Английский - русский
Перевод слова Uganda

Перевод uganda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уганды (примеров 3228)
The Government of the Republic of Uganda categorically refutes the baseless allegations by Zaire and wishes to bring to the attention of the Security Council the following. Правительство Республики Уганды категорически отвергает беспочвенные утверждения Заира и хотело бы довести до сведения Совета Безопасности следующую информацию.
He stated that the conduct of independent on-site monitoring visits to military barracks should be considered with due respect for the sovereignty of Uganda. Он указал на то, что организация посещений независимых военных объектов должна рассматриваться в духе уважения суверенитета Уганды.
The representatives of the Governments of the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, South Sudan and Uganda stressed that they remained deeply concerned about the threat that LRA represented to the region and condemned its continuing attacks. Представители правительств Центральноафриканской Республики, Демократической Республики Конго, Южного Судана и Уганды подчеркнули, что они по-прежнему глубоко обеспокоены угрозой, которую ЛРА представляет для региона, и осудили продолжающиеся нападения, совершаемые ею.
Since taking office, President Bizimungu has met with President Mobutu of Zaire, President Mwinyi of Tanzania, President Museveni of Uganda and the Interim President of Burundi, Mr. Ntibantunganya. После своего вступления в должность президент Бизимунгу встретился с президентом Заира Мобуту, президентом Танзании Мвиньи, президентом Уганды Мусевени и временным президентом Бурунди г-ном Нтибантунганией.
We welcome the participation here today of the Ministers of the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Uganda and Burundi as a sign of their commitment to the issue and to a peaceful solution to the conflict. Мы приветствуем сегодняшнее участие в нашей работе министров Демократической Республики Конго, Руанды, Уганды и Бурунди как подтверждение их приверженности данному вопросу и мирному урегулированию конфликта.
Больше примеров...
Уганда (примеров 3656)
The other countries involved in the project were Kenya, South Africa, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia. В осуществлении проекта участвовали также Замбия, Кения, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Южная Африка.
Mrs. KALEMA (Uganda) said that terrorism violated fundamental human rights and threatened the sovereignty and territorial integrity of nations as well as international peace and security. Г-жа КАЛЕМА (Уганда) говорит, что терроризм нарушает основные права человека и угрожает суверенитету и территориальной целостности стран, а также международному миру и безопасности.
(a) Habitat Preparatory Meeting for Eastern, Central and Southern Africa (Kampala, Uganda, February 1995). а) Подготовительное совещание по Хабитат для стран восточной, центральной и южной Африки (Кампала, Уганда, февраль 1995 года).
Apart from a few countries like Uganda and Ghana, civil society organizations, labour and trade unions and professional associations are sidetracked in the consultation process, and democratic institutions such as the Parliament and political parties are also not involved. За исключением небольшого числа стран, таких, как Уганда и Гана, организации гражданского общества, профессиональные и торговые союзы и профессиональные ассоциации, остаются в стороне от процесса консультаций, в которых также не участвуют такие демократические институты, как парламент и политические партии.
Human Rights Watch publishes a 50-page report entitled Uganda in Eastern DRC: Fuelling Political and Ethnic Strife, alleging that Ugandan soldiers had involved themselves in the conflict and had "blatantly exploited Congolese wealth for their own benefit and that of their superiors at home". «Хьюман райтс уотч» публикует 50-страничный доклад «Уганда на востоке ДРК: разжигание политической и этнической вражды», в котором утверждает, что угандийские солдаты ввязались в конфликт и «открыто эксплуатировали конголезские богатства ради собственной выгоды и выгоды своих начальников на родине».
Больше примеров...
Уганде (примеров 3087)
Rwanda, Uganda and Zimbabwe have put comprehensive national policies and/or action plans in place. В Зимбабве, Руанде и Уганде осуществляются всеобъемлющие национальные стратегии и/или планы действий.
In July 1976, Ashkenazi was a platoon commander in the force that carried out Operation Thunderbolt, a mission to rescue hostages held in Uganda, but he did not participate in the battle at Entebbe Airport. В июле 1976 года Ашкенази возглавил взвод совершавших операцию «Удар Грома», миссию по спасению заложников в Уганде, но он не участвовал в битве в аэропорту Энтеббе.
At the request of the East African Community, UNDP is providing support to countries (including Kenya, Uganda and Tanzania) in reviewing the status and possible amendment of national patent laws in line with prevailing best practices. По просьбе Восточноафриканского сообщества ПРООН оказывает поддержку ряду стран (в том числе Кении, Уганде и Танзании) в проведении обзора состояния национального патентного права и возможностей внесения в соответствующие законы изменений с учетом имеющегося передового опыта.
