Английский - русский
Перевод слова Underworld

Перевод underworld с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземный мир (примеров 87)
This role carried a somewhat dark and dangerous connotation, as it metaphorically pointed the way to the underworld. Это обозначение богини имело несколько мрачный характер, так как метафорически указывало на путь подземный мир.
I could only listen as they dragged my family into the underworld, knowing that I would be next. Я слышала, как они утащили моих родителей в подземный мир, зная, что очередь за мной.
And it was to send some men - a Feng Shui master sent men down to the underworld on ghost horses. Она заключалась в том, что мужчины отправлялись мастером Фен Шуй в подземный мир на конях-призраках.
The Underworld is a fiery realm with spiked pillars full of souls and flaming versions of previously encountered enemies. Подземный мир - это место, наполненное душами мёртвых, огнём и пылающими версиями ранее убитых врагов.
Orfeo, after venting his grief and incredulity ("Thou art dead, my life, and I am breathing? "), declares his intention to descend into the Underworld and persuade its ruler to allow Euridice to return to life. Орфей после арии («Ты мертва, моя жизнь, и я дышу?») объявляет своё намерение спуститься в подземный мир и убедить его правителя позволить Эвридике вернуться к жизни, иначе он сам останется там.
Больше примеров...
Подземного мира (примеров 52)
A demon sent from the underworld to collect the unpaid price of magic. Демон, посланный из подземного мира для взимая цены магии.
Those people were killed by a screeling, ...escaped from the Underworld. Те люди были убиты скриллингом, вырвавшимся из Подземного Мира.
O Lord of the Underworld! О, властитель подземного мира!
A kingdom of night time pleasures, where the rich and powerful came to play with the young and beautiful the underworld. Куда богатые и могущественные приходят поиграть со своими молодыми и прекрасными созданиями. из подземного мира.
The remaining instruments, mainly brass, are associated with the Underworld, though there is not an absolute distinction; strings appear on several occasions in the Hades scenes. Оставшиеся инструменты, главным образом медные духовые, изображают Подземный мир, хотя абсолютное различие отсутствует: струнные появляются несколько раз в сценах Подземного мира.
Больше примеров...
Преисподняя (примеров 5)
The Greek tὰ katώtata (ta katôtata, "the lowest") and the Latin inferos ("those below") may also be translated as "underworld", "netherworld", or "abode of the dead." Греческое tὰ katώtata (ta katôtata, «самый низ») и латинское inferos («нижнее») может также переводиться как «преисподняя», «подземный мир», «обитель мёртвых».
The Underworld, gateway to an afterlife. Преисподняя, ворота в загробную жизнь.
If I were Hell, and the Underworld were deep. Если бы я был Ад, И Преисподняя была бездонна,
And that's the Tonga underworld. И это - преисподняя Тонги.
And that's the Tonga underworld. И это - преисподняя Тонги.
Больше примеров...
Подземном мире (примеров 43)
You're in the underworld, Ares, where it's wise to obey me. Ты в подземном мире, Арес. Здесь тебе лучше подчиниться мне.
Charon is the first named mythological character Dante meets in the underworld, in Canto III of the Inferno. Харон - первый мифический персонаж, которого персонаж Данте встречает в подземном мире.
Carter described the character as "the embodiment of everyone's sense of vulnerability, the idea of something that exists in the underworld of the sewer system and might in fact come to bite you in the least elegant of places". Картер впоследствии описал персонажа Моргана как «олицетворение всеобщего чувства уязвимости, понимание того, что в подземном мире канализационных коммуникаций существует нечто, что может укусить вас за не самое изысканное место».
Don't you understand why I can't leave the Underworld yet? Разве ты не поняла, почему я до сих пор в Подземном мире?
You had it all in that little Underworld of yours. У тебя же было всё в подземном мире.
Больше примеров...
Преступного мира (примеров 36)
Perrault has taken down half of the French underworld. Перро подмял под себя половину преступного мира Франции.
Izzy's got his finger on the pulse of the underworld. Иззи держит свою руку на пульсе преступного мира.
The underworld nicknamed him "The Eye." Эту кличку он получил у преступного мира за свою деятельность.
