| The unstable distribution (sid) does not contain exim-tls anymore. | Нестабильный дистрибутив (sid) не содержит пакета exim-tls. |
| He had a... Violent unstable mind. | У него был жестокий, нестабильный разум. |
| A restless, unstable Afghanistan is a threat - and not only to Tajikistan. | Неспокойный и нестабильный Афганистан - это угроза не только для Таджикистана. |
| Conditions in neighbouring countries had changed significantly since the ceasefire in Western Sahara in 1991, but it was not clear what impact more war in that unstable region might have. | Условия в соседних странах значительно изменились после вступления в силу в 1991 году соглашения о прекращении огня в Западной Сахаре, но не ясно, какое воздействие на этот нестабильный регион окажет продолжение войны. |
| A Chemically unstable, toxic | А) Химически нестабильный, токсичный. |
| In marshalling its savings towards productive investment, the private sector's greatest obstacle is weak and unstable economic growth. | Основным фактором, препятствующим направлению сбережений частного сектора на цели продуктивных инвестиций является слабый и неустойчивый экономический рост. |
| GameSpy noted the multiplayer mode being "sloppy" and "unstable" at times, not being as enjoyable as the single player mode, having "experienced a couple disconnects, and had more than one game end prematurely due to simple frustration". | GameSpy отметил, что мультиплеерный режим иногда «неряшливый» и «неустойчивый», и менее приятный чем в одиночной игре, из-за чего «несколько раз игра преждевременно заканчивалась из-за разочарования игроков». |
| The current model of development is unequal, unstable and unsustainable. | Нынешняя модель развития носит неравноправный, нестабильный и неустойчивый характер. |
| Thus, while Europe experiences a halving of its natural population, Africa's populace will nearly double, which in turn will further stress the increasingly unstable and unsustainable global demographic landscape. | Как следствие, в то время как население Европы сократится наполовину, количество жителей Африки увеличится почти вдвое, что в свою очередь повлечет за собой дальнейшее усиление давления на все более нестабильный и неустойчивый глобальный демографический ландшафт. |
| The reason for it, in part, was the extra life boats that were added that made this already unstable ship even more unstable. | Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым. |
| Paranoid, panic prone, unstable. | Паранойя, приступы паники, нестабильность. |
| The unstable incomes of many poor urban households have made them reluctant to commit to long-term financial obligations. | Нестабильность дохода многих малоимущих горожан удерживает их от принятия долгосрочных финансовых обязательств. |
| In light of the unstable situation on the Tajik-Afghan border, the Council welcomes the Secretary-General's decision to dispatch his Special Envoy to Afghanistan and other countries in the region. | Учитывая нестабильность обстановки на таджикско-афганской границе, Совет приветствует решение Генерального секретаря направить своего Специального посланника в Афганистан и другие страны региона. |
| An unstable global economy and recent security concerns have exerted tremendous pressure on an industry which already offers a fairly low return on investment generally. | Нестабильность мировой экономики и обострившиеся с недавних пор проблемы безопасности существенно сказались на индустрии судоходства, которая уже отмечается достаточно низкой в целом доходностью инвестиций. |
| For the Federated States of Micronesia and Mauritius, rising sea levels and increasingly unstable weather patterns due to climate change are already having devastating impacts on our housing, food supplies and way of life. | В Федеративных Штатах Микронезии и Маврикии повышение уровня моря и растущая нестабильность погодно-климатических тенденций вследствие изменения климата уже оказывают катастрофическое воздействие на обеспечение жильем, снабжение продовольствием и уклад жизни нашего населения. |
| Kenny is a violent, mentally unstable ex-con. | Кенни - жестокий, психически неуравновешенный бывший преступник. |
| He was unattached, he was persuasive, he was clever, a bit unstable. | Он одинокий, убедительный, умный, слегка неуравновешенный. |
| You have unstable personnel here, Pearce. | Пирс, у вас здесь неуравновешенный персонал. |
| The man's impulsive, paranoid, unstable. | Он импульсивный, подозрительный, неуравновешенный. |
| It's very late, and my friend's unstable. | Сейчас поздний час, и мой друг неуравновешенный. |
| Okay, I mean, she's unstable. | Хорошо, я думаю, она неуравновешенная. |
| Then I get them back together and it turns out she's unstable. | Потом всё-таки свёл их вместе, а оказывается, она неуравновешенная. |
| When did you realize mom was unstable? | А когда ты узнал, что мама неуравновешенная? |
| It's 'cause I sent that press release out saying she resigned 'cause she's unstable. | Всё из-за того, что я разослал пресс-релиз, в котором написал, что она ушла из-за того, что она неуравновешенная. |
| The girl was mentally unstable. | Девочка была психически неуравновешенная. |
| The funding base of the GCO was somewhat unstable because it was dependent on a small number of donor countries and a growing number of companies whose contributions had increased tenfold over five years. | Финансовая база Бюро не вполне стабильна, поскольку она зависит от небольшого числа стран-доноров и растущего числа компаний, чьи взносы за последние пять лет увеличились в десять раз. |