The use of IRS has expanded in Angola, Benin, Ethiopia, Ghana, Kenya, Liberia, Madagascar, Mali, Malawi, Mozambique, Rwanda, Senegal, Tanzania (including Zanzibar), Uganda, and Zambia. ОИОД стало шире применяться в Анголе, Бенине, Гане, Замбии, Кении, Либерии, Мадагаскаре, Малави, Мали, Мозамбике, Руанде, Сенегале, Танзании (включая Занзибар), Уганде и Эфиопии.
At the country level, Cities Alliance co-funded an initiative aimed at providing security of tenure to slum dwellers in Uganda through the use of the Social Tenure Domain Model. На страновом уровне Союз городов стал одним из субъектов, предоставивших финансирование для осуществления инициативы, направленной на обеспечение гарантий имущественных прав обитателей трущоб в Уганде, используя социальную модель собственности.
Больше примеров...
Уганду (примеров 733)
UPDF and M23's had evacuated casualties into Uganda and transported them to the military hospital in Mbarara. УПДФ и движение «М23» эвакуировали раненых и убитых в Уганду и перевезли их в военный госпиталь в Мбараре.
Large-scale prevention programmes have had some success in several developing countries, including Senegal, Thailand and Uganda. Широкие программы профилактических мер позволили добиться некоторых успехов в ряде развивающихся стран, включая Таиланд, Сенегал и Уганду.
The steady deterioration of the security situation in the east resulted in continued displacement both internally and into Rwanda and Uganda. ЗЗ. Постоянное ухудшение ситуации в области безопасности на востоке привело к продолжению перемещения внутри страны и за ее пределы, в Руанду и Уганду.
Agreement was also reached to focus on additional countries in the AfDB loan portfolio for 2008, including Tanzania, Mozambique, Rwanda, Uganda and Zambia. Было также достигнуто соглашение о сосредоточении внимания еще на ряде стран в кредитном портфеле АФБР в 2008 году, включая Танзанию, Мозамбик, Руанду, Уганду и Замбию.
The Division conducted medical and health-care assessment missions to Bhutan, China, the Democratic People's Republic of Korea, the Democratic Republic of the Congo, Banda Aceh, Indonesia, Pakistan, Uganda. Отдел направлял миссии для оценки медицинских и медико-санитарных служб в Банда-Ачех (Индонезия), Бутан, Демократическую Республику Конго, Китай, Корейскую Народно-Демократическую Республику, Пакистан и Уганду.
Больше примеров...
Угандой (примеров 514)
An agreement regulating cooperation with Uganda in the areas of judicial police and prisons was also in force. Также подписано соглашение, регулирующее сотрудничество с Угандой в вопросах, касающихся судебной полиции и тюрем.
The current EAC Treaty was signed between Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania in November 1999 and entered into force in July 2000. Действующий в настоящее время Договор о ВАС был подписан Кенией, Объединенной Республикой Танзанией и Угандой в ноябре 1999 года и вступил в силу в июле 2000 года.
As already described, the flights between Uganda and Liberia were arranged through a contract between the company Vichi and the company Centrafrican Airlines, signed on 9 November 2000. Как об этом уже говорилось, рейсы между Угандой и Либерией выполнялись на основе контракта, заключенного компанией «Виши» с компанией «Сентрэфрикэн эйрлайнз» и подписанного 9 ноября 2000 года.
7 military observer patrols per day to monitor the borders of the Democratic Republic of the Congo with Rwanda and Uganda Ежедневная организация 7 военных операций по патрулированию в целях обеспечения пограничного контроля на границах Демократической Республики Конго с Руандой и Угандой
However, the long and porous borders continue to pose a challenge not only along the Uganda-Democratic Republic of the Congo border but along all border lines between Uganda and her other neighbours and this is not a problem unique to Uganda alone. Тем не менее большая протяженность и пористость границ по-прежнему являются проблемой, которая существует не только на границе Уганды и Демократической Республики Конго, но и на всех границах между Угандой и ее соседями, и с подобной проблемой сталкивается не только Уганда.
Больше примеров...
Угандийский (примеров 29)
Advocacy and sensitization programmes by the Government, employers' organizations (Federation of Uganda Employers) and workers' organizations (National Organization of Trade Unions) are geared towards increasing awareness of each party's rights and responsibilities. Пропагандистская и информационная программы правительства, организаций работодателей (Федерации угандийский работодателей) и организаций трудящихся (Национальной организации профсоюзов) направлены на повышение осведомленности каждой стороны о своих правах и обязанностях.
