Английский - русский
Перевод слова Uganda

Перевод uganda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уганды (примеров 3228)
12 October Kampala Awareness-raising workshop for Uganda members of parliament on the NAP and UNCCD process in Uganda 12 октября Кампала Рабочее совещание по повышению информированности членов парламента Уганды в отношении национальной программы действий и процесса осуществления КБОООН в Уганде
Military representatives from the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and Uganda met on 7 February in Arua, north-western Uganda, to address issues of joint border security. Представители военных кругов Демократической Республики Конго, Судана и Уганды встретились 7 февраля в Аруа на северо-западе Уганды для обсуждения вопросов обеспечения безопасности вдоль общих границ.
Seizures in Uganda. On 14 May 2013, the Ugandan mining authorities told the Group that, in 2013, they had seized no illegal tin, tungsten or tantalum coming from the Democratic Republic of the Congo. Конфискация сырья в Уганде. 14 мая 2013 года горнодобывающие власти Уганды сообщили Группе, что в 2013 году они не задержали ни одной нелегальной партии олова, вольфрама или тантала на пути из Демократической Республики Конго.
The round table was chaired by Sam Kutesa, Minister of State for Finance, Planning and Economic Development of Uganda, and was moderated by Karl Sauvant, Director of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development, United Nations Conference on Trade and Development. На этом заседании за круглым столом председательствовал государственный министр финансов, планирования и экономического развития Уганды Сэм Кутеса, а его работу координировал директор отдела инвестиций, технологий и развития предпринимательства Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию Карл Совант.
The lead implementer is Enterprise Uganda, in collaboration with the Uganda Investment Authority (UIA). Ведущим органом, отвечающим за реализацию этого проекта, является Программа развития предпринимательства Уганды, работающая в сотрудничестве с Инвестиционным управлением Уганды (ИУУ).
Больше примеров...
Уганда (примеров 3656)
Uganda and Burundi were both ready to deploy further battalions. И Уганда, и Бурунди готовы развернуть дополнительные батальоны.
Uganda stated that developed countries and donors should be invited to contribute to the VFFTA. Уганда заявила, что развитым странам и донорам следует предложить перечислять взносы в ДФФТП.
The strengthening of the capacity of the airport at Entebbe, Uganda, which was readily accessible overland from several major seaports, would contribute to the smoother operation of other peacekeeping missions in the region. Укрепление потенциала аэропорта в Энтеббе, Уганда, который имеет прямое сухопутное сообщение с несколькими крупными морскими портами, будет содействовать бесперебойному функционированию миротворческих миссий в этом регионе.
Angola and Uganda indicated that specific technical assistance that was not currently available was necessary to fully comply with subparagraph (a) of article 25, on the use of physical force, threats or intimidation to interfere in the giving of testimony. Ангола и Уганда указали, что конкретная техническая помощь, которая в настоящее время не предоставляется, необходима для всестороннего соблюдения подпункта (а) статьи 25, касающегося применения физической силы, угроз или запугивания в целях вмешательства в процесс дачи показаний.
Ethiopia, India, Mauritius, Mozambique, Myanmar, South Africa, Swaziland, Uganda, Yemen Индия, Йемен, Маврикий, Мозамбик, Мьянма, Свазиленд, Уганда, Эфиопия, Южная Африка
Больше примеров...
Уганде (примеров 3087)
Prison directors from several African countries had met recently in Uganda to discuss how to reduce congestion in prisons and provide sufficient food to inmates. Недавно в Уганде прошла встреча начальников тюрем из ряда африканских стран с целью обсуждения вопроса о том, как уменьшить переполненность тюрем и обеспечить достаточное питание для заключенных.
In Thailand, Tajikistan and Uganda, mine action is integrated into national development plans, which require mine action providers to coordinate their efforts nationally. В Таиланде, Таджикистане и Уганде деятельность, связанная с разминированием, включена в национальные планы развития, в которых содержится требование о том, чтобы все, кто занимается деятельностью, связанной с разминированием, координировали свои усилия в общенациональном масштабе.
Companies will tell Ghana, Uganda, Tanzania, and Mozambique to act quickly, but there is good reason for them to move more deliberately. Компании скажут Гане, Уганде, Танзании и Мозамбику действовать быстро, но у них есть веские основания действовать более осознанно.