| Annie's unstable, Doctor. | Энни не стабильна, доктор. |
| Comet path is unstable? | Траектория кометы не стабильна? |
| Your current situation is unstable. | Ваша теперешняя ситуация не стабильна. |
| Those of you who aren't local should know that Mrs. Carmody is known in town for being... unstable. | Не местным полезно знать что психика м-с Кармоди не вполне... стабильна |
| This includes required packages that were backported from unstable where available. | Этот набор включает необходимые пакеты, которые были при необходимости перенесены из unstable. |
| Adema's second album, Unstable, was released by Arista in August 2003. | Второй альбом Adema, получивший название Unstable, вышел в августе 2003 на Arista. |
| The code name for Debian's development distribution is "sid", aliased to "unstable". | Кодовое имя дистрибутива Debian в процессе разработки - "sid", псевдоним - "unstable" (нестабильный дистрибутив). |
| While Unstable was not a significant break from their earlier sound, Chavez compared it to the rawness of Nirvana, and bassist DeRoo hoped that Chavez's stronger voice (the result of voice lessons) would result in a more mainstream sound. | Хотя Unstable не значительно отличался по звуку от предыдущего альбома, Чавез сравнил его звучание с сырым звуком Nirvana, а басист ДеРу выразил надежду, что усилившийся голос Чавеза (результат уроков вокала) позволит добиться более мейнстримового звучания. |
| Currently, the following unstable repositories exist: unstable, which contains development versions of general packages. kde-unstable, which contains development versions of KDE Software Compilation packages. | В настоящее время существуют следующие нестабильные репозитории: unstable, который содержит нестабильные версии общих пакетов. kde-unstable, который содержит разрабатываемые версии приложений KDE. |
| So cyber weapons are dangerous by nature, but in addition, they're emerging in a much more unstable environment. | Итак, кибероружие опасно по своей природе, но вдобавок, оно появляется в намного менее стабильной среде. |
| Their families are unstable and the children have long histories of being moved between institutions and temporary homes. | Они не имеют стабильной семьи и вынуждены часто переезжать из одного учреждения или временного жилища в другое. |
| Almost 10 years ago, at the World Summit for Social Development, the point was made that a stable economy cannot be built in an unstable society and that without stable social underpinnings, it would be difficult for economic development to be sustainable. | Почти десять лет назад, на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, отмечалось, что создание стабильной экономики в нестабильном обществе невозможно, что без надежного социального фундамента трудно добиться устойчивого экономического развития. |
| Countries with an attractive investment climate, where commercial agreements are enforceable, and with a stable political and social structure are more likely to attract capital than those where the rule of law is uncertain and political and social conditions are unstable; | Страны с привлекательным инвестиционным климатом, где неуклонно соблюдаются торговые договоренности, а также со стабильной социально-политической структурой имеют гораздо больше шансов привлечь капитал в сравнении со странами, в которых не обеспечивается принцип господства права, а социально-политические условия являются неустойчивыми; |
| Indeed, the flip side of the offshoring of jobs by multinational companies is often low value added and unstable assembly jobs in emerging markets. | Действительно, оборотной стороной переноса многонациональными компаниями рабочих мест на периферию нередко является создание в странах с формирующимися рынками новых рабочих мест на сборочных предприятиях, не требующих высокой квалификации и не обеспечивающих стабильной занятости. |
| He warned that rushing to hold the election might lead to the creation of an unstable political and security environment. | Он предостерег, что поспешное проведение выборов может привести к дестабилизации политической обстановки и положения в области безопасности. |
| Actions to be taken should the product become unstable during the voyage. | 2 меры, которые должны быть приняты в случае дестабилизации вещества в ходе перевозки. |
| In this case, protocols should be established to prevent the grid from becoming unstable due to excess demand from vehicle charging. | На этот случай следует предусмотреть соответствующие правила, исключающие вероятность дестабилизации сети из-за излишнего спроса, обусловленного потребностью в зарядке транспортных средств. |
| The operating environment may be further worsened by the presence of warlords or militia who are pursuing economic interests and actively creating an unstable environment to further their own aims. | Условия для оперативной деятельности могут еще более осложняться присутствием военачальников или ополченцев, преследующих экономические интересы и активно способствующих дестабилизации обстановки ради достижения собственных целей. |
| These events worried Greek Prime Minister Eleftherios Venizelos, as well as the possibility that the unstable situation could spill over outside Albania, triggering a wider conflict. | Премьер-министр Греции Элефтериос Венизелос был обеспокоен этими событиями, особенно из-за возможности дестабилизации ситуации за пределами Албании и провоцирования более широкого конфликта. |