Английский - русский
Перевод слова Underworld

Перевод underworld с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный мир (примеров 87)
Hades tricked Persephone into eating pomegranates, when she left the underworld. Аид обманом скормил Персефоне гранаты, когда она покинула подземный мир.
My mother told me that the dragons brought the princesses to the underworld. Матушка мне говорила, что драконы унесли наших жен в подземный мир.
The Nygaax will be trapped in here, and then we'll blow it into the underworld. Нигаакс будет пойман в ловушку и они отправят его в подземный мир.
While harpies take the Box to Ares, Kratos falls into the Underworld. Когда гарпии отдают ящик Аресу, Кратос попадает в Подземный мир.
It was like this secret underworld. Это как тайный подземный мир.
Больше примеров...
Подземного мира (примеров 52)
Hades... you are the great ruler of the underworld. Аид, ты великий правитель подземного мира.
The Quill goddess is supposed to... emerge from the underworld... Богиня квиллов должна выйти из подземного мира.
In the story Hellboy travels to England on Christmas Eve 1989 where he descends through a passage in a graveyard in search of the daughter of a dying woman who is married to a prince of the underworld. По сюжету в сочельник 1989 года, Хеллбой отправляется в Англию, где ищет дочь умирающей женщины, которая замужем за принцем подземного мира.
According to linguists Pukui and Elbert, "lsewhere in Polynesia, Hawai'i or a cognate is the name of the underworld or of the ancestral home, but in Hawaii, the name has no meaning". По оценке лингвистов Пукуи и Эльберта, «везде в Полинезии слово "Гавайи" или однокоренные ему - это название подземного мира или дома предков, но на самих Гавайях название не имеет никакого значения».
With it, I shall unlock the Gate to the Underworld and bring forth my army from the Land of the Dead. С ее помощью я открою врата подземного мира... и вызову сюда свою армию... из страны мертвых!
Больше примеров...
Преисподняя (примеров 5)
The Greek tὰ katώtata (ta katôtata, "the lowest") and the Latin inferos ("those below") may also be translated as "underworld", "netherworld", or "abode of the dead." Греческое tὰ katώtata (ta katôtata, «самый низ») и латинское inferos («нижнее») может также переводиться как «преисподняя», «подземный мир», «обитель мёртвых».
The Underworld, gateway to an afterlife. Преисподняя, ворота в загробную жизнь.
If I were Hell, and the Underworld were deep. Если бы я был Ад, И Преисподняя была бездонна,
And that's the Tonga underworld. И это - преисподняя Тонги.
And that's the Tonga underworld. И это - преисподняя Тонги.
Больше примеров...
Подземном мире (примеров 43)
On the other hand, you're welcome to stay here with us in the Underworld. С другой стороны, ты можете остаться здесь, с нами в Подземном мире.
But one pull of this trigger, well, you're not just a visitor in the Underworld. Но один спуск крючка, и ты больше не будешь гостем в Подземном мире.
Don't you understand why I can't leave the Underworld yet? Разве ты не поняла, почему я до сих пор в Подземном мире?
You think there'd be more of those in the Underworld. Думаете, есть более горячие следы, чем в Подземном мире?
You had it all in that little Underworld of yours. У тебя же было всё в подземном мире.
Больше примеров...
Преступного мира (примеров 36)
Demons, belched from the underworld. Демоны, срыгнули из преступного мира.
Perrault has taken down half of the French underworld. Перро подмял под себя половину преступного мира Франции.
I'm Super Dan, scourge of Brooklyn's underworld, and I need to talk to an officer of the law. Я Супер-Дэн, бич преступного мира Бруклина, и мне нужно поговорить со стражем закона.
Equipped with new technical and legal instruments to use covert measures, the Kosovo Organized Crime Bureau has mapped out the structures of Kosovo's underworld. Косовское бюро по борьбе с организованной преступностью с помощью новых технических и правовых документов для секретной деятельности выявило структуру преступного мира Косово.
But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokyo underworld, one doesn't keep it a secret, does one? Ну конечно, когда кто-то стремится стать королевой... преступного мира Токио, он не делает из этого секрета, да?
Больше примеров...
Преступный мир (примеров 21)
It controlled the Boston underworld from the early 1960s until the mid-1990s. Банда контролировала весь преступный мир Бостона с начала 1960-х до середины 1990-х годов.
You promised that when Nygma handed over the underworld, I would get to kill him. Ты обещала, когда Нигма предаст преступный мир, я смогу убить его.
I mean Gotham underworld is trembling while solid citizens sleep snug as a bug. Я умею ввиду преступный мир Готома дрожит, пока простые жители спят спокойно.
They are mutually supportive and communicate through the global underworld of crime when special missions are afoot. Они оказывают взаимную поддержку, устанавливают друг с другом контакты через глобальный преступный мир при подготовке определенных актов.
Crouching tigers and hidden dragons are in the underworld... but so are human feelings. Преступный мир полон крадущихся тигров и прячущихся драконов... но их полны и наши чувства.
Больше примеров...
Загробный мир (примеров 18)
The Underworld, gateway to an afterlife. Загробный мир, врата в мир мёртвых.
How does the Underworld look like Storybrooke? Почему Загробный мир похож на Сторибрук?
You sent me to the Underworld to be hated while you bath in their love. Ты отослал меня в Загробный Мир, чтобы меня ненавидели, а сам... купался в их любви.
Then we go to the underworld. Мы пойдём в Загробный Мир.
I was on my way to the Underworld. Я направлялась в Загробный мир.
Больше примеров...
Преступном мире (примеров 15)
They operate in the same underworld and have common interests in countering the efforts of law enforcement and government agencies. Они существуют в одном и том же преступном мире, и их объединяют общие интересы, связанные с противостоянием действиям правоохранительных и государственных органов.
