Английский - русский
Перевод слова Tune

Перевод tune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мелодия (примеров 96)
Well, at least it has a tune. По крайней мере, тут хоть есть мелодия.
Open it up, it plays a little tune. Если откроешь, играет короткая мелодия?
In fact, a tune called "52nd Street Theme" by Thelonious Monk became a bebop anthem and jazz standard. Фактически, мелодия, называемая «Темой 52-й улицы» и написанная Телониусом Монком, стала гимном бибопа и джаза.
You know how you get a tune stuck in your head? Помнишь, как это бывает, когда к тебе привязывается мелодия?
Catchy tune, isn't it? Запоминающаяся мелодия, да?
Больше примеров...
Песня (примеров 39)
I have a tune, yes. У меня есть песня, да.
Here's a tune that's been on the hit list for some weeks. А вот песня, которая несколько недель не сходила с первых строчек чартов.
I wanted him to get the tune down so I could work out my part. Я чувствовала себя очень уверенно, песня мне очень понравилась
Special night, my favorite tune Особенная ночь, моя любимая песня
In April 1835, they established the city, naming it after the Scottish tune "Elgin". В апреле 1835 года они основали здесь город, взяв название из шотландского гимна «Песня Элджин».
Больше примеров...
Настроить (примеров 26)
Sorry. I must tune the guitar for the rehearsal Прошу прощения, я должен настроить гитару для репетиции.
A lot of options allowing to tune OpenFileTC for your taste were added to application. Добавлены опции, позволяющие настроить программу под свои собственные предпочтения, также исправлены некоторые досадные ошибки прошлых версий.
This time tune your shamisen before you play. Подожди, ты не забыла настроить сямисэн?
If you can hack the keyhole hexagon satellite, you can tune the quadband to search for it... Если хакнуть спутник "Шестиугольник" можно настроить четырехдиапазонный телефон на поиск...
The one way to discover about aliens is to tune your radio telescope and listen to the signals. Один из способов обнаружить инопланетян - настроить радиотелескопы и слушать сигналы.
Больше примеров...
Мотив (примеров 30)
Will you save me one when there's a tune? Ты оставишь за мной танец, когда будет подходящий мотив?
The title of the album is taken from a song of the same name that was sung in the Allied trenches of World War I to the tune of "Auld Lang Syne". Название альбома взято из одноимённой песни, которую пели в окопах союзники в первую мировую войну на мотив «Auld Lang Syne».
And I wished that I had died and far into the night he crooned that tune. И я хотел бы умереть и глубоко ночью мотив еще жив.
And any Emily Dickinson poem can be sung to the tune of "The Yellow Rose of Texas." Или то, что любое стихотворение Эмили Дикинсон можно спеть на мотив "Желтой розы Техаса".
Did you know Roger wrote her a song to the tune of "I Believe I Can Fly"? А ты знал, что Роджер сочинил ей песню на мотив "Я верю, что умею летать"?
Больше примеров...
Сумму (примеров 39)
I agreed to buy the stadium and a few other accessories to the tune of $250 million. Я согласился купить стадион и ещё кое-какие площади на сумму $250 миллионов.
For a start we're bankrupt... in debt to the tune of £3,000 million Для начала, мы банкроты, с долгом на сумму З миллиарда фунтов.
The Federal Government promotes the construction and maintenance of these facilities to the tune of some DM 8 million (Euro 4,090,335.05 million) per year. Федеральное правительство приняло меры для создания и поддержания таких учреждений на сумму порядка 8 млн. немецких марок (4090333,05 млн. евро) в год.
From 1995 to 2000, Russia's Ministry for Emergency Situations provided humanitarian assistance to the Afghan people to the tune of about $2 million, the overall volume of which was about 200,000 tons. За период 1995-2000 годов Министерство по чрезвычайным ситуациям России передало гуманитарной помощи афганскому населению на сумму около 2 млн. долл. США общим объемом около 2 тыс. тонн.
Sub-saharan Africa alone is overburdened with debt servicing to the tune of $200 billion representing 10 per cent of the total national income of the 43 countries involved. Одна только субсахарская Африка чрезмерно обременена обслуживанием задолженности на сумму 200 млрд. долл. США, представляющих 10 процентов общего национального дохода 43 входящих в этот регион стран.
Больше примеров...
Дудку (примеров 30)
You play your tune, you expect the whole world to dance to it. Вы думаете, что весь мир должен плясать под вашу дудку.
When I married you, I didn't think I'd be living under his roof, dancing to his tune. Когда я женился на тебе, я не думал, что буду жить в его доме, и плясать под его дудку.
You dance to the tune of the Mansion, while you protect filthy thieves and beggars instead of those who work hard, pray hard, and get nothing. Вы танцуете под дудку Сибли, защищая грязных воров и нищих, вместо тех, кто работает, молится и бестолку.
Our stand is one of principle and consistency: we are not at anyone's beck and call, nor do we dance to anyone else's tune. Наша позиция является принципиальной и последовательной: мы не подчиняемся чьей-либо воле, не танцуем под чью-либо дудку.
To the same tune of warmongers dances an English Weismannist-Morganist called Faucet, who said that if no form of birth control was introduced, humanity was left a sole remedy only - "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger." Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду".
Больше примеров...
Настраивать (примеров 22)
And it's very difficult to tune. А ещё её очень трудно настраивать.
The idea that a simple man could develop the ability to tune... То, что простой человек вдруг получил способность настраивать...
