upper Lighthazels Farm. Thornton Clough Lane, Soyland. Ее адрес: ферма Аппер Лайтхейзел, Торнтон Клаф Лэйн, Сойланд.
They found Jenny Wilson's body at Upper Neuadd reservoir. Они обнаружили тело Дженни Уилсон в водохранилище Аппер Ниад.
The Lees, Upper Warden. Лииз, Аппер Уорден.
Someplace called Upper that's even how you pronounce it. В месте под названием Аппер Чатогей... если я правильно произнесла.
Adams moved to Upper Street, Islington, in 1981 and to Duncan Terrace, a few minutes' walk away, in the late 1980s. В 1981 году Адамс переехал в Излингтон, где жил сначала на Аппер Стрит, а в конце 1980-х годов - на Дункан Террас.
Больше примеров...
Выше (примеров 139)
In the 14 upper middle-income countries, UNICEF programme expenditure in 1998 amounted to $38 million, or 5 per cent. В 14 странах с доходом выше среднего расходы ЮНИСЕФ по программам в 1998 году составили 38 млн. долл. США, или 5 процентов.
In contrast, upper middle income countries' ODA shares have shrunk (9 per cent and 3.6 per cent of the total, respectively, for the same period). И напротив, доля стран с доходом выше среднего в ОПР сократилась (9 процентов и 3,6 процента от общего объема, соответственно, за тот же период).
The atmosphere extends above the mesopause and "has no well-defined upper limit". Атмосфера простирается выше мезопаузы и «не имеет четко определенной верхней границы».
In such cases the court imposes the penalty of deprivation of liberty above the lower limit and the upper limit of statutory sanctions envisaged for a given offence. В таких делах суд назначает меру наказания в виде лишения свободы выше нижнего предела и на уровне верхнего предела установленных законом санкций в отношении соответствующего противоправного деяния.
The predominant upper stage is the Centaur mentioned above. Наиболее часто используемой верхней ступенью является упомянутая выше ракета "Центавр".
Больше примеров...
Среднего (примеров 309)
At the lower, upper and technological secondary education levels, programmes have been designed to meet specific needs within short time frames, which determine their sustainability: Что касается программ, реализуемых на уровне базового среднего, высшего или технического образования, то их структура и сроки осуществления определяются конкретными потребностями:
Over the same period, indices for lower secondary education improved from 66% to 78%, for upper secondary from 56 to 74 and for tertiary from 49 to 62%. За тот же период времени показатели для младшего среднего образования повысились с 66 до 78 процентов, для старшего среднего образования - с 56 до 74 процентов, а для высшего образования - с 49 до 62 процентов.
He was the chief executive officer of a family of lines headed by the Great Northern Railway, which served a substantial area of the Upper Midwest, the northern Great Plains, and Pacific Northwest. Он был главным исполнительным директором группы железнодорожных линий Великой Северной железной дороги, которая охватывала значительную площадь Верхнего Среднего Запада, северную часть Великих равнин и Тихоокеанского Северо-запада.
The establishment in 2013 of the Department for the Advancement of Women in Politics, which has provided training to 4,950 female students at the primary and lower and upper secondary levels and to members of the women's multiplier network. в 2013 году ВИС создал Департамент по вопросам расширения политических прав и возможностей женщин, организовал обучение 4950 женщин из числа учащихся начального, базового и диверсифицированного среднего уровней и участников многофункциональной женской сети.
(a) Implementing the reform of upper secondary education (from 1994), establishing the right of all 16- to 19-year-olds to three years of consecutive upper secondary education or training in order to give them a vocational qualification or qualification for higher education. а) осуществление реформы системы полного среднего образования (начиная с 1994 года), дающей всем лицам в возрасте 16-19 лет право в течение трех лет получить законченное среднее образование или профессиональную подготовку для приобретения профессионально-технических знаний или знаний, необходимых для поступления в высшее учебное заведение.
Больше примеров...