| Just another ugly refugee from the love generation. | Просто еще один уродливый беженец из поколения любви. |
| Jealousy is an ugly green-eyed monster - not unlike the Hulk - who, by the way, also has a girlfriend. | Зависть - уродливый зеленоглазый монстр... почти такой же, как Халк... у которого, кстати, тоже есть подружка. |
| It the author of numerous messages Kurbsky, clauses which it wrote under pseudonym Parfeny Ugly. | Он автор многочисленных посланий Курбскому, статей, которые он писал под псевдонимом Парфений Уродливый. |
| Doesn't matter about being ugly. | Даже не важно, что ты уродливый. |
| He's really ugly, too. | А ещё он нехило уродливый. |
| Please trust me, that's an ugly way. | Пожалуйста, поверь мне, это ужасный способ. |
| An ugly character, I know. | Ужасный персонаж, я знаю |
| They left an ugly mess. | Они наверняка оставили ужасный бардак. |
| She got him that ugly tie for their 2-week anniversary, so, like, easter, April. | Она подарила ему тот ужасный гластук в честь их двухнедельного юбилея, так что получается Пасха, апрель. |
| It's an ugly way to go, but he deserve worse. | Это ужасный уход из жизни, но он заслужил худшего. |
| His abscess is incredibly ugly. | У него страшный абсцесс. |
| I'm a little coconut, ugly and hairy | Я маленький кокосик, страшный волосатик |
| Was his father ugly? | Его отец тоже был страшный? |
| No, you are very ugly. | Нет, ты слишком страшный. |
| No one went near him, he was like some... I don't know, some ugly leper kid that all the kids were afraid to get next to. | С ним рядом был лишь один такой... не знаю, какой-то страшный ребенок-калека, с которым другие дети боятся находиться рядом. |
| Dude, honestly, this girl, man, she was so physically ugly, it pained me when I came on her face. | Чувак, по чесноку, эта деваха была такая уродина, что мне стало больно, когда я кончил ей на лицо. |
| I guess this is the ugly girl I've been hearing about. | А это, наверное, та уродина, о которой я слышала. |
| Pay 300 piasters if you want her, I think she's ugly! | Платите 300 пиастров за неё, если хотите, а по-моему она уродина |
| Because I'm ugly? | Потому что я - уродина? |
| You're so "ugly". | Вы такая "уродина". |
| It's ugly and insecure, but they keep walking over it | Он и некрасивый, и ненадежный, но они по-прежнему продолжают по нему ходить |
| Because I'm boring and ugly. | Потому что я скучный и некрасивый. |
| He owed me a favor, I helped untangle a rather ugly incident involving Belgium, the Dalai Lama, and a stolen wheel of priceless cheese. | Он был мне должен, я помог распутать довольно некрасивый инцидент вовлекающий Бельгию, Далай ламу и украденный круг бесценного сыра. |
| He's ancient, he's ugly I don't know which is worse | Он старый, некрасивый Не знаю, что хуже |
| He's ancient, he's ugly I don't know which is worse I might just split a seam now if I don't die laughing'first | Он старый, некрасивый Не знаю, что хуже Я того и гляди как помру со смеху |
| Bluebeard, very ugly but very rich, - one must be poor to love him. | Синяя Борода, он очень отвратительный, но очень богатый, и она должна быть бедной, чтобы полюбить его. |
| What an ugly cat. | Что за отвратительный кот! |
| Ice, like brown melting ugly ice. | Вокруг такой отвратительный коричневый лед. |
| But what an ugly smell... | Но что за отвратительный запах... |
| If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. | Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm. |
| You're old and ugly and I'm sick of you. | Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя. |
| I'll tell you who's ugly! | Я скажу тебе кто мерзкий! - Беззубик? |
| How could he possibly have any claim to that ugly iron chair? | Как же он мог претендовать на этот мерзкий железный стул? |
| You killed me, Chris, you're old and ugly and you killed me... | Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня... |
| Drug taking, noise, being ugly without a licence. | Употребление наркотиков, шум, мерзкий вид без разрешения. |
