Английский - русский
Перевод слова Unstable

Перевод unstable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нестабильный (примеров 89)
Nice effect, but highly unstable. Ёффект ничего, но очень нестабильный.
Taken together, those and other difficulties created an unstable and unpredictable investment climate. Эти и другие проблемы, вместе взятые, создают нестабильный и непредсказуемый инвестиционный климат.
Organized crime groups act behind the scenes in States embroiled in conflict or struggling through unstable post-conflict conditions. Организованные преступные группы действуют тайно в государствах, которые находятся в состоянии конфликта или переживают нестабильный постконфликтный период.
Thus, while Europe experiences a halving of its natural population, Africa's populace will nearly double, which in turn will further stress the increasingly unstable and unsustainable global demographic landscape. Как следствие, в то время как население Европы сократится наполовину, количество жителей Африки увеличится почти вдвое, что в свою очередь повлечет за собой дальнейшее усиление давления на все более нестабильный и неустойчивый глобальный демографический ландшафт.
and he just thought he'd try mixing it with lots of other things, and he accidentally mixed it with his nitroglycerine, and it formed a jelly which you could throw around, unlike nitroglycerine, which as you know, is very very unstable. и он начал смешивать его со множеством других вещей, и он случайно смешал его с нитроглицерином, и он сформировал желе, которым можно было кидаться, в отличие от нитроглицерина, который, как вы знаете, очень и очень нестабильный.
Больше примеров...
Неустойчивый (примеров 22)
Lastly, care must be taken to avoid making the scale even more unstable and uncertain. И наконец, необходимо позаботиться о том, чтобы новая шкала не приобрела еще более неустойчивый и неопределенный характер.
In marshalling its savings towards productive investment, the private sector's greatest obstacle is weak and unstable economic growth. Основным фактором, препятствующим направлению сбережений частного сектора на цели продуктивных инвестиций является слабый и неустойчивый экономический рост.
Charged as we are with the maintenance of international peace and security, this Council can make a unique contribution to the building of a shared understanding of what an unstable climate will mean for our individual and collective security. Хотя на нас возложены полномочия по поддержанию международного мира и безопасности, Совет Безопасности может внести уникальный вклад в выработку общего понимания того, что будет означать неустойчивый климат для нашей индивидуальной и коллективной безопасности.
In an increasingly interdependent world economy, slow and unstable growth, weak commodity prices and instability in the international financial system have made the task of reaping the potential benefits from globalization more difficult for developing countries. В условиях дальнейшего усиления взаимозависимости в мировой экономике медленный и неустойчивый экономический рост, низкие цены на сырьевые товары и нестабильность международной финансовой системы затрудняют развивающимся странам задачу получения потенциальных выгод от глобализации.
The reason for it, in part, was the extra life boats that were added that made this already unstable ship even more unstable. Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым.
Больше примеров...
Нестабильность (примеров 78)
An unstable climate will exacerbate some of the core drivers of conflict, such as migratory pressures and competition for resources. Нестабильность климата приведет к усугублению ряда коренных причин конфликтов, таких, как вынужденная миграция и конкурентная борьба за природные ресурсы.
Unstable export earnings are a critical problem for commodity-dependent countries. Нестабильность экспортных поступлений является одной из основных проблем для зависящих от сырьевых товаров стран.
The results in many cases have been high and unstable interest rates, widespread insolvency, and a rapid accumulation of public domestic debt and fiscal instability. В результате часто наблюдались такие явления, как высокие и неустойчивые процентные ставки, широкая волна банкротств, быстрое накопление внутреннего государственного долга и фискальная нестабильность.
The alternative to legitimacy provided by the United Nations Charter is an unstable order in which the goals established at the Millennium Summit will be more distant. Альтернативой легитимности, обеспечиваемой Уставом Организации Объединенных Наций, будет нестабильность мирового порядка, в условиях которого цели, поставленные на Саммите тысячелетия, будут труднодостижимыми.
Unstable governments, overpopulation, wars on every continent, famine, water shortages, environmental collapse... Политическая нестабильность, перенаселение, войны на всех континентах, голод, нехватка воды, экологические катастрофы...
Больше примеров...
Неуравновешенный (примеров 23)
She said you were unstable and prone to violence. Она нам сказала, что вы неуравновешенный.
You said Monroe is unstable, and you were right. Ты сказала, что Монро неуравновешенный, и была права.
You have unstable personnel here, Pearce. Пирс, у вас здесь неуравновешенный персонал.
The man's impulsive, paranoid, unstable. Он импульсивный, подозрительный, неуравновешенный.
Unstable man in a crowded subway, possibly armed. Неуравновешенный мужчина спускается в метро полное людей, возможно вооружен.
Больше примеров...
Неуравновешенная (примеров 13)
A drunk, unstable woman very well may. А вот пьяная неуравновешенная женщина запросто может.
Mercy, your own creation, is dangerously unstable and Anne Hale, an infinitely greater threat. Мерси, твое старое творение, опасная и неуравновешенная а Анна Хейл очень сильная угроза.
When did you realize mom was unstable? А когда ты узнал, что мама неуравновешенная?
It's 'cause I sent that press release out saying she resigned 'cause she's unstable. Всё из-за того, что я разослал пресс-релиз, в котором написал, что она ушла из-за того, что она неуравновешенная.
