I was diagnosed as being quirky and unstable. | Я был диагностирован как странный и нестабильный. |
'Why add a dangerous unstable chemical into the mix? | ' Зачем добавлять нестабильный реагент во взрывоопасную смесь? |
However, no national Government would contemplate sending five battalions into an unstable region the size of Western Europe, and yet that was exactly the decision taken by the Council with regard to the first phase of the operation in the Democratic Republic of the Congo. | Но ведь ни одно национальное правительство не допустит и мысли о возможности направления пяти батальонов в нестабильный район, территория которого равна по площади территории Западной Европы, - а ведь именно такое решение было принято Советом на первом этапе операции в Демократической Республике Конго. |
Unstable demand in the CIS subregion resulted in flat consumption trends in 2010. | Нестабильный спрос в субрегионе СНГ стал причиной вялой динамики показателей потребления в 2010 году. |
It's almost guaranteed to be unstable. | Он почти наверняка нестабильный. |
Every time those States try to pursue the illusory goal of imposing their will by force on others, they create a more unstable and dangerous world. | Каждый раз, когда эти государства пытаются осуществить иллюзорную цель навязывания силой своей воли другим сторонам, они создают еще более неустойчивый и опасный мир. |
"Chemically unstable gas means a flammable gas that is able to react explosively even in the absence of air or oxygen.". | "Химически неустойчивый газ означает воспламеняющийся газ, который при вступлении в реакцию вызывает взрыв даже в отсутствие воздуха или кислорода". |
The current model of development is unequal, unstable and unsustainable. | Нынешняя модель развития носит неравноправный, нестабильный и неустойчивый характер. |
Although the situation in Kabul remains relatively calm, the security conditions in other major cities and population centres are extremely unstable. They still have the potential of creating countrywide destabilization. | Хотя ситуация в Кабуле остается относительно спокойной, условия безопасности в других крупных городах и населенных пунктах носят весьма неустойчивый характер, сохраняя потенциал для дестабилизации ситуации во всей стране. |
The reason for it, in part, was the extra life boats that were added that made this already unstable ship even more unstable. | Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым. |
Mozambique noted the country's unstable situation. | Мозамбик отметил нестабильность ситуации в стране. |
Would you consider Dr. Harris as mentally unstable? | Вы думаете у доктора Харриса есть ментальная нестабильность? |
He has noted the recommendations contained in the previous reports, whose implementation he has attempted to evaluate despite the unstable nature of the political situation in Haiti. | Он принял к сведению изложенные в предыдущих докладах рекомендации, выполнение которых он постарался оценить несмотря на нестабильность политической ситуации в Гаити. |
The former had given rise to uneven and unstable growth in both developed and developing countries, while the latter strove to rebalance the global economy by means of sustainable and inclusive development. | Первый тип глобализации отличают неравномерность и нестабильность роста как в развитых, так и в развивающихся странах, в то время как второй ее тип призван восстановить баланс в мировой экономике благодаря устойчивому и охватывающему всех развитию. |
Those barriers included non-transparent and unstable regulatory systems, macroeconomic instability, foreign exchange restrictions, weak legal and judicial systems, and failure by Governments to honour contractual commitments. | К числу таких препятствий относятся нетранспарентные и нестабильные законодательные системы, макроэкономическая нестабильность, валютные ограничения, слабые правовая и судебная системы и неспособность правительств выполнять договорные обязательства. |
Your brother is an unstable paranoid narcissist with chronic mood issues and zero impulse control. | Твой брат неуравновешенный самовлюбленный параноик с хронической переменой настроения и отсутствием самоконтроля. |
Well, this unstable man happens to be their father. | Ну, так случилось, что этот неуравновешенный человек их отец. |
He's unstable, so she'll think he's making it up. | Он неуравновешенный она решит, что он все выдумал. |
He's obviously a very unstable person. | Он определенно неуравновешенный человек. |
That could have been the FBI, an unstable ex-boyfriend. | Это могло быть ФБР, психически неуравновешенный бывший парень, |
Then I get them back together and it turns out she's unstable. | Потом всё-таки свёл их вместе, а оказывается, она неуравновешенная. |
Mercy, your own creation, is dangerously unstable and Anne Hale, an infinitely greater threat. | Мерси, твое старое творение, опасная и неуравновешенная а Анна Хейл очень сильная угроза. |
When did you realize mom was unstable? | А когда ты узнал, что мама неуравновешенная? |
It's 'cause I sent that press release out saying she resigned 'cause she's unstable. | Всё из-за того, что я разослал пресс-релиз, в котором написал, что она ушла из-за того, что она неуравновешенная. |
She reveals herself as Louise Howell, an emotionally unstable woman who had worked as a nurse to the invalid wife of Dean Graham (Raymond Massey) in the Graham home. | Она говорит, что она Луиза Хауэлл - психически неуравновешенная женщина, которая работала сиделкой в доме Грэхемов, ухаживая за женой-инвалидом (Джеральдин Брукс) Дина Грэхема (Рэймонд Мэсси). |
