Английский - русский
Перевод слова Tune

Перевод tune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мелодия (примеров 96)
That tune makes me want to love. Эта мелодия побуждает меня желать любить.
It's a good tune, Jin. Это хорошая мелодия, Джин.
It's a very catchy tune and all that. Но эта мелодия уж слишком приставучая.
It's a good tune. Это хорошая мелодия, Джин.
Common features of denpa songs include intentionally off-key vocals, nonsensical lyrics and an over-the-top tune. Типичными признаками дэмпа-песен являются нарочно непопадающий в музыку вокал, бессмысленный текст песен и чрезмерно бодрая мелодия.
Больше примеров...
Песня (примеров 39)
Here's a tune that's been on the hit list for some weeks. А вот песня, которая несколько недель не сходила с первых строчек чартов.
I've heard that tune a hundred times - same song, different key. Я слышала эту байку сотни раз... та же песня, разные слова.
Tune as old as song Мелодия стара, как песня.
Despite references to it in 1964 as "Don't Pass Me By", it was called "Ringo's Tune (Untitled)" on 5 June session tape label and "This Is Some Friendly" on 6 June label. Несмотря на то, что песня в 1964 была известна как «Don't Pass Me By», лента с записью была подписана «Ringo's Tune (Untitled)» 5 июня и «This Is Some Friendly» 6 июня.
In the mid-1980s, the song became a popular mid-game hit for New York Mets fans in the Shea Stadium bleachers, who would dance in small groups to the tune whenever the song was played between innings. В середине 1980-х эта песня стала популярным хитом, для болельщиков «Нью-Йорк Метс», она проигрывалась на трибунах стадиона «Shea Stadium», болельщики всякий раз, небольшими группами, танцевали под неё, когда песня играла между подачами.
Больше примеров...
Настроить (примеров 26)
By setting the right use flags you can tune your installation. Устанавливая правильные use flags Вы сможете настроить Ваш процесс установки.
The one way to discover about aliens is to tune your radio telescope and listen to the signals. Один из способов обнаружить инопланетян - настроить радиотелескопы и слушать сигналы.
In order to tune the query, the user must understand the different operators that the database may use, and which ones might be more efficient than others while still providing semantically correct query results. Чтобы настроить запрос, пользователь должен понимать различные операторы, которые может использовать база данных, и те, которые могут быть более эффективными, чем другие, при этом обеспечивая семантически правильные результаты запроса.
I can tune a bass drunk. Я могу настроить гитару пьяным.
If you can hack the keyhole hexagon satellite, you can tune the quadband to search for it... Если хакнуть спутник "Шестиугольник" можно настроить четырехдиапазонный телефон на поиск...
Больше примеров...
Мотив (примеров 30)
Will you save me one when there's a tune? Ты оставишь за мной танец, когда будет подходящий мотив?
The title of the album is taken from a song of the same name that was sung in the Allied trenches of World War I to the tune of "Auld Lang Syne". Название альбома взято из одноимённой песни, которую пели в окопах союзники в первую мировую войну на мотив «Auld Lang Syne».
Did you know Roger wrote her a song to the tune of "I Believe I Can Fly"? А ты знал, что Роджер сочинил ей песню на мотив "Я верю, что умею летать"?
Ghastly, wretched tune, no? Отвратительный мотив, да?
By setting it to the tune of old macdonald. Я выучил клятву верности флагу, положив ее на мотив "Старика Макдональда".
Больше примеров...
Сумму (примеров 39)
Someone apparently keyed his car to the tune of $1,300 in damages. Видимо, кто-то поцарапал ключом его машину на сумму в 1300 долларов.
I agreed to buy the stadium and a few other accessories to the tune of $250 million. Я согласился купить стадион и ещё кое-какие площади на сумму $250 миллионов.
We know about Judd's little forging scam, signing your name to company checks to the tune of more than $100,000. Мы знаем о маленькой афере Джадда с подделкой вашего имени на чеках компании на сумму, больше $100000.
The GOB through the Palli Karma Shahayak Foundation (PKSF) has disbursed micro-finance loans to the tune of USD 2404.97 million up to June 2011 among 6,631,870 borrowers, out of which, 91.29 percent have been women. [Recommendation 30, 35] Правительство через Фонд Палли Карма Шахйак (ФПКШ) распределило к июню 2011 года микрокредитов на сумму 2404,97 млн. долл. США среди 6631870 получателей, из которых 91,29% составили женщины [рекомендации 30, 35].
Consequently, there is a need to seek credits to the tune of US$ 2.5 billion. Поэтому возникает необходимость в привлечении кредитных финансовых ресурсов на сумму 2,5 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Дудку (примеров 30)
He is mistaken if he thinks that I'm going to dance to his tune. Он ошибается, если думает, что я буду плясать под его дудку.
I wanted to Nerio realized Not all plyashut his tune Я хотел, чтобы Нерио понял, не все пляшут под его дудку.
Before you know it you're dancing to someone else's tune. Пока ты этого не делаешь, ты пляшешь под чужую дудку.
Have you noticed, no matter how high we go, we're still dancing to someone's tune? Неважно, как высоко мы поднимаемся, все равно приходится плясать под чью-то дудку?
Here comes the second, hidden reason: Europe's finance ministers cannot make the ECB march to their tune but they can negotiate international currency deals. Тут появляется другой, скрытый аргумент: европейские министры финансов не могут заставить ЕЦБ плясать под их дудку, но они могут обговаривать международные валютные сделки.
