| The lyrics were written by Johnny Mercer after the film made the tune popular. | Слова к песне были написаны Джонни Мерсером, после того, как мелодия стала популярной благодаря фильму. |
| A tune that fitted like a glove | Мелодия, которая привычна, как перчатка на руке. |
| What is that tune? | Что это за мелодия? |
| Catchy tune, isn't it? | Запоминающаяся мелодия, да? |
| A tune that I keep In a sacred place | Мелодия эту храню я в душе |
| Last one, this is "Who's Going To Buy You Ribbons," another traditional folk tune. | Последняя - это «Кто купит тебе ленты», другая традиционная народная песня. |
| They are singing our song and playing our tune, Father. | Послушайте, да это же наша песня, Отец! |
| I'm expecting marks out of ten for each tune, by the way. | Я уверен, что эта песня в десятке лучших. |
| On October 12 and 20, Joe records two songs in Davout - the second version of "Guantanamera" and a traditional American tune "Katy Cruel". This single has to let Joe's team work till the Christmas holidays when the album release is planned. | А 19 и 20 октября в студии Даву Джо записывает две новые песни - это новая версия "Guantanamera" и народная американская песня "Katy Cruel". |
| Pete Cashmore from NME was critical towards "Dakota" for sounding like a U2 stadium song and being "too concerned with making an impressive noise and not concerned enough with a tune." | Пит Кэшмор из NME критиковал «Dakota» за то, что она звучит как стадионная песня U2, и за «слишком большую озабоченность впечатляющим шумом и недостаточную заинтересованность мелодией». |
| You tune them too low, they sputter. | Если настроить слишком тускло, они шипят. |
| Can't you tune that thing properly? | Можно настроить эту штуку как следует? |
| Last time I saw her, two weeks ago, she was disrespectful, so I had to tune her up. | В последний раз я видел её две недели назад, она была невежлива, и я должен был её настроить. |
| Through advanced radio control software, the radios can be automatically ganged together, so that tuning one radio can tune all the others in the group. | С помощью современного программного обеспечения по управлению радио, радиостанции может быть автоматически сгруппированы вместе, и настройка одной радиостанции может настроить все остальные в этой группе. |
| I just have to tune up the string section. | Мне нужно скрипку настроить. |
| Do you know the tune of "Silent Night"? | Ты знаешь мотив "Тихой ночи"? |
| The feeling is like listening to a song, when the title is familiar but not the tune | Это словно слушать песню, название которой знакомо, а мотив - нет. |
| The witness will speak the words... or hum the tune, but not both together. | Произнесите слова или напойте мотив, но не все вместе. |
| Same tune all the time. | Весь день один мотив, "пум-пам, пум-пам". |
| The group began its activity from recording a song for the Polish magazine Ruah the song has the name A Cristian Guzul as the folk tune was assumed as a basis. | Группа начала свою деятельность с записи песни для польского журнала «RUACH». Песня называется «Христианская гуцулка», потому что в основе был положен народный мотив. |
| An operation that has your pockets bulging to the tune of about two million, Eduardo, baby. | Операция, от которой твои карманы набухли на сумму в 2 миллиона, Эдуардо, малыш. |
| It's a fraud that's ripped off British pensioners to the tune of 30 million since 2009. | Это мошенничество, которое ограбило английских пенсионеров на сумму в размере 30 млн с 2009. |
| The fourth scenario, which assumes full funding to the tune of US $15 million, will enable UN-Habitat to initiate implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan in its totality. | Четвертый вариант, заключающийся в полном финансировании на сумму 15 млн. долл. США, позволит ООН-Хабитат начать полномасштабное выполнение Среднесрочного стратегического и институционального плана. |
| I'm a businessman, and that vote hurt me to the tune of maybe 1 0 cents a gallon. | Я бизнесмен, и то голосование обидело меня на сумму в, примерно, 10 центов за галлон (3,78 л). |
| Sub-saharan Africa alone is overburdened with debt servicing to the tune of $200 billion representing 10 per cent of the total national income of the 43 countries involved. | Одна только субсахарская Африка чрезмерно обременена обслуживанием задолженности на сумму 200 млрд. долл. США, представляющих 10 процентов общего национального дохода 43 входящих в этот регион стран. |
| Do you think I'm going to dance to the Doctor's tune like some performing poodle? | Ты думаешь, я буду танцевать под дудку Доктор, как какой-то дрессированный пудель? |
| Tired of writing your gall-darned articles, dancing to everybody else's tune! | Надоело писать ваши статьи, танцуя под каждую дудку! |
| He runs his mouth, Charlie, but he still dances to Maranzano's tune. | Он, вроде, сам что-то делает, но в итоге все равно пляшет под дудку Маранцано. |
| Get us bankruptcy, and we won't have to dance to the tune of Eli Gold. | Достань нам отдел банкротств, и тогда нам не придется плясать под дудку Илая Голда. |
| In our twenties, we think the world will dance to our tune | Когда тебе 20, ты веришь, что мир будет плясать под твою дудку. |
| I'm told that they're far more efficient now and much easier to tune. | Говорят, они стали гораздо надежнее, - и настраивать их легче. |
| The idea that a simple man could develop the ability to tune... | То, что простой человек вдруг получил способность настраивать... |
| In this Phase, we learn how to choose to tune specific energy receptors and transmitters within the UCL for the purpose of co-creating our lives with Spirit. | Во время этой Фазы, мы учимся, как настраивать определенные энергетические приемники и передатчики внутри UCL с целью со-творения нашей жизни в гармонии с Духом. |