I can't tell if it's unstable or not. | Я не могу сказать стабильна она или нет. |
Annie's unstable, Doctor. | Энни не стабильна, доктор. |
Comet path is unstable? | Траектория кометы не стабильна? |
Your current situation is unstable. | Ваша теперешняя ситуация не стабильна. |
So, for now, northeast Asia is temporarily calmer and less unstable than it has been for almost two decades. | Таким образом, северо-восточная Азия, в данный момент пока что более спокойна и стабильна, чем была последние два десятилетия. |
The code name for Debian's development distribution is "sid", aliased to "unstable". | Кодовое имя дистрибутива Debian в процессе разработки - "sid", псевдоним - "unstable" (нестабильный дистрибутив). |
While Unstable was not a significant break from their earlier sound, Chavez compared it to the rawness of Nirvana, and bassist DeRoo hoped that Chavez's stronger voice (the result of voice lessons) would result in a more mainstream sound. | Хотя Unstable не значительно отличался по звуку от предыдущего альбома, Чавез сравнил его звучание с сырым звуком Nirvana, а басист ДеРу выразил надежду, что усилившийся голос Чавеза (результат уроков вокала) позволит добиться более мейнстримового звучания. |
Ubuntu packages are based on packages from Debian's unstable branch. | Пакеты Ubuntu по большей части базируются на пакетах из нестабильной (unstable) группы пакетов Debian. |
The only exception to BHO not being harmful are those classified as Unstable BHO. | Единственное исключение из "презумпции невиновности" ВНО - это "неустойчивые ВНО" (Unstable BHO). |
Currently, the following unstable repositories exist: unstable, which contains development versions of general packages. kde-unstable, which contains development versions of KDE Software Compilation packages. | В настоящее время существуют следующие нестабильные репозитории: unstable, который содержит нестабильные версии общих пакетов. kde-unstable, который содержит разрабатываемые версии приложений KDE. |
So cyber weapons are dangerous by nature, but in addition, they're emerging in a much more unstable environment. | Итак, кибероружие опасно по своей природе, но вдобавок, оно появляется в намного менее стабильной среде. |
Over the past few years the number of women in decision-making positions evolved positively, but in an unstable fashion (Table 27). | За последние несколько лет динамика увеличения количества женщин на руководящих должностях была положительной, но не стабильной (Таблица 27). |
The problem is that the relationship between the money supply (which ultimately determines the value of money) and prices is an unstable one. | Проблема в том, что связь между объемом денежной массы (который в конечном итоге определяет ценность денег) и ценами не является стабильной. |
Peacekeeping operations were often conducted in unstable environments, and flexibility must be accorded to the Secretariat in the administration of the resources authorized by the General Assembly. | Зачастую операции по поддержанию мира проходят в условиях отсутствия стабильной обстановки, и Секретариат должен получить возможность гибко управлять ресурсами, выделенными Генеральной Ассамблеей. |
In a complex and unstable world, the international community had high expectations of the United Nations. However, without stable financial foundations, it would be difficult for the Organization to play its proper role. | В сложном и нестабильном мире международное сообщество возлагает большие надежды на Организацию Объединенных Наций. Однако без стабильной финансовой основы Организации будет трудно играть свою надлежащую роль. |
Indeed, the proliferation of uncontrolled conventional weapons has exacerbated unstable and fragile peace situations in developing regions by fuelling armed conflict and civil strife. | Действительно, можно сказать, что неконтролируемое распространение обычных вооружений привело к дестабилизации хрупкого мира в развивающихся странах, поскольку оно разжигает вооруженные конфликты и гражданскую междоусобицу. |
The operating environment may be further worsened by the presence of warlords or militia who are pursuing economic interests and actively creating an unstable environment to further their own aims. | Условия для оперативной деятельности могут еще более осложняться присутствием военачальников или ополченцев, преследующих экономические интересы и активно способствующих дестабилизации обстановки ради достижения собственных целей. |
In this context, I should like to inform the international community that the situation in the area of conflict continues to be tense and is very likely to become unstable. | В этом контексте я хотел бы проинформировать международное сообщество о том, что положение в районе конфликта остается напряженным и что весьма велика вероятность его дестабилизации. |
Conventional ammunition stockpiles that are poorly managed pose an excessive risk because they can become unstable and threaten public safety with explosion or contamination. | При неадекватном уровне управления запасы обычных боеприпасов могут стать источником повышенного риска ввиду их возможной дестабилизации и возникновения угрозы общественной безопасности вследствие взрыва или загрязнения окружающей среды. |
On the contrary, Uganda is keen to see peace restored in the Democratic Republic of the Congo because the unstable situation there has created a colossal humanitarian problem and the destabilization of its neighbours. | Напротив, Уганда стремится к восстановлению мира в Демократической Республике Конго, поскольку нестабильная ситуация в этой стране создала колоссальную гуманитарную проблему и привела к дестабилизации ее соседей. |