Let's see if you're as ugly as I remember. | (лив) Посмотрим, такой ли ты уродливый, как мне запомнилось. |
It's quite a game, but man, that guy is ugly. | Игра очень интересно, но черт, он такой уродливый. |
Ceridwen had a beautiful daughter and a horribly ugly son named Avagddu (elsewhere known as Morfran). | У Керидвен была прекрасная дочь и уродливый сын по имени Морвран (Morfran), или Авагди (Afagddu). |
I suppose it's just easier to bite her tongue than to engage in some kind of ugly confrontation. | И ей проще иногда промолчать чем раздувать необязательный и уродливый скандал. |
500,000 years ago, bilth the ugly... conjured an earthquake meant to split the planet. | Пятьсот тысяч лет назад, Билт Уродливый с помощью заклинания вызвал землетрясение, чтобы расколоть землю пополам. |
It's an ugly thing that I live with. | И это тот ужасный поступок, с которым я живу. |
Just - Just once... before the ugly curtain of reality... drops on both of us. | Просто... перед тем как ужасный занавес реальности... опустится на нас обоих... |
From where I sit, there's only one ugly person in the room, and it's certainly not you, Theo. | С моей точки зрения, в этой комнате только один ужасный человек, и это однозначно не ты, Тео. |
The singing and laughing part is real fun, Then it just takes this ugly turn around the crying and the yelling part. | Этап с пением и смехом очень забавный, затем это принимает ужасный поворот к этапу плача и воплей. |
She got him that ugly tie for their 2-week anniversary, so, like, easter, April. | Она подарила ему тот ужасный гластук в честь их двухнедельного юбилея, так что получается Пасха, апрель. |
Meaning she's pretty and you're ugly. | Она красивая, а ты страшный. |
Thanks, you big, ugly, beautiful blob. | Ах ты мой страшный, раздутый красавчик. |
Old enough and ugly enough. | Достаточно большой и достаточно страшный. |
I'm a little coconut, ugly and hairy But when you crack me open I ooze milk and nut... | Я маленький кокосик, страшный волосатик Ударь меня с размаху и истеку я молоком... |
The big, ugly, scary risks. | большой, уродливый, страшный риск. |
Ringwood, bet you 20-1 in guineas she's ugly. | Рингвуд, спорим, что она уродина. |
She is so ugly that she strips the leaves from the trees! | Она такая уродина, что даже листья с деревьев опадают от страха! |
So one minute she's pretty and at the plate and the next she's ugly and advancing the runners. | То есть в одну минуту она писаная красавица а в следующую - уродина неописуемая. |
you can march to Selma, and tell her she's ugly! | Можешь подойти к Сельме, и сказать ей, что она уродина! |
Because I'm ugly? | Потому что я - уродина? |
Colin thinks he's ugly, too. | Колин тоже думает, что он некрасивый. |
Because I'm boring and ugly. | Потому что я скучный и некрасивый. |
He was a bit ugly. | К слову, он был какой-то некрасивый. |
By lucky, do you mean ugly? | Счастливый в смысле некрасивый? |
And the question was, will ugly Jerry and ugly Tom help their respective, more attractive brothers? | Меня интересовал вопрос: могут ли некрасивый Том и некрасивый Джерри помочь своим более привлекательным собратьям? |
This Bluebeard is so ugly. | Этот Синяя Борода такой отвратительный. |
What an ugly cat. | Что за отвратительный кот! |
It's an ugly, ugly sound. | Это отвратительный, отвратительный звук. |
Just another ugly refugee from the love generation. | Ещё один отвратительный беглец из поколения хиппи. |
Really absolutely ugly me. | Совершенно отвратительный и направленный несомненно против меня |
There have been ugly rumours, Your Majesty. | Прошел мерзкий слух, ваше величество. |
You killed me, Chris, you're old and ugly and you killed me... | Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня... |
Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind. | Мерзкий червь превращается в мерзкий мотылёк, но... оставляет после себя сокровище. |
It's an ugly, ugly sound. | Это мерзкий, ужасный звук. |
An ugly, evil, belly-to-the-ground, | Мерзкий, напитанный злом до мозга костей, |
Gavin Carmichael and his wife had an extremely ugly divorce. | У Гэвина Кармайкла и его жены был безобразный развод. |