The African regional partner training institutes include: the Eastern and Southern African Management Institute; the International Law Institute Uganda Legal Centre of Excellence; the Macroeconomic and Financial Management Institute; and the West African Institute for Financial and Economic Management. Viet Nam. К африканским региональным учебным заведениям-партнерам относятся следующие: Институт управления для стран восточной и южной частей Африки; Международный институт права - Угандийский правовой центр повышения квалификации; Институт макроэкономического и финансового управления; и Западноафриканский институт финансового и экономического управления.
According to the Congolese and Ugandan authorities, Lusenge carried out recruitment in Uganda with the support of Kakolele Bwambale, a sanctioned individual. По данным конголезских и угандийский властей, Лусанж осуществлял вербовку в Уганде при поддержке Каколеле Бвамбале, подпадающего под действие санкций.
Aurelius Holdings Ltd., one of the companies previously identified, was set up in November 2011 as a general trading and investment company in Uganda, with Ms. Sanders and a prominent Ugandan businessman as directors. Одна из ранее обнаруженных компаний, «Аурелиус холдингс, лтд.», была основана в Уганде в ноябре 2011 года в качестве общей торговой и инвестиционной компании, директорами которой были г-жа Сандерс и крупный угандийский бизнесмен.
The Injury Control Centre Uganda (ICCU) has an injury surveillance system in Northern and Western Uganda. Угандийский центр контроля поражений (УЦКП) имеет систему мониторинга поражений в Северной и Западной Уганде.
Больше примеров...
Угандийской (примеров 95)
Wilson's embryonic postal system for Uganda commenced operations on March 20, 1895. Созданный Уилсоном зародыш угандийской почты начал функционировать 20 марта 1895 года.
And what you see here is a couple of phone numbers written above the shack in rural Uganda. А здесь вы видите пару телефонных номеров, написанных над хижиной в угандийской деревне.
Suffice it to say that the administrative programmes of the Ugandan Army are not dictated by the situation in Rwanda but by that pertaining in Uganda. Достаточно сказать, что административные программы угандийской армии не определяются положением в Руанде, а диктуются интересами Уганды.
In 1990, with a view to allaying the Sudan's fears and endless allegations, Uganda invited the Sudan to station a military monitoring team on the Uganda side of our common border. В 1990 году, стремясь положить конец опасениям и нескончаемым обвинениям Судана, Уганда предложила Судану разместить на угандийской стороне общей границы между нашими странами военную группу по наблюдению.
In addition to the abolition of slavery, construction of the Uganda Railroad in 1901 (which started from the competing port of Mombasa) significantly hampered Lamu's economy. Сооружение в 1901 году Угандийской железной дороги, которая начиналась в порту Момбасы, подорвало экономику Ламу.
Больше примеров...
Угандийская (примеров 35)
The Uganda Self Reliance Strategy also made headway during the year, largely due to action taken by the Ministry for Disaster Management and Refugees to clarify the purpose and objectives of SRS with the authorities of refugee-hosting districts. Угандийская стратегия самообеспечения также принесла ощутимые результаты в указанном году, преимущественно благодаря деятельности министерства по чрезвычайным ситуациям и по делам беженцев в области разъяснения целей и задач ССО властям принимающих беженцев районов.
Another good example of public/private sector cooperation is the business linkage programme in Uganda that UNCTAD supports though its local EMPRETEC centre. Еще одним показательным примером сотрудничества между государственным и частным секторами является Угандийская программа развития деловых связей, которая осуществляется при поддержке ЮНКТАД через ее местный центр ЭМПРЕТЕК.
The Ugandan network described above collaborates with the Indo-Pakistani network in Uganda and Kenya, which specialises in laundering narco-dollars, drug dealing and arms sales. Вышеуказанная угандийская сеть сотрудничает с индо-пакистанской сетью Уганды и Кении, занимающейся отмыванием наркодолларов, торговлей наркотиками и продажей оружия.
As a result of negotiations between the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Uganda, with the support of the Government of Ireland, on 8 November the Ugandan Amnesty Commission opened a small office in Beni in northern North Kivu. В результате переговоров между правительствами Демократической Республики Конго и Уганды, которые проходили при содействии со стороны правительства Ирландии, 8 ноября Угандийская комиссия по амнистии открыла свое небольшое отделение в Бени в северной части провинции Северная Киву.
The Uganda Human Rights Commission under its Human Rights Education Program. Uganda Human Rights Commission, 9th Annual Report. Угандийская комиссия по правам человека осуществила этот проект в рамках своей учебной программы по вопросам прав человека.
