Английский - русский
Перевод слова Underworld

Перевод underworld с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный мир (примеров 87)
The Nygaax will be trapped in here, and then we'll blow it into the underworld. Нигаакс будет пойман в ловушку и они отправят его в подземный мир.
During the "Chaos War" storyline, Zeus, Hera, and Ares are among the dead characters that Pluto releases in order to help defend the underworld from Amatsu-Mikaboshi. Во время основной сюжетной линии "Война Хаоса" Зевс, Гера и Арес среди мертвых богов, которых освобождает Плутон, чтобы помочь защитить подземный мир от Аматсу-Микабоши.
We can't leave the Underworld without helping the people trapped here. Мы не можем покинуть Подземный мир, пока не поможем людям, которые здесь оказались.
Killian, I came to the Underworld to save you. Киллиан, я спустилась в Подземный мир, чтобы спасти тебя.
The underworld was represented by the direction north and many structures and buildings related to the underworld, such as tombs, are often found in the city's northern half. В частности подземный мир по поверьям индейцев находился на севере, поэтому и здания, «связанные» с подземным миром, такие как гробницы, часто встречаются в северной половине города.
Больше примеров...
Подземного мира (примеров 52)
Not unless hades speaks of it from the underworld. Нет, если только Аид не подаст голос из подземного мира.
It's rumored to hold an ancient priest of the Underworld. По слухам, в нем находится древний жрец подземного мира.
Nice to see you made it back from the Underworld. Рад видеть, что ты вернулась из Подземного мира.
Few could withstand the torments of the Underworld, Thaddicus. Немногие могуть выдержать муки Подземного мира, Теддикус
Great Keeper of the Underworld, as I walk on the path to eternal darkness, grant me the strength to carry your will. Великий Владетель Подземного Мира я иду путем вековечной тьмы даруй мне силу дабы исполнить твою волю.
Больше примеров...
Преисподняя (примеров 5)
The Greek tὰ katώtata (ta katôtata, "the lowest") and the Latin inferos ("those below") may also be translated as "underworld", "netherworld", or "abode of the dead." Греческое tὰ katώtata (ta katôtata, «самый низ») и латинское inferos («нижнее») может также переводиться как «преисподняя», «подземный мир», «обитель мёртвых».
The Underworld, gateway to an afterlife. Преисподняя, ворота в загробную жизнь.
If I were Hell, and the Underworld were deep. Если бы я был Ад, И Преисподняя была бездонна,
And that's the Tonga underworld. И это - преисподняя Тонги.
And that's the Tonga underworld. И это - преисподняя Тонги.
Больше примеров...
Подземном мире (примеров 43)
Eternity in the Underworld or come back, help Richard, be with him. Вечность в подземном мире или вернуться и помочь Ричарду, быть с ним.
We thought we left you in the Underworld. Мы думали, что ты остался в Подземном мире.
But if it is true, she will be trying to seal us back in the Underworld for all eternity. Но если это правда, она будет пытаться запечатать нас в Подземном мире навечно.
But one pull of this trigger, well, you're not just a visitor in the Underworld. Но один спуск крючка, и ты больше не будешь гостем в Подземном мире.
I cannot grieve Hook's death because I know he's still trapped in the Underworld. Я не могу принять смерть Крюка, поскольку знаю, что он застрял в Подземном мире.
Больше примеров...
Преступного мира (примеров 36)
The government has made a deal with put a stop on the increasing power of the underworld. Правительство заключило сделку с Саватьей,... чтобы положить конец росту влияния преступного мира.
Equipped with new technical and legal instruments to use covert measures, the Kosovo Organized Crime Bureau has mapped out the structures of Kosovo's underworld. Косовское бюро по борьбе с организованной преступностью с помощью новых технических и правовых документов для секретной деятельности выявило структуру преступного мира Косово.
Face man for the underworld. Человек с лицами для преступного мира.
The taxes of the underworld. Это налоги преступного мира.
At this point, Maya and Bhua are at the top of Mumbai's underworld, reporting directly to the big boss in Dubai. На данный момент Майя и Бува находятся на вершине преступного мира Мумбаи, подчиняясь только непосредственно главному боссу в Дубае.
Больше примеров...
Преступный мир (примеров 21)
The underworld survives in this world due to the mercy and greed of the police. Преступный мир выживает в этом мире лишь благодаря милости и жадности полиции.
He may be looking for revenge, or a return to the French underworld. Может, он ищет мести, или хочет вернуться в преступный мир Франции.
I received a tape from a man claiming responsibility... for the onslaught on the underworld. Я получил видеозапись от человека, утверждающего, что он ответственен... за нападения на преступный мир.
The main protagonist's step-by-step descent into the drug underworld unfolds with such subtlety that each individual decision he makes along the way seems almost reasonable. Главный герой, шаг за шагом погружающийся в преступный мир наркотиков, раскрыт с такой проницательностью, что каждое из принимаемых им решений на пути к падению выглядит целесообразным и оправданным.
Underworld's a small community. Преступный мир - тесное сообщество.
Больше примеров...
Загробный мир (примеров 18)
Hades created the underworld, runs it with his wife, Persephone. Аид создал загробный мир и правит им со своей женой, Персефоной.
He's just sent back to the underworld. Он лишь вернулся в Загробный Мир.
He's again back in the Underworld. Он лишь вернулся в Загробный Мир.
How does the Underworld look like Storybrooke? Почему Загробный мир похож на Сторибрук?
Shades go to the underworld. Тени отправляются в загробный мир.
Больше примеров...
Преступном мире (примеров 15)
When Anita falls pregnant, Vijay decides to abandon his life in the underworld, marry her, and confess his sins. Когда Анита забеременела, Виджай решает отказаться от своей жизни в преступном мире и жениться на ней, признав свои грехи.
