That ugly little pug cut me. | Это уродливый маленький мопс порезал меня. |
Why put a child in this ugly world? | Зачем показывать малышу этот уродливый мир? |
Very big and very ugly. | Очень большой и очень уродливый. |
I think you're an ugly man. | Думаю, ты уродливый человек. |
It's thick, it's alienated and it's ugly. | Толстый, отчужденный и уродливый. |
Well, look on the bright side, it's better than going through an ugly divorce. | Ну, есть и светлая сторона, все лучше, чем переживать этот ужасный развод. |
An ugly character, I know. | Ужасный персонаж, я знаю |
It was - Man, it was ugly. | Он, он ужасный. |
It's an ugly way to go, but he deserve worse. | Это ужасный уход из жизни, но он заслужил худшего. |
You nasty, ugly, horrible leech! | уродливый и ужасный кровопийца! |
Disowning a child because it's ugly is just wrong. | Не признавать ребенка потому, что он страшный - ошибка. |
Well, who cares if he's ugly if you're drinking Mai Tais in the lap of luxury? | Плевать, что он страшный, если можно пить Май-Тай в роскоши. |
YOU LOOK SO UGLY, DAWG. | Какой же ты страшный, чепушила. |
I'm a little coconut, ugly and hairy | Я маленький кокосик, страшный волосатик |
Because you're ugly, undeniably ugly. | Да потому что ты страшный, как вся моя жизнь. |
You think she wants anything this ugly? | Ты думаешь, ей нужна эта уродина? |
That I was fired for being ugly? | Что меня уволили, потому что я уродина? |
Do you think I'm ugly? | Ты думаешь, я уродина? |
You're so "ugly". | Вы такая "уродина". |
(chuckles) there's even a pretty one and an ugly one. | Одна красавица, а другая - уродина. |
It is just an ugly ethnic stereotype. | Это всего лишь некрасивый этнический стереотип. |
Colin thinks he's ugly, too. | Колин тоже думает, что он некрасивый. |
He owed me a favor, I helped untangle a rather ugly incident involving Belgium, the Dalai Lama, and a stolen wheel of priceless cheese. | Он был мне должен, я помог распутать довольно некрасивый инцидент вовлекающий Бельгию, Далай ламу и украденный круг бесценного сыра. |
And the question was, will ugly Jerry and ugly Tom help their respective, more attractive brothers? | Меня интересовал вопрос: могут ли некрасивый Том и некрасивый Джерри помочь своим более привлекательным собратьям? |
What do you mean 'ugly'? | Какой ты стал некрасивый! |
It's just an ugly old house, Aria. | Это всего лишь отвратительный старый дом, Ария. |
Such racist views could bring back an ugly period of world history, whether characterized by Nazism, imperialism or the exploitation of human beings. | Такие расистские взгляды могут вернуть отвратительный период мировой истории, для которого были характерны нацизм, империализм или эксплуатация людей. |
I don't care how many beauty pageants she's won, she's an ugly person. | Меня не волнует, сколько конкурсов красоты она выиграла, она отвратительный человек. |
Really absolutely ugly me. | Совершенно отвратительный и направленный несомненно против меня |
No! That hideously ugly tree troll that put its ghastly gargoyle face round the tree and then disappeared? | Тот отвратительный, ужасный лесной тролль, что высунул свое страшное лицо и затем исчез? |
You're old and ugly and I'm sick of you. | Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя. |
Ugly, no matter what name he uses. | Мерзкий, не важно с каким именем. |
I'll TELL YOU WHO'S UGLY! | Я скажу тебе кто мерзкий! |
Drug taking, noise, being ugly without a licence. | Употребление наркотиков, шум, мерзкий вид без разрешения. |
An ugly, evil, belly-to-the-ground, | Мерзкий, напитанный злом до мозга костей, |
ls he old and ugly? | Он старый и безобразный? |
That's why he's so ugly. | Оттого он такой безобразный. |
This is an ugly turn, Derrick. | Это безобразный поворот, Деррик. |
I'm going to rip off your face and wear it to the ugly ball. | Я отрежу твоё лицо и надену его на безобразный шар (персонаж такой, вестимо - прим. пер.). |