The taxes of the underworld. Это налоги преступного мира.
I met Samuel King in a bar and he was boasting about being a part of the underworld, a... "fixer", if you like. Познакомился с Сэмюэлем Кингом в баре, он хвастался, что он из преступного мира, ..."уборщик", если хотите.
Больше примеров...
Преступный мир (примеров 21)
Underworld's a small community. Преступный мир - тесное сообщество.
The 8 immortals storm the Underworld Эти 8 штормов бессмертных Преступный мир
The Mumbai underworld, formerly known as the Bombay underworld, refers to the organised crime network in the city of Mumbai (formerly Bombay), in the state of Maharashtra in India. Преступный мир Мумбаи (ранее известный как преступный мир Бомбея) относится к сети организованной преступности в городе Мумбаи (бывший Бомбей) в штате Махараштра в Индии.
They are mutually supportive and communicate through the global underworld of crime when special missions are afoot. Они оказывают взаимную поддержку, устанавливают друг с другом контакты через глобальный преступный мир при подготовке определенных актов.
We yell to the underworld that he's working with us. Тогда преступный мир узнает о том, что он работает на нас
Больше примеров...
Загробный мир (примеров 18)
Hades created the underworld, runs it with his wife, Persephone. Аид создал загробный мир и правит им со своей женой, Персефоной.
There isn't a single provision made for someone's journey into the underworld. Нет никаких запасов провизии для путешествия в загробный мир.
How does the Underworld look like Storybrooke? Почему Загробный мир похож на Сторибрук?
Welcome to the underworld. Добро пожаловать в загробный мир.
The Book of Two Ways is a precursor to the New Kingdom books of the underworld as well as the Book of the Dead, in which descriptions of the routes through the afterlife are a persistent theme. «Книга двух Путей» является предшественницей Книги Мёртвых, появившейся в период Нового Царства, в которой также содержится подробное описание маршрутов через загробный мир.
Больше примеров...
Преступном мире (примеров 15)
In the underworld, they call you the Sailor. В преступном мире вас называют "Мореходом".
That name holds a special meaning in the underworld. В преступном мире, это имя имеет специальное значение.
Cranston is known to the underworld as the shadow. Крэнстон известен в преступном мире как Тень.
During this period, Kodama used his underworld connections to help unite the various gangs, which had greatly proliferated in the years immediately following World War II. Во время этого периода Кодама использовал свои связи в преступном мире, чтобы помочь объединить различные банды, которые очень распространились в стране в годы сразу после Второй мировой войны.
There's a power play brewing in the underworld. В преступном мире затевается серьезная игра.
Больше примеров...
Подземное царство (примеров 14)
He followed the roots into the underworld, to the land of the dead. Своими корнями он уходил в подземное царство, страну мертвых.
As the Nile flowed north, the ancient Egyptians believed the sun rose on one side of the river and set on the other and passed through the underworld to begin the cycle again the next day. Поскольку Нил течет на север, древние египтяне считали, что солнце встает на одном берегу реки и садится на другом, проходя через подземное царство, чтобы на следующий день вновь начать свой цикл движения.
You see, people have gone to the Underworld before without having to be dead. Люди спускались в подземное царство, не будучи покойниками.
You expect me to journey to the Underworld? Ты ожидаешь, что я отправлюсь в Подземное Царство?
East gallery, Moscow 2009 Project Underworld. Восточная галерея, Москва 2009 - Проект «Подземное царство».
Больше примеров...
Подземного царства (примеров 7)
Under the guidelines of the International Astronomical Union's (IAU) naming conventions, objects with a similar size and orbit to that of Pluto are named after underworld deities. В соответствии с конвенцией имён, изданной Международным астрономическим союзом (МАС), объекты, похожие на Плутон по размерам и параметрам орбиты, должны называться именами божеств подземного царства.
No one is more hated than the Lord of the Underworld. Никто не вызывает большей ненависти, чем владыка Подземного царства.
I'm Hades, Lord of the Underworld. Я - Аид, властелин Подземного Царства.
I know the Lord of the Underworld can't leave this realm for good. Я знаю, что властитель Подземного царства не может навсегда покинуть свои владения.
