I'm sorry about this little ugly bush. | Эй. Извините за этот уродливый кустик. |
Because I'm just a scared, ugly, useless person. | Я просто напуганный, уродливый и бесполезный человек. |
Jealousy is an ugly green-eyed monster - not unlike the Hulk - who, by the way, also has a girlfriend. | Зависть - уродливый зеленоглазый монстр... почти такой же, как Халк... у которого, кстати, тоже есть подружка. |
This has suddenly taken a very ugly turn, and I, for one, do not want to see what happens next. | Это внезапно приняло очень уродливый оборот, и я, со своей стороны, не хочу видеть то, что произойдёт потом. |
"My mother says it's because I'm so ugly." | "Мама говорит, потому что я такой уродливый." |
It's an ugly thing that I live with. | И это тот ужасный поступок, с которым я живу. |
Well, look on the bright side, it's better than going through an ugly divorce. | Ну, есть и светлая сторона, все лучше, чем переживать этот ужасный развод. |
We are encouraged by recent events to hope that the ugly conflict in Bosnia and Herzegovina can and will be solved, and we must pay tribute to the United States for this development. | Мы с энтузиазмом восприняли последние события в надежде, что ужасный конфликт в Боснии и Герцеговине может и будет разрешен, и в этой связи должны воздать должное Соединенным Штатам. |
And where's the ugly scarf? | И где тот ужасный шарф? |
I'm an ugly troll. | Я - ужасный тролль. |
Welcome, lady and ugly baby. | Здравствуйте, женщина и страшный ребенок. |
How ugly you are! | Черт! Ну и страшный же ты! |
How ugly is he! | Мамочки, какой он страшный! |
The ugly old man's over there. | = Гляди какой страшный мужик! |
Because you're ugly, undeniably ugly. | Да потому что ты страшный, как вся моя жизнь. |
I guess they only find me less ugly than the others. | Я думаю, они всего лишь считают, что я меньше уродина, чем другие. |
I'll even tell you you're ugly, if you want. | Можешь считать, что ты уродина, если хочешь. |
you can march to Selma, and tell her she's ugly! | Можешь подойти к Сельме, и сказать ей, что она уродина! |
She's still really ugly. | Она и сейчас - уродина. |
MAN: Esther, you ugly! | Эстер, ты - уродина! |
Maybe he thought I was too ugly. | Может, потому, что я слишком некрасивый. |
He was a bit ugly, anyway. | Все равно он был довольно некрасивый. |
By lucky, do you mean ugly? | Счастливый в смысле некрасивый? |
What do you mean 'ugly'? | То есть как некрасивый? |
This is going to get ugly. | Всё это примет некрасивый оборот. |
Such racist views could bring back an ugly period of world history, whether characterized by Nazism, imperialism or the exploitation of human beings. | Такие расистские взгляды могут вернуть отвратительный период мировой истории, для которого были характерны нацизм, империализм или эксплуатация людей. |
Bluebeard, very ugly but very rich, - one must be poor to love him. | Синяя Борода, он очень отвратительный, но очень богатый, и она должна быть бедной, чтобы полюбить его. |
What an ugly cat. | Что за отвратительный кот! |
But what an ugly smell... | Но что за отвратительный запах... |
Really absolutely ugly me. | Совершенно отвратительный и направленный несомненно против меня |
There have been ugly rumours, Your Majesty. | Прошел мерзкий слух, ваше величество. |
Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind. | Мерзкий червь превращается в мерзкий мотылёк, но... оставляет после себя сокровище. |
Drug taking, noise, being ugly without a licence. | Употребление наркотиков, шум, мерзкий вид без разрешения. |
It's an ugly, ugly sound. | Это мерзкий, ужасный звук. |
An ugly, evil, belly-to-the-ground, | Мерзкий, напитанный злом до мозга костей, |
So grim and ugly, it was getting under my skin. | Такой мрачный и безобразный. У меня от него мурашки. |
