| The Representative was informed that the unstable provision of input products constitutes another major constraint. | Представитель был информирован о том, что еще одной крупной проблемой является нестабильность с точки зрения получения сырья для производства. |
| The fact that mediation usually takes place during transition makes it an inherently unstable and uncertain process. | В силу того, что посреднический процесс обычно протекает на переходном этапе, этому процессу изначально присущи нестабильность и неопределенность. |
| Disasters and conflicts create unstable situations in which women and girls must flee their homes. | Бедствия и конфликты порождает нестабильность, которая вынуждает женщин и девочек покидать свои дома. |
| Mozambique noted the country's unstable situation. | Мозамбик отметил нестабильность ситуации в стране. |
| Mismanagement and the unstable security situation also pose serious challenges to the country's future socio-economic development. | Неэффективное управление и нестабильность ситуации в области безопасности также серьезно осложняют перспективы социально-экономического развития Йемена. |
| Pseudo-science, criminal history, emotionally unstable. | Псевдонаука, криминальное прошлое, эмоциональная нестабильность. |
| And that unstable base is what forced us to hold onto each other even tighter. | И эта нестабильность заставила нас вцепится друг в друга ещё крепче. |
| Peace and development remain the themes of the times, but uncertain and unstable elements are on the rise. | При том что мир и развитие остаются лейтмотивом эпохи, в мире нарастает неопределенность и нестабильность. |
| 1.4 The civil war, social unrest and unstable government led to disruptions in the social and economic life of the country. | 1.4 Гражданская война, социальные беспорядки и нестабильность власти привели к дезорганизации социальной и экономической жизни страны. |
| In 1850, the Platine region was politically unstable. | В 1850 году в Ла-Платском регионе царила политическая нестабильность. |
| Some argue that these countries are inherently unstable. | Некоторые утверждают, что названным странам внутренне присуща нестабильность. |
| This place is growing increasingly unstable, And it's getting worse. | Нестабильность возрастает, и находиться здесь становится всё опасней. |
| We should be discussing the ever changing international situation and unstable international relations. | Мы бурно обсуждаем политическую ситуацию и нестабильность международных отношений. |
| Paranoid, panic prone, unstable. | Паранойя, приступы паники, нестабильность. |
| Such an approach would be premature in view of the unstable political situation. | Такого рода переориентация была бы преждевременной, если учитывать нестабильность политической ситуации. |
| The unstable incomes of many poor urban households have made them reluctant to commit to long-term financial obligations. | Нестабильность дохода многих малоимущих горожан удерживает их от принятия долгосрочных финансовых обязательств. |
| A weak, unstable and uncertain financial base hampers the capacity of the system's development cooperation to meet these challenges. | Слабость, нестабильность и непредсказуемость финансовой базы уменьшают возможности системы сотрудничества в области развития по решению этих задач. |
| The deterioration in electric and water supply and the unstable security situation had affected hospitals, health care centres and sanitation services. | Ухудшение электро- и водоснабжения и нестабильность (с точки зрения безопасности) обстановки сказалась на больницах, здравпунктах и санитарных службах. |
| Finally, he considered that, without peace in the Democratic Republic of the Congo, the rest of Africa would remain unstable. | И наконец, он счел, что без установления мира в Демократической Республике Конго будет сохраняться нестабильность в остальных районах Африки. |
| The results of both reviews show that the unstable security situation represents a major obstacle for the implementation of projects and programmes. | Результаты обзоров обеих программ свидетельствуют о том, что одним из основных препятствий для осуществления проектов и программ является нестабильность обстановки в плане безопасности. |
| ODA had been unstable and had decreased in real terms, endangering achievement of the MDGs. | Отмечается нестабильность в поступлении помощи по линии ОПР, причем в реальном выражении ее объемы постоянно снижаются. |
| Moreover, in the last decade, many related issues, such as child exploitation in forced begging and cross border trafficking, have become aggravated by the unstable political situations. | Кроме того, существовавшая на протяжении последних десяти лет политическая нестабильность негативно отразилась на решении многих относящихся к этой проблеме вопросов, касающихся, в частности, эксплуатации детей в целях принудительного занятия попрошайничеством и трансграничной незаконной торговли. |
| In light of the unstable situation on the Tajik-Afghan border, the Council welcomes the Secretary-General's decision to dispatch his Special Envoy to Afghanistan and other countries in the region. | Учитывая нестабильность обстановки на таджикско-афганской границе, Совет приветствует решение Генерального секретаря направить своего Специального посланника в Афганистан и другие страны региона. |
| Moreover, prices and export fluctuations on the world market have an unsettling impact on employment within an export-oriented commodity system, rendering jobs even more unstable. | Более того, на положении с занятостью в экспортном товарном секторе отрицательно сказываются колебания цен и объемов поставок на мировом рынке, которые еще больше усиливают существующую нестабильность. |
| Would you consider Dr. Harris as mentally unstable? | Вы думаете у доктора Харриса есть ментальная нестабильность? |