Look, why would an alien artefact resemble the Eyes of Hades, King of the Underworld? Почему инопланетный артефакт напоминает Глаза Аида, правителя подземного царства?
Больше примеров...
Преступным миром (примеров 10)
After running Gotham's underworld for 30 years. После правления преступным миром Готэма в течение тридцати лет.
I showed you how to be Ed Nygma, a man who could run the underworld and operate in plain sight. Я показал тебе как быть Эдом Нигмой, человеком, который может править преступным миром и быть у всех на виду.
I assume that as you take on the underworld this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals? Осмелюсь предположить, что в борьбе с преступным миром этот символ обеспечит надежную защиту от насилия тем, кто вам близок.
Barbara Kean runs the underworld. Барбара Кин управляет преступным миром.
In all my encounters with the Edinburgh underworld, Сколько я ни сталкивался с преступным миром Эдинбурга,...
Больше примеров...
Загробного мира (примеров 10)
Endless years, I've watched from the underworld and saw your wrath tempered with love. Несчетные годы я наблюдал из загробного мира и видел, как твой гнев укротила любовь.
We designed this part of the underworld for you, based on your life and personal expectations to facilitate a comfortable transition. Мы разработали для вас эту часть загробного мира, основываясь на вашей жизни и личных предпочтениях, чтобы ваш переход прошёл комфортнее.
This collection, called the Book of Two Ways, was the first example of an Ancient Egyptian map of the underworld. Эта коллекция, именуемая «Книгой двух Путей», стала первым наглядным примером, показывающим подробную карту загробного мира Древнего Египта.
at the edge of the underworld. на краю загробного мира.
The Book of Caverns also gives some hints on the imagined topographical structure of the underworld. Также Книга пещер даёт некоторое представление о топографии загробного мира египтян.
Больше примеров...
Underworld (примеров 42)
Ultima Underworld was not an immediate commercial success, which caused Origin to decrease its marketing support. Ultima Underworld не принесла мгновенного коммерческого успеха, что вынудило Origin существенно сократить затраты на маркетинговую поддержку издаваемого продукта.
System Shock was first conceived during the final stages of Ultima Underworld II: Labyrinth of Worlds' development, between December 1992 and January 1993. System Shock была задумана во время работы над заключительными этапами Ultima Underworld II: Labyrinth of Worlds в декабре 1992 или январе 1993 года.
Underworld cards is a fantasy role-playing cards collection suitable for all, for 2 - 6 players. Underworld карт фантазии ролевых карт коллекцию подходящей для всех, для 2 - 6 игроков.
As in Ultima Underworld, the player uses a freely movable mouse cursor to aim weapons, to interact with objects and to manipulate the heads-up display (HUD) interface. Как и в Ultima Underworld, игрок использует курсор мыши, чтобы прицеливаться, взаимодействовать с объектами и манипулировать элементами HUD-интерфейса.
Some writers revamped classic Rogues, reinventing them through stories such as Underworld Unleashed, the Rogue War, or solo stories, while others reinvented a Rogue through new characters inheriting the identities. Некоторые писатели обновили классических Негодяев, раскрыв их через их собственные истории или общие сюжетные арки, такие как «Underworld Unleashed», «Rogue War», в то время как другие авторы заново воссоздавали Негодяев путём введения новых персонажей, наследующих личности старых.
Больше примеров...
Ад (примеров 11)
The Necronomicon is the only way we can banish Baal back to the underworld. Только с помощью Некрономикона можно изгнать Ваала обратно в ад.
He came back to the Underworld an hour ago. Он вернулся а ад в час ночи. Откуда?
We are about to enter the underworld. Сейчас мы попадем в ад!
If I were Hell, and the Underworld were deep. Если бы я был Ад, И Преисподняя была бездонна,
Dīs Pater was commonly shortened to simply Dīs and this name has since become an alternative name for the underworld or a part of the underworld, such as the City of Dis of Dante's The Divine Comedy, which comprises Lower Hell. Имя с тех пор стало альтернативным названием подземного мира или части подземного мира, такого как город Дис Божественной комедии, который включает в себя Нижний ад.
Больше примеров...