So Katniss Everdeen, a poor unstable girl with nothing but a small talent with a bow and arrow, is dead. Итак, Китнисс Эвердин, бедная неуравновешенная девушка с небольшим талантом лучницы, теперь мертва.
Больше примеров...
Стабильна (примеров 15)
It sounds like this Jody character is unstable, Noah. Ноа, мне кажется, эта девочка Джоди не совсем стабильна.
The funding base of the GCO was somewhat unstable because it was dependent on a small number of donor countries and a growing number of companies whose contributions had increased tenfold over five years. Финансовая база Бюро не вполне стабильна, поскольку она зависит от небольшого числа стран-доноров и растущего числа компаний, чьи взносы за последние пять лет увеличились в десять раз.
Annie's unstable, Doctor. Энни не стабильна, доктор.
So, for now, northeast Asia is temporarily calmer and less unstable than it has been for almost two decades. Таким образом, северо-восточная Азия, в данный момент пока что более спокойна и стабильна, чем была последние два десятилетия.
Those of you who aren't local should know that Mrs. Carmody is known in town for being... unstable. Не местным полезно знать что психика м-с Кармоди не вполне... стабильна
Больше примеров...
Unstable (примеров 12)
This includes required packages that were backported from unstable where available. Этот набор включает необходимые пакеты, которые были при необходимости перенесены из unstable.
Note: unstable doesn't necessarily mean unusable, but install such packages at your own risk. Прим.: unstable не обязательно значит, что их нельзя использовать, просто инсталляция таких пакетов будет на ваш риск.
Adema's second album, Unstable, was released by Arista in August 2003. Второй альбом Adema, получивший название Unstable, вышел в августе 2003 на Arista.
Two main branches are offered: current Stable release and Unstable following latest development. Предлагаются два основных направления: текущий стабильный выпуск и Unstable после последней разработки.
While Unstable was not a significant break from their earlier sound, Chavez compared it to the rawness of Nirvana, and bassist DeRoo hoped that Chavez's stronger voice (the result of voice lessons) would result in a more mainstream sound. Хотя Unstable не значительно отличался по звуку от предыдущего альбома, Чавез сравнил его звучание с сырым звуком Nirvana, а басист ДеРу выразил надежду, что усилившийся голос Чавеза (результат уроков вокала) позволит добиться более мейнстримового звучания.
Больше примеров...
Стабильной (примеров 22)
Most of the people living in cities have unstable jobs and do not benefit from social security. Большинство городских жителей не имеют стабильной работы и не охвачены системой социального страхования.
Those 20 or so countries that furthered the secessionist cause of the Kosovo Albanians have contributed to making the international system more unstable, more insecure and more unpredictable. Те примерно 20 стран, которые поддержали сепаратистские настроениям косовских албанцев, способствовали тому, что международная система стала менее стабильной, менее безопасной и менее предсказуемой.
Either the EU moves in the direction of a more stable equilibrium of closer integration, or the risk of an unstable and disorderly breakup scenario will rise significantly. Пойдет ли Евросоюз по пути более стабильной, устойчивой тесной интеграции или же значительно вырастет риск реализации сценария нестабильного и беспорядочного распада?
Almost 10 years ago, at the World Summit for Social Development, the point was made that a stable economy cannot be built in an unstable society and that without stable social underpinnings, it would be difficult for economic development to be sustainable. Почти десять лет назад, на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, отмечалось, что создание стабильной экономики в нестабильном обществе невозможно, что без надежного социального фундамента трудно добиться устойчивого экономического развития.
This and the five organizational priorities of the MTSP guide all programmes, whether in stable or unstable situations. Именно этот принцип и пять приоритетных направлений деятельности организации, предусмотренные среднесрочным стратегическим планом, лежат в основе осуществления всех программ как в стабильной, так и в нестабильной обстановке.
Больше примеров...
Дестабилизации (примеров 11)
In this case, protocols should be established to prevent the grid from becoming unstable due to excess demand from vehicle charging. На этот случай следует предусмотреть соответствующие правила, исключающие вероятность дестабилизации сети из-за излишнего спроса, обусловленного потребностью в зарядке транспортных средств.
The operating environment may be further worsened by the presence of warlords or militia who are pursuing economic interests and actively creating an unstable environment to further their own aims. Условия для оперативной деятельности могут еще более осложняться присутствием военачальников или ополченцев, преследующих экономические интересы и активно способствующих дестабилизации обстановки ради достижения собственных целей.
In this context, I should like to inform the international community that the situation in the area of conflict continues to be tense and is very likely to become unstable. В этом контексте я хотел бы проинформировать международное сообщество о том, что положение в районе конфликта остается напряженным и что весьма велика вероятность его дестабилизации.
Ageing, unstable and excess conventional weapons and munitions posed two threats - illicit proliferation and accidental explosion - likely to result in humanitarian disasters and to destabilize an entire country or region. Стареющие, нестабильные и избыточные запасы обычного оружия и боеприпасов создают двойной риск - риск незаконного распространения и случайного взрыва, что может приводить к гуманитарным катастрофам и дестабилизации целых стран или регионов.
Although the situation in Kabul remains relatively calm, the security conditions in other major cities and population centres are extremely unstable. They still have the potential of creating countrywide destabilization. Хотя ситуация в Кабуле остается относительно спокойной, условия безопасности в других крупных городах и населенных пунктах носят весьма неустойчивый характер, сохраняя потенциал для дестабилизации ситуации во всей стране.
Больше примеров...