The Representative was informed that the unstable provision of input products constitutes another major constraint. |
Представитель был информирован о том, что еще одной крупной проблемой является нестабильность с точки зрения получения сырья для производства. |
The fact that mediation usually takes place during transition makes it an inherently unstable and uncertain process. |
В силу того, что посреднический процесс обычно протекает на переходном этапе, этому процессу изначально присущи нестабильность и неопределенность. |
Disasters and conflicts create unstable situations in which women and girls must flee their homes. |
Бедствия и конфликты порождает нестабильность, которая вынуждает женщин и девочек покидать свои дома. |
Mozambique noted the country's unstable situation. |
Мозамбик отметил нестабильность ситуации в стране. |
Mismanagement and the unstable security situation also pose serious challenges to the country's future socio-economic development. |
Неэффективное управление и нестабильность ситуации в области безопасности также серьезно осложняют перспективы социально-экономического развития Йемена. |
Pseudo-science, criminal history, emotionally unstable. |
Псевдонаука, криминальное прошлое, эмоциональная нестабильность. |
And that unstable base is what forced us to hold onto each other even tighter. |
И эта нестабильность заставила нас вцепится друг в друга ещё крепче. |
Peace and development remain the themes of the times, but uncertain and unstable elements are on the rise. |
При том что мир и развитие остаются лейтмотивом эпохи, в мире нарастает неопределенность и нестабильность. |
1.4 The civil war, social unrest and unstable government led to disruptions in the social and economic life of the country. |
1.4 Гражданская война, социальные беспорядки и нестабильность власти привели к дезорганизации социальной и экономической жизни страны. |
In 1850, the Platine region was politically unstable. |
В 1850 году в Ла-Платском регионе царила политическая нестабильность. |
Some argue that these countries are inherently unstable. |
Некоторые утверждают, что названным странам внутренне присуща нестабильность. |
This place is growing increasingly unstable, And it's getting worse. |
Нестабильность возрастает, и находиться здесь становится всё опасней. |
We should be discussing the ever changing international situation and unstable international relations. |
Мы бурно обсуждаем политическую ситуацию и нестабильность международных отношений. |
Paranoid, panic prone, unstable. |
Паранойя, приступы паники, нестабильность. |
Such an approach would be premature in view of the unstable political situation. |
Такого рода переориентация была бы преждевременной, если учитывать нестабильность политической ситуации. |
The unstable incomes of many poor urban households have made them reluctant to commit to long-term financial obligations. |
Нестабильность дохода многих малоимущих горожан удерживает их от принятия долгосрочных финансовых обязательств. |
A weak, unstable and uncertain financial base hampers the capacity of the system's development cooperation to meet these challenges. |
Слабость, нестабильность и непредсказуемость финансовой базы уменьшают возможности системы сотрудничества в области развития по решению этих задач. |
The deterioration in electric and water supply and the unstable security situation had affected hospitals, health care centres and sanitation services. |
Ухудшение электро- и водоснабжения и нестабильность (с точки зрения безопасности) обстановки сказалась на больницах, здравпунктах и санитарных службах. |
Finally, he considered that, without peace in the Democratic Republic of the Congo, the rest of Africa would remain unstable. |
И наконец, он счел, что без установления мира в Демократической Республике Конго будет сохраняться нестабильность в остальных районах Африки. |
The results of both reviews show that the unstable security situation represents a major obstacle for the implementation of projects and programmes. |
Результаты обзоров обеих программ свидетельствуют о том, что одним из основных препятствий для осуществления проектов и программ является нестабильность обстановки в плане безопасности. |
ODA had been unstable and had decreased in real terms, endangering achievement of the MDGs. |
Отмечается нестабильность в поступлении помощи по линии ОПР, причем в реальном выражении ее объемы постоянно снижаются. |
Moreover, in the last decade, many related issues, such as child exploitation in forced begging and cross border trafficking, have become aggravated by the unstable political situations. |
Кроме того, существовавшая на протяжении последних десяти лет политическая нестабильность негативно отразилась на решении многих относящихся к этой проблеме вопросов, касающихся, в частности, эксплуатации детей в целях принудительного занятия попрошайничеством и трансграничной незаконной торговли. |
In light of the unstable situation on the Tajik-Afghan border, the Council welcomes the Secretary-General's decision to dispatch his Special Envoy to Afghanistan and other countries in the region. |
Учитывая нестабильность обстановки на таджикско-афганской границе, Совет приветствует решение Генерального секретаря направить своего Специального посланника в Афганистан и другие страны региона. |
Moreover, prices and export fluctuations on the world market have an unsettling impact on employment within an export-oriented commodity system, rendering jobs even more unstable. |
Более того, на положении с занятостью в экспортном товарном секторе отрицательно сказываются колебания цен и объемов поставок на мировом рынке, которые еще больше усиливают существующую нестабильность. |
Would you consider Dr. Harris as mentally unstable? |
Вы думаете у доктора Харриса есть ментальная нестабильность? |