That's why he's so ugly. | Оттого он такой безобразный. |
This is an ugly turn, Derrick. | Это безобразный поворот, Деррик. |
I'm going to rip off your face and wear it to the ugly ball. | Я отрежу твоё лицо и надену его на безобразный шар (персонаж такой, вестимо - прим. пер.). |
If you see an ugly, loathsome, repulsive, deformed window manager, that's twm. | Если вы увидели уродливый, отвратительный, омерзительный, безобразный диспетчер окон, то это - twm. |
An ugly duckling doesn't turn into a beautiful swam in a heartbeat. | И гадкий утёнок никогда не станет прекрасным лебедем. |
And just like that, a pretty girl's ugly secret is revealed. | Итак, гадкий секрет хорошенькой девушки раскрыт. |
It means "ugly duckling" because I grew up with braces and pimples, and they still see me that way. | Это значит "гадкий утёнок", потому что у меня были прыщи и брекеты, и они по-прежнему видят меня такой. |
Do you have any beer, coyote ugly? | У тебя есть немного пива, гадкий койот? |
Band appeared in the movie Coyote Ugly as a musician on the stage of the club. | Бэнд появился в фильме Бар «Гадкий койот» в качестве музыканта на сцене клуба. |
If being ugly were a crime I'd have to arrest half the people in this city. | Если бы уродство было преступлением, мне бы пришлось арестовать половину жителей этого города. |
You know, the goat man told me it's the beauty, not the ugly, that hurts the most. | Знаешь, пастух сказал мне, что именно красота, а не уродство... ранит больнее всего. |
But you've shrieked it was ugly! | А ты, что это уродство. |
Have you seen anything as ugly before? | Вот уродство, скажи? |
I've been told that the beasts hate children that are not ugly. | Мне говорили что твари ненавидят детей, которых не коснулось уродство. |
Because what I'm doing is ugly. | Потому что то, что я делаю, плохо. |
It's real ugly over there. | Там все очень плохо. |
I've just seen these things end ugly. | Я видел, как такое плохо заканчивалось. |
You mean, old and ugly, that wouldn't have been that bad? | Будь она старой и страшной, было бы не так плохо? |
This could get really ugly. | Это может очень плохо кончится. |
The Good The Bad And The Ugly... | Или "Хороший, плохой, злой". |
No, no ugly side. | Нет, нет злой стороны. |
He is best known for his roles in Spaghetti Western films, most notably in his two collaborations with Sergio Leone, The Good, the Bad and the Ugly and Once Upon a Time in the West. | Наиболее известен своими небольшими ролями спагетти-вестернах, в первую очередь сотрудничеством с Серджо Леоне в картинах Хороший, плохой, злой и Однажды на Диком Западе. |
The New Mexico Campaign is part of the backdrop for the well-known 1966 motion picture The Good, the Bad and the Ugly. | В сцене мексиканского противостояния звучит главная тема из фильма «Хороший, плохой, злой» (1966). |
That's the moral shield against the evil, ugly side of war. | Это моральный щит от злой и уродливой стороны войны. |
Haley, keep that ugly sweater on. | Хэйли, не снимай этот уродский свитер. |
Katie told me she thinks your bracelet's ugly. | Кэти сказала мне, что твой браслет уродский. |
An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate. | Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом. |
It's truly ugly. | Мама! - Какой же уродский! |
It's ugly, ugly, ugly! | Дом уродский, уродский, уродский. |
I'm ugly and my butt is huge. | Я урод и у меня огромная задница. |
You suck and you have an ugly face! | Ты - отстойник и... урод! |
You so ugly, when trick-or-treaters come to your house, they give you candy. | Ты такой урод, что когда к тебе приходят на Хеллоуин, это они откупаются конфетами! |
OK, so you're the ugly brother. | Ясно, из двух братьев ты урод. |
Ugly Naked Guy's taking his turkey out of the oven. | Голый страшный урод достает из духовки индейку. |