| So grim and ugly, it was getting under my skin. | Такой мрачный и безобразный. У меня от него мурашки. |
| On 21 February 1788 Thérésa was married to Jean Jacques Devin Fontenay (1762-1817), the last Marquis de Fontenay, a wealthy aristocrat described as small, red and ugly. | Мужем стал Жан Жак Деви Фонтене (1762-1817), последний маркиз де Фонтене, богатый, но невысокого роста, рыжий и безобразный. |
| The big ugly van, is that you? | Тот большой безобразный фургон ваш? |
| Is he old and ugly? | ќн старый и безобразный? |
| If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. | Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm. |
| Apparently the machine Worth is building has ugly side effects. | Очевидно, у устройства Ворта есть гадкий побочный эффект. |
| In June 2009, the first new Coyote Ugly in three years opened in Oklahoma City. | В Оклахома-Сити в июне 2009 году, через три года открылся первый новый «Гадкий койот». |
| That's coyote ugly. | Вот это и есть Гадкий Койот. |
| Are you an ugly duckling or a swan? | Ты гадкий утёнок или лебедь? |
| The ballet is Karamakov's 'The Ugly Duckling', and the solo you'll be doing is when the duck discovers she is actually a swan. | Балет «Гадкий утенок» Карамакова. Вы будете исполнять соло, когда утёнок узнает, что он на самом деле лебедь. |
| Yet the ugly is not horror, which is accidental. | Но уродство вызывает не просто ужас или страх. |
| And my mama always said that in order to be a true friend, you have to see the ugly to appreciate the good. | И моя мама всегда говорила что для того, чтобы быть верным другом, нужно видеть уродство чтобы ценить доброту. |
| And it is ugly to the core. | И вижу уродство внутри себя. |
| We've got an ugly new one instead. | Купили вместо него какое-то уродство. |
| Have you seen anything as ugly before? | Вот уродство, скажи? |
| Because what I'm doing is ugly. | Потому что то, что я делаю, плохо. |
| If things get ugly, you are a liability to him. | Если дела пойдут плохо, ты для него помеха. |
| It's ugly, honey. | Это плохо, милая. |
| Things could turn ugly fast. | Может стать совсем плохо . |
| And "close" means it could get ugly. | А значит, это может плохо кончиться. |
| He will be also remembered by his versions of classics such as the main theme to Sergio Leone's film The Good, the Bad, and the Ugly, originally composed by Ennio Morricone. | Также помнят его версии классической музыки, такие как основная тема к фильму Серджо Леоне «Хороший, плохой, злой», первоначально написанная Эннио Морриконе. |
| He is probably most recognizable in western cinema for his role as the Sheriff who captured Tuco in the 1966 Sergio Leone film, The Good, the Bad and the Ugly. | Особенно был активен на ниве спагетти-вестерна, где наиболее известна его роль шерифа, арестовавшего Туко в фильме Сержио Леоне Хороший, плохой, злой (1966). |
| Luciano Vincenzoni, 87, Italian screenwriter (For a Few Dollars More, The Good, the Bad and the Ugly), lung cancer. | Винченцони, Лучано (87) - итальянский сценарист («На несколько долларов больше», «Хороший, плохой, злой»). |
| That's the moral shield against the evil, ugly side of war. | Это моральный щит от злой и уродливой стороны войны. |
| Well, he is ugly. | Этот Каттивиссимо - злой человек. |
| Haley, keep that ugly sweater on. | Хэйли, не снимай этот уродский свитер. |
| Katie told me she thinks your bracelet's ugly. | Кэти сказала мне, что твой браслет уродский. |
| It's truly ugly. | Мама! - Какой же уродский! |
| It's ugly, ugly, ugly! | Дом уродский, уродский, уродский. |
| It's ugly, isn't it? | Уродский цветок, правда? |
| I'm ugly and my butt is huge. | Я урод и у меня огромная задница. |
| Beast is ugly, I hope he dies! | Чудовище - урод, чтоб он сдох! |
| You've got no code, no porn, and you're ugly. | У тебя ни когда, ни порно, и ты урод. |
| Sandy, ugly blond. | Песочного цвета, урод. |
| I think I'm ugly. | Я думаю, что я урод. |