Английский - русский
Перевод слова Underworld

Перевод underworld с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный мир (примеров 87)
So we can leave the Underworld. И тогда мы сможем покинуть Подземный мир.
Killian, I came to the Underworld to save you. Киллиан, я спустилась в Подземный мир, чтобы спасти тебя.
And the rift to the Underworld? А что с Завесой, отделяющей Подземный Мир?
If you really want to get out of here, I can arrange a trip right back to the Underworld! Если ты действительно хочешь выйти отсюда, я могу отправить тебя обратно в Подземный мир!
The underworld was represented by the direction north and many structures and buildings related to the underworld, such as tombs, are often found in the city's northern half. В частности подземный мир по поверьям индейцев находился на севере, поэтому и здания, «связанные» с подземным миром, такие как гробницы, часто встречаются в северной половине города.
Больше примеров...
Подземного мира (примеров 52)
Few could withstand the torments of the Underworld, Thaddicus. Немногие могуть выдержать муки Подземного мира, Теддикус
According to linguists Pukui and Elbert, "lsewhere in Polynesia, Hawai'i or a cognate is the name of the underworld or of the ancestral home, but in Hawaii, the name has no meaning". По оценке лингвистов Пукуи и Эльберта, «везде в Полинезии слово "Гавайи" или однокоренные ему - это название подземного мира или дома предков, но на самих Гавайях название не имеет никакого значения».
O Lord of the Underworld! О, властитель подземного мира!
You will be hunted down and ripped from the world of life to suffer eternal torment in the depths of the Underworld. Тебя вернут силой из мира живых, и ты вечность будешь испытывать страдания в огне Подземного Мира.
With it, I shall unlock the Gate to the Underworld and bring forth my army from the Land of the Dead. С ее помощью я открою врата подземного мира... и вызову сюда свою армию... из страны мертвых!
Больше примеров...
Преисподняя (примеров 5)
The Greek tὰ katώtata (ta katôtata, "the lowest") and the Latin inferos ("those below") may also be translated as "underworld", "netherworld", or "abode of the dead." Греческое tὰ katώtata (ta katôtata, «самый низ») и латинское inferos («нижнее») может также переводиться как «преисподняя», «подземный мир», «обитель мёртвых».
The Underworld, gateway to an afterlife. Преисподняя, ворота в загробную жизнь.
If I were Hell, and the Underworld were deep. Если бы я был Ад, И Преисподняя была бездонна,
And that's the Tonga underworld. И это - преисподняя Тонги.
And that's the Tonga underworld. И это - преисподняя Тонги.
Больше примеров...
Подземном мире (примеров 43)
And rotting for all eternity in the underworld. И будет вечно гнить в подземном мире.
But we're still trapped in the Underworld. И тем не менее мы застряли в Подземном мире.
Did you trap them in the Underworld? Ты запер их в Подземном мире?
He then meets the ghost of Kuroki, the man who killed himself, and learns more about the underworld. После этого Масуока встречает призрак Куроки, человека, ранее убившего себя ножом, который рассказывает ему о подземном мире.
MAN: Rot in the Underworld. Гнить тебе в Подземном мире.
Больше примеров...
Преступного мира (примеров 36)
Like folk singers for the Mexican underworld. Похоже на народного певца мексиканского преступного мира.
Attend guest lectures from esteemed villains, make contacts in the underworld community, ѕосетите гостевые лекции от уважаемых злодеев, заведите контакты в сообществе преступного мира,
Equipped with new technical and legal instruments to use covert measures, the Kosovo Organized Crime Bureau has mapped out the structures of Kosovo's underworld. Косовское бюро по борьбе с организованной преступностью с помощью новых технических и правовых документов для секретной деятельности выявило структуру преступного мира Косово.
You're a prince of the underworld, take a Jacuzzi sometime. Ведь он - Наполеон преступного мира, купил бы себе Джакузи, что ли?
But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it a secret, does one? Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне.
Больше примеров...
Преступный мир (примеров 21)
I received a tape from a man claiming responsibility... for the onslaught on the underworld. Я получил видеозапись от человека, утверждающего, что он ответственен... за нападения на преступный мир.