The subprogramme assisted member States in developing appropriate policies and frameworks through awareness and training of relevant Security Council resolutions and protocols, evidenced by the Democratic Republic of the Congo, Liberia, Sierra Leone and Uganda introducing national plans of action. В рамках подпрограммы предоставлялась помощь государствам-членам в разработке соответствующей политики и рамочных основ посредством информирования и подготовки по вопросам, касающимся соответствующих резолюций Совета Безопасности и протоколов, что привело к внедрению национальных планов действий в Демократической Республике Конго, Либерии, Сьерра-Леоне и Уганде.
official in Mogadishu.i Likewise, evidence strongly indicates that Al-Shabaab was in the final stages of carrying out an attack against Uganda following the disruption of an Al-Shabaab cell, during which a suicide «Аш-Шабааб» находилась на заключительных этапах совершения нападения в Уганде, что выяснилось после разгрома ее ячейки, в ходе которого, согласно
Больше примеров...
Уганду (примеров 733)
Following consultations with other delegations, including Uganda in particular, the United Kingdom yesterday circulated a draft presidential statement backing the African Union's call. После консультаций с другими делегациями, включая в частности Уганду, Соединенное Королевство вчера распространило проект заявления Председателя, поддерживающий призыв Африканского союза.
As a consultant on the World Bank project since 1994, I have held line positions within government and headed the portfolio of the Directorate of Accounts, and represented Uganda as the Accountant General internationally. Career history Работая с 1994 года консультантом в рамках проекта Всемирного банка, занимал ряд должностей в правительстве и возглавлял отдел в Управлении бухгалтерского учета, а также представлял Уганду на международном уровне как генеральный бухгалтер.
The fate of the M23 ex-combatants who fled to Rwanda in March 2013 and to Uganda in November 2013 remains largely unaddressed, notably owing to delays in implementation of the terms of the Nairobi Declarations signed on 12 December 2013. Судьба бывших комбатантов «М23», которые бежали в Руанду в марте 2013 года и в Уганду в ноябре 2013 года, остается в целом неустановленной из-за, в частности, задержек с осуществлением положений найробийских деклараций, подписанных 12 декабря 2013 года.
The United States welcomes the pledges made by Sierra Leone and Malawi to contribute one battalion each to AMISOM and thanks Uganda and Burundi for their roles, in particular Burundi for the steps it is taking to contribute a third battalion to help strengthen AMISOM's capacity. Соединенные Штаты приветствуют обязательства Сьерра-Леоне и Малави выделить в состав АМИСОМ по одному батальону и благодарят Уганду и Бурунди за их усилия, особенно Бурунди за те шаги, которые она для усиления боевой мощи АМИСОМ предпринимает с целью предоставления АМИСОМ третьего батальона.
The rank and file of ADF/NALU personnel have expressed to MONUC their willingness to be voluntarily repatriated to Uganda if they are given amnesty, and with the sanction of their commanders. Рядовой состав ОДС/НАОУ выразил МООНДРК свою готовность, с разрешения командования, добровольно репатриироваться в Уганду в случае предоставления им амнистии.
Больше примеров...
Угандой (примеров 514)
We were encouraged to note the determination of the Congolese authorities to pursue the improvement of their relations with Rwanda and with Uganda. Мы с оптимизмом отметили решимость конголезских властей улучшать свои отношения с Руандой и с Угандой.
A document which would be made available to the Committee set out a framework which could be used as a tool by Uganda and quite possibly other countries to improve targeting and results. В документе, который будет представлен Комитету, определяются те рамки, которые могут быть использованы в качестве соответствующего средства Угандой и, вполне возможно, другими странами в целях совершенствования процесса определения целей и достижения результатов.
More specifically, the identified South-South cooperation and triangular cooperation activities will build on the existing and proposed exchange programmes involving exchanges between Egypt, Ethiopia, Ghana, South Africa, Tunisia and Uganda and between Kenya and Uganda. В частности, выявленные мероприятия в рамках сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества будут основаны на существующих и предлагаемых программах обмена, предусматривающих обмены между Ганой, Египтом, Тунисом, Угандой, Эфиопией и Южной Африкой, а также между Кенией и Угандой.
Draft decision, submitted by Uganda on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, entitled "Designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning" Проект решения, представленный Угандой от имени государств - членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Группы 77, и Китая и озаглавленный "Назначение постоянного секретариата и условия его функционирования"
The newly created secessionist Republic of Kivu would then be swiftly incorporated into a confederation along with Rwanda and the two other Tutsi-dominated states of Uganda and Burundi. После своего образования сепаратистская Республика Киву в скором времени войдет в конфедерацию с Руандой и двумя другими государствами, находящимися под господством тутси, а именно с Угандой и Бурунди.
Больше примеров...
