Английский - русский
Перевод слова Ugly

Перевод ugly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродливый (примеров 122)
What an ugly nose he had! надо же какой уродливый нос! -
'Cause he's fat and lazy and ugly! Он такой же толстый, ленивый и уродливый!
Ceridwen had a beautiful daughter and a horribly ugly son named Avagddu (elsewhere known as Morfran). У Керидвен была прекрасная дочь и уродливый сын по имени Морвран (Morfran), или Авагди (Afagddu).
So... tell her I was inept, or coarse or beyond ugly. Тогда... скажите ей, что я неподходящий, или грубый, или уродливый.
They said you were ugly. Они сказали что ты уродливый.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 37)
Please trust me, that's an ugly way. Пожалуйста, поверь мне, это ужасный способ.
How could he possibly have any claim to that ugly iron chair? Как он мог предъявлять какие-то претензии на этот ужасный железный стул?
The singing and laughing part is real fun, Then it just takes this ugly turn around the crying and the yelling part. Этап с пением и смехом очень забавный, затем это принимает ужасный поворот к этапу плача и воплей.
Dog: They left an ugly mess. Они наверняка оставили ужасный бардак.
It's the ugly, obnoxious, toothless loser... who got hammered and wouldn't leave you alone all night. Я тот ужасный беззубый алкаш, который весь вечер донимал тебя.
Больше примеров...
Страшный (примеров 53)
Meaning she's pretty and you're ugly. Она красивая, а ты страшный.
Well, who cares if he's ugly if you're drinking Mai Tais in the lap of luxury? Плевать, что он страшный, если можно пить Май-Тай в роскоши.
A big, ugly builder. Большой, страшный строитель.
I'm ugly and unlovable. Я страшный и нелюбимый.
You are an ugly wolf-guy who is not bad but shy and not even a bit sly. Ты хоть и страшный волк Но добрый и стеснительный
Больше примеров...
Уродина (примеров 76)
"Not fat" means "ugly"" "Не толстая" означает "уродина"
You're so ugly, and you still want to be my bride? Ты уродина, и ты хочешь быть моей невестой?
you can march to Selma, and tell her she's ugly! Можешь подойти к Сельме, и сказать ей, что она уродина!
Depends how ugly she is. А может она уродина...
Ugly and Cous Cous are going to get absolutely mashed. Уродина и Кос-Кос собираемся убиться в хлам.
Больше примеров...
Некрасивый (примеров 24)
Because I'm boring and ugly. Потому что я скучный и некрасивый.
Okay, it's not a scowl, you're just ugly. Ладно, это не мрачность, ты просто некрасивый.
How ugly you've become... Какой ты стал некрасивый!
What do you mean 'ugly'? Какой ты стал некрасивый!
Fat, fat, ugly, ugly, all yellow in reality. Толстый-толстый. Некрасивый. Желтый-желтый и ленивый.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 16)
It's just an ugly old house, Aria. Это всего лишь отвратительный старый дом, Ария.
I don't care how many beauty pageants she's won, she's an ugly person. Меня не волнует, сколько конкурсов красоты она выиграла, она отвратительный человек.
Remember that ugly scarf with all the little fish on it? Помните этот отвратительный шарф с маленькими рыбками?
This Bluebeard is so ugly. Этот Синяя Борода такой отвратительный.
What an ugly cat. Что за отвратительный кот!
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 12)
You killed me, Chris, you're old and ugly and you killed me... Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня...
I'll TELL YOU WHO'S UGLY! Я скажу тебе кто мерзкий!
Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind. Мерзкий червь превращается в мерзкий мотылёк, но... оставляет после себя сокровище.
It's an ugly, ugly sound. Это мерзкий, ужасный звук.
An ugly, evil, belly-to-the-ground, Мерзкий, напитанный злом до мозга костей,
Больше примеров...
Безобразный (примеров 14)
You're an ugly, grey-haired, puffy-faced, corrupt man. Вы безобразный, одутловатый, седой, опустившийся мужчина.
On 21 February 1788 Thérésa was married to Jean Jacques Devin Fontenay (1762-1817), the last Marquis de Fontenay, a wealthy aristocrat described as small, red and ugly. Мужем стал Жан Жак Деви Фонтене (1762-1817), последний маркиз де Фонтене, богатый, но невысокого роста, рыжий и безобразный.
ls he old and ugly? Он старый и безобразный?