Cranston is known to the underworld as the shadow. Крэнстон известен в преступном мире как Тень.
But few people still believe that there's no one more dangerous than him not just in the underworld, but also in politics. Но некоторые люди по-прежнему считают, что нет никого более опасного, чем он не только в преступном мире, но также и в политике.
There's a power play brewing in the underworld. В преступном мире затевается серьезная игра.
Besides, you can't be my friend and my underworld connection at the same time. Да и ты не можешь быть другом и моими ушами в преступном мире одновременно.
Больше примеров...
Подземное царство (примеров 14)
The King then returns to the underworld. Они вместе возвращаются в подземное царство.
Okay, the last time I checked, the underworld was still underground. Так, когда я в последний раз справлялась, подземное царство всё еще было под землей.
You see, people have gone to the Underworld before without having to be dead. Люди спускались в подземное царство, не будучи покойниками.
It's said that each day he traveled across the sky and through the Underworld to be born again at sunrise. Считалось, что каждый день он перелетал небо а потом и Подземное царство, чтобы воскреснуть на рассвете.
Well, when you said you were going to the Underworld, it hit me. "That is the perfect opportunity to get the bolt to Hades." Когда ты собрался в подземное царство, то я понял это великолепная возможность передать их Аиду.
Больше примеров...
Подземного царства (примеров 7)
The ancient Egyptians believed that cats, like bastet... Were the guardians of the underworld. Древние египтяне верили, что кошки, как богиня Бастет, были хранителями подземного царства.
A thought drags the mighty Oenomaus into the depths of the underworld? Что за мысль влечет могучего Эномая в глубины подземного царства?
No one is more hated than the Lord of the Underworld. Никто не вызывает большей ненависти, чем владыка Подземного царства.
I know the Lord of the Underworld can't leave this realm for good. Я знаю, что властитель Подземного царства не может навсегда покинуть свои владения.
Look, why would an alien artefact resemble the Eyes of Hades, King of the Underworld? Почему инопланетный артефакт напоминает Глаза Аида, правителя подземного царства?
Больше примеров...
Преступным миром (примеров 10)
After running Gotham's underworld for 30 years. После правления преступным миром Готэма в течение тридцати лет.
I showed you how to be Ed Nygma, a man who could run the underworld and operate in plain sight. Я показал тебе как быть Эдом Нигмой, человеком, который может править преступным миром и быть у всех на виду.
I assume that as you take on the underworld this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals? Осмелюсь предположить, что в борьбе с преступным миром этот символ обеспечит надежную защиту от насилия тем, кто вам близок.
Barbara Kean runs the underworld. Барбара Кин управляет преступным миром.
It's been rumoured that he's got links to the underworld, but nothing's ever been proven. CAR HORN BEEPS Ходят слухи, что он связан с преступным миром, но они пока не подтверждались.
Больше примеров...
Загробного мира (примеров 10)
Happened every time Persephone ascended from the underworld. Случалась каждый раз, как Персефона поднималась из загробного мира.
We designed this part of the underworld for you, based on your life and personal expectations to facilitate a comfortable transition. Мы разработали для вас эту часть загробного мира, основываясь на вашей жизни и личных предпочтениях, чтобы ваш переход прошёл комфортнее.
This collection, called the Book of Two Ways, was the first example of an Ancient Egyptian map of the underworld. Эта коллекция, именуемая «Книгой двух Путей», стала первым наглядным примером, показывающим подробную карту загробного мира Древнего Египта.
Endless years, I've watched from the Underworld. Бесконечно... взирал я на это из Загробного Мира.
According to legend, Siobhan felt so robbed of her life on earth she wanted to return from the underworld and live again. Согласно легенде Шивонн была настолько глубоко обижена, что решила вернуться из загробного мира и прожить жизнь заново.
Больше примеров...
Underworld (примеров 42)
Gard and Eric Lindstrom received a nomination for "Best Writing in a Video Game" by the Writers Guild of America for their work on Underworld. Гард и Эрик Линдстром получили номинации за «Лучший сценарий в видеоигре» на WGA за их работу по Underworld.
After this, its next uses in major video games were Wing Commander, Monkey Island 2: LeChuck's Revenge and Ultima Underworld: The Stygian Abyss. После этого, подобная технология использовалась в таких играх как Wing Commander, Monkey Island 2: LeChuck's Revenge и Ultima Underworld: The Stygian Abyss.
Ultima Underworld was inducted into many hall of fame lists, including those compiled by GameSpy, IGN and Computer Gaming World. Ultima Underworld неоднократно попадала в списки лучших игр по тем или иным критериям, в том числе по версиям таких изданий как GameSpy, IGN и Computer Gaming World.
"Timmy and the Lords of the Underworld" is a single released in 2000 by the creators of South Park featured in the episode "Timmy 2000". Timmy and the Lords of the Underworld - вышедший в 2000 г. сингл на основе сериала «Южный парк».
The engine was re-used and enhanced for Ultima Underworld's 1993 sequel, Ultima Underworld II: Labyrinth of Worlds. Трёхмерный движок впоследствии был улучшен и применён в сиквеле 1993 года Ultima Underworld II: Labyrinth of Worlds (англ.)русск...
Больше примеров...
Ад (примеров 11)
Quick, we have to banish them back to the underworld. Быстро, отправим их обратно в ад.
He conquered the three worlds: heaven, earth and underworld. Она проникает во все три мира - небеса, землю и ад.
We are about to enter the underworld. Сейчас мы попадем в ад!
How did you know that I went to the Underworld? что я отправилась в Ад?
If I were Hell, and the Underworld were deep. Если бы я был Ад, И Преисподняя была бездонна,
Больше примеров...