Угандийский (примеров 29)
The Uganda Business Council on HIV/AIDS supports the promotion of a prevention and care programme at the workplace. Угандийский предпринимательский совет по ВИЧ/СПИДу содействует пропаганде профилактики этого заболевания и его лечения на рабочих местах.
Uganda Gender Resource Centre has to date graduated 90 Trainers of Trainers in Gender and Development. Угандийский консультативный центр по гендерным вопросам к настоящему времени подготовил 90 инструкторов по обучению преподавателей по гендерной проблематике и проблемам развития.
Uganda's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) is based on its own national comprehensive strategy for fighting poverty, the Poverty Eradication Action Plan (PEAP) that was elaborated in 1997 through an extensive consultative process. Угандийский документ о стратегиях в области сокращения масштабов нищеты (ДССН) основывается на ее собственной национальной всеобъемлющей стратегии борьбы с нищетой, т.е. на Плане действий по искоренению бедности (ПДИБ), который был разработан в 1997 году в контексте широкомасштабного процесса проведения консультаций.
A Ugandan vehicle was ambushed and shot at by what Uganda alleged to be a Rwandan, without any evidence to substantiate the false accusation. Угандийский автомобиль попал в засаду, и согласно утверждениям угандийцев его якобы обстрелял руандиец, однако нет никаких свидетельств, подкрепляющих это ложное обвинение.
The trader buys inexpensive coffee in the Democratic Republic of the Congo, often with counterfeit currency, eventually mixes it with Uganda coffee, and then re-exports this coffee as Ugandan robusta, which is of better quality than Congolese robusta. Торговец покупает недорогой кофе в Демократической Республике Конго, зачастую оплачивая покупку фальшивыми деньгами, затем смешивает его с угандийским кофе и после этого реэкспортирует этот кофе как угандийский кофе сорта «робуста», качество которого гораздо выше, чем качество «робусты» из Конго.
Больше примеров...
Угандийской (примеров 95)
He requested information about the nature and functions of the Uganda Human Rights Commission: he enquired for example, whether it had real judicial powers. Он просит рассказать о характере и функциях Угандийской комиссии по правам человека: он спрашивает, например, обладает ли она реальными судебными полномочиями.
Vincent Edoko, Chairman, Uganda Debt Network Винсент Эдоко, председатель угандийской сети по проблеме задолженности
Timber harvested in this region, which is occupied by the Ugandan army and RCD-ML, has exclusively transited or remained in Uganda. Лесоматериалы из этого района, оккупированного угандийской армией и КОД-ОД, предназначались исключительно для транзитных перевозок или же оставались в Уганде.
Following the visit of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to Uganda in June 2006, the Government committed itself to cooperating with the Uganda Human Rights Commission, OHCHR and UNICEF towards eliminating the use and recruitment of children in armed forces. После того как Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах посетила Уганду в июне 2006 года, правительство взяло на себя обязательство сотрудничать с Угандийской комиссией по правам человека, УВКПЧ и ЮНИСЕФ для прекращения практики использования и вербовки детей вооруженными силами.
The Committee regrets that an agreement with the UTFMR for regular age verification visits at facilities of the Uganda People's Defence Forces has not yet been concluded. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что соглашение с Угандийской целевой группой по мониторингу и представлению докладов (УЦГМПД) о регулярных контрольных посещениях объектов Народных сил обороны Уганды пока еще не было заключено.
Больше примеров...
Угандийская (примеров 35)
Furthermore, the Uganda Human Rights Commission is expected to continue efforts at resolving the long-outstanding land issues. Кроме этого, ожидается, что Угандийская комиссия по правам человека будет продолжать предпринимать усилия в целях решения хронических проблем, связанных с землевладением.
Uganda Gender Policy (2007); Угандийская гендерная политика (2007 год)
With regard to question 1, it would be helpful if the delegation could specify those cases in which the Uganda Human Rights Commission had invoked provisions of the Covenant. По вопросу 1 было бы полезно, если бы делегация конкретно указала дела, в связи с которыми Угандийская комиссия по правам человека ссылалась на положения Пакта.
The Uganda team noted a high level of awareness of performance-based implementation issues in Ghana. Угандийская сторона отметила большое внимание, которое уделяется в Гане осуществлению программы с учетом достигнутых результатов.
Uganda Reach the Aged Association (Uganda) Угандийская ассоциация помощи пожилым людям (Уганда)
Больше примеров...
Угандийскую (примеров 11)
Assign an Uganda area in Mombasa port. Выделить "угандийскую зону" в порту Момбасы.