Больше примеров...
Угандийскую (примеров 11)
Article 53 (1) of the Constitution gives the Uganda Human Rights Commission the powers of a court. Статья 53 (1) Конституции наделяет Угандийскую комиссию по правам человека судебными полномочиями.
In 1992, Government established the Uganda AIDS Commission (UAC) to coordinate the National Strategy to Combat HIV/AIDS. В 1992 году правительство создало Угандийскую комиссию по СПИДу (УКСПИД) с целью координации Национальной стратегии по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Assign an Uganda area in Mombasa port. Выделить "угандийскую зону" в порту Момбасы.
Having mobilized, reorganized and armed the former UNLA, the Sudanese authorities renamed them the Uganda Peoples Defence Army/Movement (UPDA/M). Проведя мобилизацию, перегруппировку и вооружение бывшей УНОА, суданские власти переименовали армию в Угандийскую народно-оборонительную армию/движение (УНОС/Д).
In November 1996, those rebels crossed into Uganda from Zaire, thereby attacking Ugandan territory. В ноябре 1996 года эти повстанцы проникли из Заира в Уганду, совершив тем самым нападение на угандийскую территорию.
Больше примеров...
Uganda (примеров 5)
The airline Alliance, a partnership between SAA, Uganda Airlines and Air Tanzania, also began. В этом же году был создан авиационный альянс, куда вошли SAA, Uganda Airlines и Air Tanzania.
The products are destined for export and so far three of the centres have formed a company called "Pride Uganda" to concentrate on exports. Продукция этих центров предназначена на экспорт, и в настоящее время три таких центра образовали компанию под названием "Pride Uganda" для сосредоточения усилий на экспорте.
In Uganda, UNCTAD supported a new government initiative called TEAM Uganda that promotes good governance by teaming up 49 government institutions that deal with investors. В Уганде ЮНКТАД поддержала новую государственную инициативу под названием "ТЕАМ Uganda", которая призвана поощрять эффективные методы управления посредством налаживания партнерских связей между 49 государственными учреждениями, работающими с инвесторами.
FINCA Uganda was one of the first financial institutions in Uganda to introduce biometric technology in 2011. В 2011 году, одной из первых в стране, FINCA Uganda ввела биометрическую технологию для сокращения мошенничества в финансовом секторе.
The Uganda Investment Authority, together with the Presidential Investor's Round Table, developed the concept of TEAM Uganda to streamline the government machinery and to improve service delivery to the business community, in particular foreign investors. Инвестиционное управление Уганды вместе с президентским "круглым столом" инвесторов разработали концепцию ТЕАМ Uganda для рационализации государственного механизма и повышения эффективности предоставления услуг деловым кругам, в частности иностранным инвесторам.
Больше примеров...
Страны (примеров 480)
To promote HIV prevention among youth in Uganda, partnerships have been forged with the Church of Uganda, as well as with four traditional kingdoms covering about 80 per cent of the country's population. В целях содействия предупреждению распространения ВИЧ среди молодежи в Уганде были налажены партнерские отношения с церковью Уганды, а также с четырьмя исторически сложившимися областями, в которых проживает около 80 процентов населения страны.
Like many other developing countries, Uganda has tried to live up to its commitment to adopt and transparently implement comprehensive national strategies to reach MDGs targets. Как и многие другие развивающиеся страны, Уганда стремится выполнить взятые ею на себя обязательства по созданию и реализации всеобъемлющей транспарентной национальной стратегии, направленной на достижение ЦРДТ.
Uganda welcomes the idea of a strong Government in the DRC able to control the country's natural resources and borders so that its territory is not used to destabilize her regional neighbours. Уганда приветствует идею создания в Демократической Республике Конго сильного правительства, способного контролировать природные ресурсы и границы страны, с тем чтобы ее территория не использовалась для дестабилизации соседних стран региона.
Several countries, such as Gambia, Guinea, Namibia, Paraguay, Uganda and the United Republic of Tanzania, noted the need to build knowledge of monitoring and evaluation tools into advocacy activities. Некоторые страны, например Гамбия, Гвинея, Намибия, Объединенная Республика Танзания, Парагвай и Уганда, отметили необходимость включения знаний о средствах контроля и оценки в пропагандистские мероприятия.
Having been pushed out of Uganda, LRA rebels have regrouped in the south-east of our country, where they carry out all sorts of violence and spread terror among the people. Мятежники из ЛРА, поскольку их вытеснили из Уганды, сосредоточились на юго-востоке нашей страны, где они прибегают к разным формам насилия и терроризируют население.
Больше примеров...