That's why he's so ugly. Оттого он такой безобразный.
It was really ugly, but you were real purty doing it. Безобразный удар, но ты была хороша.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 33)
That is what the ugly duckling always says in the movies, Это именно то, что гадкий утенок всегда говорит в кино,
SHE DID THE WHOLE "UGLY DUCKLING TO SWAN" THING, Она преобразилась как "Гадкий утенок"
Still the same ugly old dump. Все такой же гадкий болван.
Talk about an ugly duckling turning into a swan, right? Гадкий утёнок превратился в прекрасного лебедя, да?
The ballet is Karamakov's 'The Ugly Duckling', and the solo you'll be doing is when the duck discovers she is actually a swan. Балет «Гадкий утенок» Карамакова. Вы будете исполнять соло, когда утёнок узнает, что он на самом деле лебедь.
Больше примеров...
Уродство (примеров 30)
"ugly" went to the Salon of the... "уродство" пришло в Салон...
And leave ugly holes in notebooks, but of course, as have the mania don't include the lyrics on the albums... И это уродство - оставлять пропуски в тетрадях Но это у них это мания - не издавать диски с текстами
Now, that's ugly. Вот это и есть уродство.
Have you seen anything as ugly before? Вот уродство, скажи?
Because things tend to get ugly when there's only one meaning, one truth, only answers and no questions. Исправление несправедливости может выглядеть некрасиво, но такие действия нужны, потому что уродство рождается там, где есть лишь одна правда, один смысл и вопросы без ответов.
Больше примеров...
Плохо (примеров 44)
And they argued, and things got ugly. Они поссорились, и дело закончилось плохо.
It's real ugly over there. Там все очень плохо.
I've just seen these things end ugly. Я видел, как такое плохо заканчивалось.
It's okay if she's old and ugly? Будь она старой и страшной, было бы не так плохо?
I, the Baron Harkonnen have decided that the great seal of our venerable house that confused and ugly Chimera, the griffin no longer adequately represents the ambition of our appetites. Я, барон Харконнен... решил, что великий герб нашей уважаемой династии... ужасная химера и грифон... плохо символизируют наши возросшие аппетиты.
Больше примеров...
Злой (примеров 15)
Good, Bad, the Ugly, whatever. "Хороший, плохой, злой", неважно.
James Oldham of NME described it as "part The Good, the Bad and the Ugly and part Spiritualized drone freakout." Джеймс Олдхэм из NME описал его как «часть "Хороший, плохой, злой" и часть Spiritualized».
He is probably most recognizable in western cinema for his role as the Sheriff who captured Tuco in the 1966 Sergio Leone film, The Good, the Bad and the Ugly. Особенно был активен на ниве спагетти-вестерна, где наиболее известна его роль шерифа, арестовавшего Туко в фильме Сержио Леоне Хороший, плохой, злой (1966).
Luciano Vincenzoni, 87, Italian screenwriter (For a Few Dollars More, The Good, the Bad and the Ugly), lung cancer. Винченцони, Лучано (87) - итальянский сценарист («На несколько долларов больше», «Хороший, плохой, злой»).
The New Mexico Campaign is part of the backdrop for the well-known 1966 motion picture The Good, the Bad and the Ugly. В сцене мексиканского противостояния звучит главная тема из фильма «Хороший, плохой, злой» (1966).
Больше примеров...
Уродский (примеров 7)
Katie told me she thinks your bracelet's ugly. Кэти сказала мне, что твой браслет уродский.
An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate. Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом.
It's truly ugly. Мама! - Какой же уродский!
It's ugly, ugly, ugly! Дом уродский, уродский, уродский.
It's ugly, isn't it? Уродский цветок, правда?
Больше примеров...
Урод (примеров 139)
I'm gonna show you ugly, you fucking mother... Я покажу тебе, урод сраный, гребаную мать...
A guy who's coming, any guy even if he's ugly - it's so beautiful. Парень, который кончает, любой парень, даже если он урод, - прекрасен.
You suck and you have an ugly face! Ты - отстойник и... урод!
And the shrink says, "All right, I think you're ugly too." Доктор отвечает: "Хорошо. Еще вы - урод."
You wanted me ugly, didn't you? Ты хотел меня, урод, так ведь?
Больше примеров...