You can also change the Auto database mount dial setting from here (to read more about how to tune the failover and mount settings see the Exchange 2007 online documentation). Вы также можете здесь изменить настройки автоподключения базы данных. (прочитать про то, как настраивать обход отказа и подключение, можно в онлайновой документации по Exchange 2007).
It took several minutes to just tune the instrument. Сколько можно настраивать инструменты?
This option allows you to fine tune your rule outside the parameters available in the other options. Эта опция позволяет вам более четко настраивать ваше правило вне параметров, доступных в других опциях.
Больше примеров...
Настроиться (примеров 8)
I just can't tune anything in. Я просто не могу ни на что настроиться.
If we can... tune ours precisely to Olivia's, then we can share her mind. Если мы можем... точно настроиться на поле Оливии проникнуть в ее сознание.
The presence of United Nations Television and South-South News enabled the creation of an online television channel, which people can still tune into to watch meetings at the session. Присутствие Телевидения Организации Объединенных Наций и "Саус-Саус ньюз" позволило создать онлайновый телевизионный канал, на который зрители и сейчас могут настроиться, чтобы посмотреть заседания сессии.
Can you tune into the cockpit frequency? Можешь настроиться на частоту пилотов?
I'm already in tune. Тебе нужно настроиться, скажем?
Больше примеров...
Музыку (примеров 28)
Maybe he's playing a tune with Jim Carroll right now. Может быть, прямо сейчас, он играет музыку вместе с Джимом Кэроллом.
I am starting to forget that tune. Я стал забывать эту музыку.
American political parodists the Capitol Steps used the tune for their song "Pack the Knife" on their 2002 album When Bush Comes to Shove. Американский пародист Капитолий Степс использовал музыку для своей песни «Раск the Knife» 2002 года в альбоме «When Bush Comes to Shove».
Pick up your favorite music and tune into a wave of real sound! Выберите свою любимую музыку и настраивайтесь на волну живого звука!
What's on your mind when you hear a tune "ќ чем ты думаешь, слушамузыку?"
Больше примеров...
Пластинку (примеров 13)
If you want to be helped, you need to change your tune! Если хочешь, чтобы тебе помогли, смени пластинку!
This tune has got to change. Эту пластинку пора менять.
Seems like someone's changed his tune. Похоже, кто-то сменил пластинку.
Now just you change your tune, young lady. Смените пластинку, девушка!
No. Had, after a particularly vicious beating with a soup ladle, - changed his tune. после жестоких побоев поварёшкой сменил пластинку... но не хотел показаться слишком доступным.
Больше примеров...
Тон (примеров 15)
You see how Mother changed her tune? Видишь, как мама сменила тон?
I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune. Я уверен, однажды я убью Галаванта на ее глазах, и она изменит свой тон.
You've changed your tune. Ты изменил свой тон.
But he could be more in tune. но он мог бы больше в тон попадать.
Really tune up to the organ. Возьми тон с органа.
Больше примеров...
Мотивчик (примеров 3)
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх.
It's a tune from my days in Italy. Это мотивчик из моего итальянского прошлого.
Can't you play a catchy tune? Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче?
Больше примеров...
Tune (примеров 34)
During this time, he met Patrick Carpenter aka PC, later one of the DJs behind DJ Food, and through him became aware of the Ninja Tune label. Позднее через него познакомился с DJ Food, одним из диджеев Ninja Tune, и через него узнал про лейбл.
Live at the Royal Albert Hall is a live album by The Cinematic Orchestra, released in the UK on 14 April 2008 on Ninja Tune Records. Live at the Royal Albert Hall - концертный альбом группы The Cinematic Orchestra, выпущенный 14 апреля 2008 года на лейбле Ninja Tune.
March 1971 saw the new four-man lineup of the band release another non-album single: a Rossi/Young song called "Tune to the Music". В марте 1971 года новый состав/квартет выпустил неальбомный сингл: песню, написанную Росси/Янгом «Tune to the Music».
In 2001, Bonobo was signed to Coldcut's label Ninja Tune and in 2003, he released Dial'M' for Monkey. В результате, уже в 2001 году Bonobo перешёл на лейбл «Ninja Tune» и в 2003 году выпустил свой следующий альбом - «Dial'M' for Monkey» - уже на новом месте.
A master take for "Lay Down Your Weary Tune" was also recorded, but ultimately left out of the final album; it was eventually released on Biograph. Мастер-запись «Lay Down Your Weary Tune» была в итоге исключена из альбома, а впоследствии также выпущена на Biograph.
Больше примеров...
Настройки (примеров 12)
And we're using dynamic and adaptive algorithms to tune the floor of the warehouse. И используем динамические и гибкие алгоритмы для настройки помещения склада.
It was suggested that an amendment may be too radical and that a softer mechanism was needed to "tune" the operation of the treaty as required. Было предположено, что поправка может оказаться слишком радикальным шагом и нужен более мягкий механизм "настройки" действия Договора требуемым образом.
In MFSK16 and MFSK8 modes several idle symbols and then continuous carrier (about 2 seconds) are transmitted by this macrosequence to help to tune to a signal. В режимах MFSK16 и MFSK8 эта последовательность вызывает передачу нескольких холостых символов, а затем непрерывного тона длительностью около двух секунд (для облегчения настройки на сигнал).
The Windows tune file StopAutoRun was added to the download area. В раздел загрузок добавлен файл настройки Windows StopAutoRun.
Select your connection type/speed and ReGet Deluxe will automatically tune the download settings to use your Internet connection to its fullest extent. Выберите тип/скорость вашего соединения и ReGet автоматически определит настройки закачки, чтобы использовать соединение с максимальной отдачей.
Больше примеров...