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. | Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. |
I thought I was the ugly duckling in your gallery of beauties. | Да ведь я гадкий утёнок в вашей галерее красавиц. |
Because she's an ugly slimy troll! | Потому что она гадкий гнусный тролль! |
It means "ugly duckling" because I grew up with braces and pimples, and they still see me that way. | Это значит "гадкий утёнок", потому что у меня были прыщи и брекеты, и они по-прежнему видят меня такой. |
I said he was ugly. | Я сказал, что он гадкий. |
Ugly (Philip Mawson) came back from Vietnam War where he met a Gypsy Joker member named Fingers and wanted to change the St Mary's Motorcycle Club name and rules under the 1% Gypsy Jokers. | Филип Моусон по кличке «Гадкий» (англ. Ugly) вернулся с войны во Вьетнаме, где он познакомился с членом клуба Gypsy Joker и решил изменить название и правила мотоклуба St Mary's под 1%-ый стиль Gypsy Joker. |
I've had to look at that ugly thing all day long. | Мне приходится смотреть на это уродство весь день. |
Most of the time, the ugly appears as the simple negative of beauty. | Чаще всего уродство рассматривается как противоположность красоте. |
The trouble is I look at my work and I think it's ugly. | Беда в том что я смотрю на свои работы и думаю, какое это уродство. |
You're hogging up all the ugly! | А ты... ты захапала всё уродство! |
Why do we settle for ugly like it doesn't matter? | Почему мы соглашаемся на подобное уродство, как будто это не важно? |
And they argued, and things got ugly. | Они поссорились, и дело закончилось плохо. |
Things could get ugly if they find out. | Все может стать плохо, если они узнают. |
It's ugly, honey. | Это плохо, милая. |
I warn you, this could turn very ugly. | Предупреждаю, что все это может плохо кончиться. |
Script and direction are awful, this is one ugly film in terms of the sheer murkiness of the visuals and audio, the acting is laughably bad at times, and it's impossible to care about the events. | Сценарий и режиссура ужасны, это один уродливый фильм с точки зрения чистой мутности визуальных и звуковых эффектов, действие смехотворно плохо, временами невозможно уследить за событиями . |
Good, Bad, the Ugly, whatever. | "Хороший, плохой, злой", неважно. |
The Good The Bad And The Ugly... | Или "Хороший, плохой, злой". |
He will be also remembered by his versions of classics such as the main theme to Sergio Leone's film The Good, the Bad, and the Ugly, originally composed by Ennio Morricone. | Также помнят его версии классической музыки, такие как основная тема к фильму Серджо Леоне «Хороший, плохой, злой», первоначально написанная Эннио Морриконе. |
No, no ugly side. | Нет, нет злой стороны. |
The New Mexico Campaign is part of the backdrop for the well-known 1966 motion picture The Good, the Bad and the Ugly. | В сцене мексиканского противостояния звучит главная тема из фильма «Хороший, плохой, злой» (1966). |
Look, Yvon, our house isn't ugly, it's modern. | Слушай, Ивон, наш дом не уродский, он очень современный. |
Haley, keep that ugly sweater on. | Хэйли, не снимай этот уродский свитер. |
Katie told me she thinks your bracelet's ugly. | Кэти сказала мне, что твой браслет уродский. |
An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate. | Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом. |
It's truly ugly. | Мама! - Какой же уродский! |
I'm gonna show you ugly, you fucking mother... | Я покажу тебе, урод сраный, гребаную мать... |
And then he said I was ugly and I couldn't read good. | А еще он сказал, что я урод и не умею читать. |
Beast is ugly, I hope he dies! | Чудовище - урод, чтоб он сдох! |
You have an ugly face, okay? | И сам ты урод, понял? |
Ugly, move out of the way cos I'm working over there. | Так. Урод, подвинься, я работаю. |