Больше примеров...
Настраивать (примеров 22)
The idea that a simple man could develop the ability to tune... То, что простой человек вдруг получил способность настраивать...
using a passphrase or a random key, and you can tune various other options. использовать ключевую фразу или произвольный ключ, а также настраивать другие различные параметры.
It is said he is able to tune. Говорят: он может настраивать.
You finally learned how to tune a piano. Все-таки научился их настраивать.
I should go tune that. Мне нужно идти настраивать гитару.
Больше примеров...
Настроиться (примеров 8)
I just can't tune anything in. Я просто не могу ни на что настроиться.
"To tune up," you'd say. Как вы говорили, "чтобы настроиться".
If we can... tune ours precisely to Olivia's, then we can share her mind. Если мы можем... точно настроиться на поле Оливии проникнуть в ее сознание.
The presence of United Nations Television and South-South News enabled the creation of an online television channel, which people can still tune into to watch meetings at the session. Присутствие Телевидения Организации Объединенных Наций и "Саус-Саус ньюз" позволило создать онлайновый телевизионный канал, на который зрители и сейчас могут настроиться, чтобы посмотреть заседания сессии.
I'm already in tune. Тебе нужно настроиться, скажем?
Больше примеров...
Музыку (примеров 28)
Suppose we were to borrow that tune for My Lovely Horse. Я к тому, что можно позаимствовать их музыку для "Моей милой лошадки".
As soon as Lester saw the other better Lester, he changed his tune. Как только Лестер увидел другого Лестера, получше, он сменил музыку.
We'll cut off their supplies, block the streets, until they know who's calling the tune. Мы перекроем движение на улицах, ограничим поставки продовольствия... Пусть знают, кто заказывает музыку.
We must not forget the old English saying that whoever pays the piper calls the tune. Мы не должны забывать старую английскую поговорку: "Кто платит, тот и заказывает музыку".
Pick up your favorite music and tune into a wave of real sound! Выберите свою любимую музыку и настраивайтесь на волну живого звука!
Больше примеров...
Пластинку (примеров 13)
In the final days of the campaign... has the president changed his tune? В последнии дни компании... президент сменил пластинку?
If you want to be helped, you need to change your tune! Если хочешь, чтобы тебе помогли, смени пластинку!
Well, you've changed your tune. Ќадо же, сменила пластинку.
Gypsy king's changed his tune. Джипси Кинг сменил пластинку.
You've changed your tune. А ты сменила пластинку.
Больше примеров...
Тон (примеров 15)
We set the tune, and the world follows. Мы задаем тон, и мир следует за нами.
You see how Mother changed her tune? Видишь, как мама сменила тон?
Somebody from the mayor's office will say something noble. Delaney'll change his tune. Делайни, естественно, даст сопливое опровержение. потом кто-нибудь даст высокое слово от мэра. потом Делайни изменит тон. потом мэр назначит комиссию.
Really tune up to the organ. Возьми тон с органа.
Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам.
Больше примеров...
Мотивчик (примеров 3)
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх.
It's a tune from my days in Italy. Это мотивчик из моего итальянского прошлого.
Can't you play a catchy tune? Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче?
Больше примеров...
Tune (примеров 34)
Come and look at the school tune! Приезжайте и посмотрите на школы Tune!
The group is signed to independent record label Ninja Tune. Группа записывается на независимом британском лейбле Ninja Tune.
Ninja Tune is an English independent record label based in London. Ninja Tune - независимый британский лейбл.
It renames the 'Drop Tune' setting of the Whammy IV with a 'Second Down' setting, and eliminates the 'Second Up' setting from the DT altogether. Она переименовывает настройки "Drop Tune" из Whammy IV с установкой "Second Down", а также исключает установку "Second Up" от DT в целом.
In 2007, they gained growing popularity with the release of "Moonlight Shadow", a cover version of the 1980 release of the same name by Mike Oldfield and a cooperation with German dance group Tune Up! called "Colours of the Rainbow". Их популярность начала расти в 2007, после выпуска Moonlight Shadow, кавер-версии песни Майка Олдфилда, выпущенной в 1983, а также результат совместной работы с немецкой танцевальной группой Tune Up!, получивший название Colours of the Rainbow.
Больше примеров...
Настройки (примеров 12)
Download them and use them to tune your PC's performance profile, audio setup and to test your broadband speed. Загрузите их и используйте для настройки профиля производительности Вашего ПК, настройки звука и тестирования широкополосного соединения.
It is part of Ultimate Boot CD, it was ported to PDA computers, and it is used by many technicians to tune up their customers' computers. Программа является частью Ultimate Boot CD, она портирована на PDA и используется большим количеством специалистов для настройки компьютеров их клиентов...
In MFSK16 and MFSK8 modes several idle symbols and then continuous carrier (about 2 seconds) are transmitted by this macrosequence to help to tune to a signal. В режимах MFSK16 и MFSK8 эта последовательность вызывает передачу нескольких холостых символов, а затем непрерывного тона длительностью около двух секунд (для облегчения настройки на сигнал).
The "Tune" menu command sends a continuous key down to tune the transmitter. Команда меню "Tune" включает передатчик и вырабатывает непрерывное нажатие для настройки выходного каскада.
Select your connection type/speed and ReGet Deluxe will automatically tune the download settings to use your Internet connection to its fullest extent. Выберите тип/скорость вашего соединения и ReGet автоматически определит настройки закачки, чтобы использовать соединение с максимальной отдачей.
Больше примеров...