But I can tell you there's no interest in the underworld. Могу сказать, им не интересен преступный мир.
The 8 immortals storm the Underworld Эти 8 бессмертных штурмуют Преступный мир
The Mumbai underworld, formerly known as the Bombay underworld, refers to the organised crime network in the city of Mumbai (formerly Bombay), in the state of Maharashtra in India. Преступный мир Мумбаи (ранее известный как преступный мир Бомбея) относится к сети организованной преступности в городе Мумбаи (бывший Бомбей) в штате Махараштра в Индии.
And even know underworld is standing tall on four strong pillars. Но также знаем и то, что... преступный мир крепко держится на четырёх сильных столбах.
Больше примеров...
Загробный мир (примеров 18)
The Underworld, gateway to an afterlife. Загробный мир, врата в мир мёртвых.
How does the Underworld look like Storybrooke? Почему Загробный мир похож на Сторибрук?
You sent me to the Underworld to be hated while you bath in their love. Ты отослал меня в Загробный Мир, чтобы меня ненавидели, а сам... купался в их любви.
Shades go to the underworld. Тени отправляются в загробный мир.
Then we go to the underworld. Мы пойдём в Загробный Мир.
Больше примеров...
Преступном мире (примеров 15)
He's trying to communicate with his people in the underworld. Он пытается связаться со своими людьми в преступном мире.
Cranston is known to the underworld as the shadow. Крэнстон известен в преступном мире как Тень.
He's got a criminal record, underworld connections, and right now, we're about a hundred miles from Mexicali. У него есть судимости, связи в преступном мире, и сейчас мы находимся примерно в ста милях от Мехикали.
Say, you all have heard of Frenchy Duval, the number one big shot of our busy, bustling underworld? Все вы слышали о Фрэнчи Дювале, большой шишке в нашем суетном преступном мире.
(b) Offences where, although organized criminal groups were involved in kidnappings, these were reported to have taken place largely between criminal groups within the underworld itself; Ь) преступления, в связи с которыми сообщалось, что, хотя организованные преступные группы участвовали в похищениях, они происходили главным образом между самими преступными группами в самом преступном мире;
Больше примеров...
Подземное царство (примеров 14)
Okay, the last time I checked, the underworld was still underground. Так, когда я в последний раз справлялась, подземное царство всё еще было под землей.
Murdoch became obsessed with the notion that he was Memses' earthly reincarnation, and like him, he needed the four goddesses to accompany him to his kingdom in the underworld. Мердока одолела навязчивая идея, что он является земной реинкарнацией Мемзеса, и что подобно ему, он нуждается в богинях, которые сопроводят его в подземное царство.
You expect me to journey to the Underworld? Ты ожидаешь, что я отправлюсь в Подземное Царство?
Welcome to the Underworld. Добро пожаловать в подземное царство.
Yes, yes, do go back into the Underworld! Нет, ступайте в подземное царство!
Больше примеров...
Подземного царства (примеров 7)
The ancient Egyptians believed that cats, like bastet... Were the guardians of the underworld. Древние египтяне верили, что кошки, как богиня Бастет, были хранителями подземного царства.
Under the guidelines of the International Astronomical Union's (IAU) naming conventions, objects with a similar size and orbit to that of Pluto are named after underworld deities. В соответствии с конвенцией имён, изданной Международным астрономическим союзом (МАС), объекты, похожие на Плутон по размерам и параметрам орбиты, должны называться именами божеств подземного царства.
No one is more hated than the Lord of the Underworld. Никто не вызывает большей ненависти, чем владыка Подземного царства.
I'm Hades, Lord of the Underworld. Я - Аид, властелин Подземного Царства.
Look, why would an alien artefact resemble the Eyes of Hades, King of the Underworld? Почему инопланетный артефакт напоминает Глаза Аида, правителя подземного царства?
Больше примеров...
Преступным миром (примеров 10)
After running Gotham's underworld for 30 years. После правления преступным миром Готэма в течение тридцати лет.
I assume that as you take on the underworld this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals? Осмелюсь предположить, что в борьбе с преступным миром этот символ обеспечит надежную защиту от насилия тем, кто вам близок.