He's trying to communicate with his people in the underworld. Он пытается связаться со своими людьми в преступном мире.
They operate in the same underworld and have common interests in countering the efforts of law enforcement and government agencies. Они существуют в одном и том же преступном мире, и их объединяют общие интересы, связанные с противостоянием действиям правоохранительных и государственных органов.
He's got a criminal record, underworld connections, and right now, we're about a hundred miles from Mexicali. У него есть судимости, связи в преступном мире, и сейчас мы находимся примерно в ста милях от Мехикали.
During this period, Kodama used his underworld connections to help unite the various gangs, which had greatly proliferated in the years immediately following World War II. Во время этого периода Кодама использовал свои связи в преступном мире, чтобы помочь объединить различные банды, которые очень распространились в стране в годы сразу после Второй мировой войны.
Больше примеров...
Подземное царство (примеров 14)
But today, as in ancient tradition there are travelers who will dare a visit to the underworld. Но сегодня, как и в древности, есть путешественники, рискнувшие посетить подземное царство.
Okay, the last time I checked, the underworld was still underground. Так, когда я в последний раз справлялась, подземное царство всё еще было под землей.
He followed the roots into the underworld, to the land of the dead. Своими корнями он уходил в подземное царство, страну мертвых.
Welcome to the Underworld. Добро пожаловать в подземное царство.
Yes, yes, do go back into the Underworld! Нет, ступайте в подземное царство!
Больше примеров...
Подземного царства (примеров 7)
Under the guidelines of the International Astronomical Union's (IAU) naming conventions, objects with a similar size and orbit to that of Pluto are named after underworld deities. В соответствии с конвенцией имён, изданной Международным астрономическим союзом (МАС), объекты, похожие на Плутон по размерам и параметрам орбиты, должны называться именами божеств подземного царства.
A thought drags the mighty Oenomaus into the depths of the underworld? Что за мысль влечет могучего Эномая в глубины подземного царства?
No one is more hated than the Lord of the Underworld. Никто не вызывает большей ненависти, чем владыка Подземного царства.
I'm Hades, Lord of the Underworld. Я - Аид, властелин Подземного Царства.
Look, why would an alien artefact resemble the Eyes of Hades, King of the Underworld? Почему инопланетный артефакт напоминает Глаза Аида, правителя подземного царства?
Больше примеров...
Преступным миром (примеров 10)
After running Gotham's underworld for 30 years. После правления преступным миром Готэма в течение тридцати лет.
I assume that as you take on the underworld this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals? Осмелюсь предположить, что в борьбе с преступным миром этот символ обеспечит надежную защиту от насилия тем, кто вам близок.
Juan Zarate, the Deputy Assistant Secretary for Terrorist Financing and Financial Crimes, said that they are committed to identifying and attacking financial ties between terrorism and the underworld. Заместитель помощника министра по борьбе с финансированием терроризма и финансовых преступлений США Хуан Зарате заявил, что страна привержена делу выявления и прерывания финансовых связей между терроризмом и преступным миром.
And involvement with the underworld? И его связи с преступным миром?
Barbara Kean runs the underworld. Барбара Кин управляет преступным миром.
Больше примеров...
Загробного мира (примеров 10)
Happened every time Persephone ascended from the underworld. Случалась каждый раз, как Персефона поднималась из загробного мира.
We can fight anywhere but not in the underworld. Мы можем сражаться везде, кроме загробного мира.
This collection, called the Book of Two Ways, was the first example of an Ancient Egyptian map of the underworld. Эта коллекция, именуемая «Книгой двух Путей», стала первым наглядным примером, показывающим подробную карту загробного мира Древнего Египта.
at the edge of the underworld. на краю загробного мира.
The Maya may have represented Mercury as an owl (or possibly four owls; two for the morning aspect and two for the evening) that served as a messenger to the underworld. Индейцы майя представляли Меркурий как сову (или, возможно, как четыре совы, причём две соответствовали утреннему появлению Меркурия, а две - вечернему), которая была посланником загробного мира.
Больше примеров...
Underworld (примеров 42)
Ultima Underworld: The Stygian Abyss. Первой игрой этого жанра считается Ultima Underworld: The Stygian Abyss.
The team agreed, and the game was renamed Ultima Underworld. Команда согласилась с этим предложением, поэтому в конечном счёте игру переименовали в Ultima Underworld.
Ultima Underworld was not an immediate commercial success, which caused Origin to decrease its marketing support. Ultima Underworld не принесла мгновенного коммерческого успеха, что вынудило Origin существенно сократить затраты на маркетинговую поддержку издаваемого продукта.
In early 1977 Dandy in the Underworld was released to critical acclaim. В начале 1977 года альбом «Dandy in the Underworld» выходит на суд критиков.
In December 2011, Underworld were chosen to direct the music for the opening ceremony of the 2012 Summer Olympics, reprising their partnership with filmmaker and ceremony director Danny Boyle. В декабре 2011 года, Underworld были выбраны для церемонии открытия летних Олимпийских игр 2012, таким образом продолжилось их сотрудничество с режиссёром и директором церемонии Дэнни Бойлом.
Больше примеров...
Ад (примеров 11)
Quick, we have to banish them back to the underworld. Быстро, отправим их обратно в ад.
The Necronomicon is the only way we can banish Baal back to the underworld. Только с помощью Некрономикона можно изгнать Ваала обратно в ад.
We are about to enter the underworld. Сейчас мы попадем в ад!
How did you know that I went to the Underworld? что я отправилась в Ад?
If I were Hell, and the Underworld were deep. Если бы я был Ад, И Преисподняя была бездонна,
Больше примеров...