On 21 February 1788 Thérésa was married to Jean Jacques Devin Fontenay (1762-1817), the last Marquis de Fontenay, a wealthy aristocrat described as small, red and ugly. | Мужем стал Жан Жак Деви Фонтене (1762-1817), последний маркиз де Фонтене, богатый, но невысокого роста, рыжий и безобразный. |
That's why he's so ugly. | Оттого он такой безобразный. |
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. | Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. |
It was really ugly, but you were real purty doing it. | Безобразный удар, но ты была хороша. |
Or the ugly duckling grew up and became a swan. | Или гадкий утенок вырос и стал лебедем. |
Spotted... one ugly duckling exiled. | Замечено... Один гадкий утенок сослан. |
Guess who just got a job tending bar at the Coyote Ugly saloon down on First Street? | Угадайте, кто получил работу бармена в баре Гадкий Койот на Первой улице? |
I am not an ugly duckling. | Я не гадкий утёнок. |
Talk about an ugly duckling turning into a swan, right? | Гадкий утёнок превратился в прекрасного лебедя, да? |
Let me tell you a little something about this "ugly thing," ma'am. | Давайте-ка я вам расскажу про это уродство, мэм. |
What's beautiful or ugly is only perceived as such by humans. | Красоту и уродство воспринимает лишь человек. |
It's the beauty that hurts you most, son, not the ugly. | Больнее всего ранит именно красота, сынок, а не уродство. |
I've been told that the beasts hate children that are not ugly. | Мне говорили что твари ненавидят детей, которых не коснулось уродство. |
Why do we settle for ugly like it doesn't matter? | Почему мы соглашаемся на подобное уродство, как будто это не важно? |
If things get ugly, you are a liability to him. | Если дела пойдут плохо, ты для него помеха. |
Jeff, of course, flipped out, And I mean, if you weren't there, It might've gotten ugly. | Джефф рассвирепел, и, если бы тебя там не было, всё кончилось бы очень плохо. |
I warn you, this could turn very ugly. | Предупреждаю, что все это может плохо кончиться. |
And we want to do it before things get ugly, and we're still friends, and we can co-parent, and... it's... it's a good thing. | И... мы хотим сделать это до того, как все станет совсем плохо, и мы все еще друзья, и сможем по очереди брать детей, и... это... это хорошо. |
It's okay if she's old and ugly? | Будь она старой и страшной, было бы не так плохо? |
Good, Bad, the Ugly, whatever. | "Хороший, плохой, злой", неважно. |
He is probably most recognizable in western cinema for his role as the Sheriff who captured Tuco in the 1966 Sergio Leone film, The Good, the Bad and the Ugly. | Особенно был активен на ниве спагетти-вестерна, где наиболее известна его роль шерифа, арестовавшего Туко в фильме Сержио Леоне Хороший, плохой, злой (1966). |
The New Mexico Campaign is part of the backdrop for the well-known 1966 motion picture The Good, the Bad and the Ugly. | В сцене мексиканского противостояния звучит главная тема из фильма «Хороший, плохой, злой» (1966). |
Well, he is ugly. | Этот Каттивиссимо - злой человек. |
And because we'd see crosses in cowboy movies like that last scene in The Good, The Bad, and The Ugly we thought they looked impressive. | В ковбойских фильмах, в фильме "Хороший, плохой, злой" есть последняя сцена с крестами, она нас впечатлила. |
Look, Yvon, our house isn't ugly, it's modern. | Слушай, Ивон, наш дом не уродский, он очень современный. |
Katie told me she thinks your bracelet's ugly. | Кэти сказала мне, что твой браслет уродский. |
An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate. | Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом. |
It's ugly, ugly, ugly! | Дом уродский, уродский, уродский. |
It's ugly, isn't it? | Уродский цветок, правда? |
Oh brother, you're an ugly one, looks like they carved you out with a hatchet. | Брат, ну ты и урод, похоже, что они делали тебя с топором в руках. |
Sheesh, is that guy ugly or what? | Черт, этот парень что, урод? |
So then I said to the bouncer, "Where's your ID, ugly?" | А потом я и говорю вышибале, "А где твои документы, урод?" |
God, is he ugly. | Какой же он урод. |
Ugly guy walks into a bar, and hotass Katherine Heigl wants to party with him? | Заходит в бар урод Сет Роген, и такая красотка как Кэтрин Хейгл соглашается с ним тусоваться? |