Juan Zarate, the Deputy Assistant Secretary for Terrorist Financing and Financial Crimes, said that they are committed to identifying and attacking financial ties between terrorism and the underworld. Заместитель помощника министра по борьбе с финансированием терроризма и финансовых преступлений США Хуан Зарате заявил, что страна привержена делу выявления и прерывания финансовых связей между терроризмом и преступным миром.
It's been rumoured that he's got links to the underworld, but nothing's ever been proven. CAR HORN BEEPS Ходят слухи, что он связан с преступным миром, но они пока не подтверждались.
In all my encounters with the Edinburgh underworld, Сколько я ни сталкивался с преступным миром Эдинбурга,...
Больше примеров...
Загробного мира (примеров 10)
Happened every time Persephone ascended from the underworld. Случалась каждый раз, как Персефона поднималась из загробного мира.
Endless years, I've watched from the underworld and saw your wrath tempered with love. Несчетные годы я наблюдал из загробного мира и видел, как твой гнев укротила любовь.
We designed this part of the underworld for you, based on your life and personal expectations to facilitate a comfortable transition. Мы разработали для вас эту часть загробного мира, основываясь на вашей жизни и личных предпочтениях, чтобы ваш переход прошёл комфортнее.
According to legend, Siobhan felt so robbed of her life on earth she wanted to return from the underworld and live again. Согласно легенде Шивонн была настолько глубоко обижена, что решила вернуться из загробного мира и прожить жизнь заново.
The Book of Caverns also gives some hints on the imagined topographical structure of the underworld. Также Книга пещер даёт некоторое представление о топографии загробного мира египтян.
Больше примеров...
Underworld (примеров 42)
Rival 3D games appeared; Legends of Valour advertised "Ultima Underworld, move over!" Вскоре появились похожие стилистически трёхмерные игры, например, Legends of Valour (англ.)русск. выходила с рекламным слоганом «Ultima Underworld, уступи место!».
Underworld cards is a fantasy role-playing cards collection suitable for all, for 2 - 6 players. Underworld карт фантазии ролевых карт коллекцию подходящей для всех, для 2 - 6 игроков.
Shortly after returning to the 21st century, during the Underworld Unleashed storyline, he forgoes his technological implements and tricks five Rogues into selling their souls to Neron so he can gain genuine magical powers. Вскоре после возвращения в XXI век, во время событий сюжетной арки Underworld Unleashed, он решает избавиться от своих технологий, для чего раскручивает на продажу душ Нерону пятерых негодяев и получает взамен способности к магии и колдовству.
For Tomb Raider: Underworld, Gard's work included co-writing the story, directing the cinematics, voice direction, motion capture direction (along with camera setup and managing the animators and lighters), and directing the European TV advert for the game. В ТомЬ Raider: Underworld, работы Гарда включали: соавтор истории, руководство по внутриигровым роликам, руководство над озвучиванием, руководство захвата движения (наряду с установкой камеры и управление аниматоров и осветителей), а также руководство рекламой Европейского телевидения для игры.
The magazine thought that the game's sprite character models "detract from the dense atmosphere a bit", but ended the review by stating, "If you've got a PC, then you've got to have Ultima Underworld." Обозреватель отметил, что спрайтовые модели персонажей немного выбиваются из общей гнетущей атмосферы, но всё же подытожил обзор положительным отзывом: «Если у вас есть ПК, вы должны заполучить Ultima Underworld».
Больше примеров...
Ад (примеров 11)
Quick, we have to banish them back to the underworld. Быстро, отправим их обратно в ад.
The Necronomicon is the only way we can banish Baal back to the underworld. Только с помощью Некрономикона можно изгнать Ваала обратно в ад.
We are about to enter the underworld. Сейчас мы попадем в ад!
If I were Hell, and the Underworld were deep. Если бы я был Ад, И Преисподняя была бездонна,
The first book, the Inferno, concludes with the famous indelible image of the two pilgrims emerging from the underworld to contemplate the sky above: Первая книга, «Ад», заканчивается общеизвестным незабываемым образом двух пилигримов, которые являются из преисподней и созерцают раскрывшееся над ними небо:
Больше примеров...