In a case where an individual or particular individuals are not satisfied with the treatment they have received in a court of law, courts and tribunals like the Uganda Human Rights Commission are available in order for one to lodge a complaint. В случае если то или иное лицо или лица не удовлетворены решением данного суда общей юрисдикции, в их распоряжении находятся суды и судебные органы, включая Угандийскую комиссию по правам человека, для обращения с жалобой.
Examples of aid management policies include Rwanda's Aid Policy in 2006, Uganda's Joint Assistance Strategy for 2005 - 2009, and the United Republic of Tanzania's Joint Assistance Strategy in 2006. Примеры политики управления помощью включают в себя руандийскую политику в области помощи, принятую на вооружение в 2006 году, угандийскую совместную стратегию в области помощи на 2005-2009 годы, а также совместную стратегию в области помощи Объединенной Республики Танзания, принятую в 2006 году.
The Uganda network consists of a core group of members including certain high-ranking UPDF officers, private businessmen and selected rebel leaders/administrators. В угандийскую сеть входит небольшая группа лиц, объединяющая ряд высокопоставленных офицеров Народных сил обороны Уганды, частных предпринимателей и отдельных лидеров/администраторов из числа повстанцев.
In addition, the Group was barred from visiting Luwero Industries, Uganda's arms manufacturer, based at Nakasongola, and was denied information pertaining to its activities. Кроме того, Группе не разрешили посетить расположенную в Накасонголе угандийскую оружейную компанию «Луверо индастриз»; ей было также отказано в информации о деятельности этой компании.
Больше примеров...
Uganda (примеров 5)
The airline Alliance, a partnership between SAA, Uganda Airlines and Air Tanzania, also began. В этом же году был создан авиационный альянс, куда вошли SAA, Uganda Airlines и Air Tanzania.
The products are destined for export and so far three of the centres have formed a company called "Pride Uganda" to concentrate on exports. Продукция этих центров предназначена на экспорт, и в настоящее время три таких центра образовали компанию под названием "Pride Uganda" для сосредоточения усилий на экспорте.
In Uganda, UNCTAD supported a new government initiative called TEAM Uganda that promotes good governance by teaming up 49 government institutions that deal with investors. В Уганде ЮНКТАД поддержала новую государственную инициативу под названием "ТЕАМ Uganda", которая призвана поощрять эффективные методы управления посредством налаживания партнерских связей между 49 государственными учреждениями, работающими с инвесторами.
FINCA Uganda was one of the first financial institutions in Uganda to introduce biometric technology in 2011. В 2011 году, одной из первых в стране, FINCA Uganda ввела биометрическую технологию для сокращения мошенничества в финансовом секторе.
The Uganda Investment Authority, together with the Presidential Investor's Round Table, developed the concept of TEAM Uganda to streamline the government machinery and to improve service delivery to the business community, in particular foreign investors. Инвестиционное управление Уганды вместе с президентским "круглым столом" инвесторов разработали концепцию ТЕАМ Uganda для рационализации государственного механизма и повышения эффективности предоставления услуг деловым кругам, в частности иностранным инвесторам.
Больше примеров...
Страны (примеров 480)
Your well-deserved election is a great honour to your country, Malaysia, with which Uganda enjoys very cordial bilateral relations. Ваше заслуженное избрание является большой честью для Вашей страны, Малайзии, с которой Уганда поддерживает исключительно теплые двусторонние отношения.
Furthermore, the countries have agreed to build two pipelines to bring in oil from South Sudan and Uganda will build a new oil refinery. Кроме того, эти страны договорились о строительстве двух трубопроводов для транспортировки нефти из Южного Судана, а Уганда построит также новый нефтеперерабатывающий завод.
Moreover, lack of security in the east may undermine ongoing efforts to restore security throughout the country and reduce the risks of the direct involvement of Uganda and Rwanda. К тому же, отсутствие безопасности в восточных районах может подорвать предпринимаемые в настоящее время усилия по восстановлению безопасности на всей территории страны и сокращению риска прямого вмешательства со стороны Уганды и Руанды.
We would also like to greet the Minister for Foreign Affairs of Uganda, as well as Ambassador Mahmoud Kassem and other members of the Panel of Experts. В обоих случаях непременным предварительным условием будет установление мира и формирование правительства, действительно представляющего народ страны и приверженного его интересам.
As a result, 49 per cent of Uganda's pre-cut-off debt was cancelled, which corresponds to 26 per cent of the country's debt to Paris Club creditors. 21 В результате было аннулировано 49 процентов задолженности Уганды, возникшей до контрольной даты, что соответствует 26 процентам задолженности этой страны перед кредиторами Парижского клуба Информация, представленная Сектором развития и финансов ЮНКТАД.
Больше примеров...