| Later sports titles allowed users to "tune" variables in the AI to produce a player-defined managerial or coaching strategy. | Более поздние спортивные игры позволяли пользователям «настраивать, тюнинговать» переменные в игровом ИИ для создания определяемой игроком организаторской или тренировочной стратегии. |
| This option allows you to fine tune your rule outside the parameters available in the other options. | Эта опция позволяет вам более четко настраивать ваше правило вне параметров, доступных в других опциях. |
| I just can't tune anything in. | Я просто не могу ни на что настроиться. |
| "To tune up," you'd say. | Как вы говорили, "чтобы настроиться". |
| Whenever you fall out of contact with command, you got to tune to this station. | Каждый раз, как пропадает связь с Командующим, тебе нужно настроиться на эту станцию. |
| The presence of United Nations Television and South-South News enabled the creation of an online television channel, which people can still tune into to watch meetings at the session. | Присутствие Телевидения Организации Объединенных Наций и "Саус-Саус ньюз" позволило создать онлайновый телевизионный канал, на который зрители и сейчас могут настроиться, чтобы посмотреть заседания сессии. |
| Now, I do my best to roll with it, figure it helps her get in tune, psychically-speaking. | Я изо всех сил стараюсь уложить это в голове, понять, что это помогает ей настроиться, в экстрасенсорном плане. |
| Maybe he's playing a tune with Jim Carroll right now. | Может быть, прямо сейчас, он играет музыку вместе с Джимом Кэроллом. |
| As they say there, he that pays the piper calls the tune. | Как говорят англичане, платит тот, кто заказывает музыку. |
| Now it is Putin's turn to call the tune, dismissing Mikhail Fradkov and dissolving the government that had served him throughout his second term in order to prepare for the parliamentary elections looming in December and the presidential ballot in March 2008. | Теперь пришла очередь Путина заказывать музыку, уволив Михаила Фрадкова и распустив правительство, которое служило ему в течение второго срока, чтобы подготовиться к парламентским выборам, намеченным на декабрь, и президентскому голосованию в марте 2008 года. |
| He calls the tune, we dance to it. That's the way it's done. | Теперь он заказывает музыку, под которую все мы пляшем. |
| What's on your mind when you hear a tune | "ќ чем ты думаешь, слуша€ музыку?" |
| And then two days later somebody changed his tune. | А через два дня кое-кто сменил пластинку. |
| In the final days of the campaign... has the president changed his tune? | В последнии дни компании... президент сменил пластинку? |
| You've changed your tune. | О, сменили пластинку. |
| You've changed your tune. | А ты сменила пластинку. |
| No. Had, after a particularly vicious beating with a soup ladle, - changed his tune. | после жестоких побоев поварёшкой сменил пластинку... но не хотел показаться слишком доступным. |
| You see how Mother changed her tune? | Видишь, как мама сменила тон? |
| I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune. | Я уверен, однажды я убью Галаванта на ее глазах, и она изменит свой тон. |
| Now that Ethiopia has brought the matter to the United Nations, the Sudanese have changed their tune, insisting that only OAU deal with the issue. | Теперь же, когда Эфиопия вынесла этот вопрос на рассмотрение Организации Объединенных Наций, суданские власти изменили свой тон и настаивают на том, чтобы им занималась только ОАЕ. |
| Delaney'll change his tune. | Потом Делайни изменит тон. |
| But he could be more in tune. | но он мог бы больше в тон попадать. |
| Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... | Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх. |
| It's a tune from my days in Italy. | Это мотивчик из моего итальянского прошлого. |
| Can't you play a catchy tune? | Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче? |
| During this time, he met Patrick Carpenter aka PC, later one of the DJs behind DJ Food, and through him became aware of the Ninja Tune label. | Позднее через него познакомился с DJ Food, одним из диджеев Ninja Tune, и через него узнал про лейбл. |
| It renames the 'Drop Tune' setting of the Whammy IV with a 'Second Down' setting, and eliminates the 'Second Up' setting from the DT altogether. | Она переименовывает настройки "Drop Tune" из Whammy IV с установкой "Second Down", а также исключает установку "Second Up" от DT в целом. |
| The controls are similar to the controls on the previous model, but one additional knob and two additional footswitches, one of which is momentary, have been added for the new "Drop Tune" section of the pedal. | Элементы управления похожи на элементы управления предыдущих моделей, но одной дополнительной ручкой и двумя дополнительными переключателями, одним из которых является моментальным, а также добавлена новая "Drop Tune" в часть педали. |
| The "Tune" menu command sends a continuous key down to tune the transmitter. | Команда меню "Tune" включает передатчик и вырабатывает непрерывное нажатие для настройки выходного каскада. |
| The "Tune" command was made. It sends a continuous key down to tune the transmitter. | Äîáàâëåíà êîìàíäà "Tune" (íåïåûâíîå íàæàòèå) äëÿ íàñòîéêè âûõîäíîãî êàñêàäà. |
| And we're using dynamic and adaptive algorithms to tune the floor of the warehouse. | И используем динамические и гибкие алгоритмы для настройки помещения склада. |
| It is part of Ultimate Boot CD, it was ported to PDA computers, and it is used by many technicians to tune up their customers' computers. | Программа является частью Ultimate Boot CD, она портирована на PDA и используется большим количеством специалистов для настройки компьютеров их клиентов... |
| It renames the 'Drop Tune' setting of the Whammy IV with a 'Second Down' setting, and eliminates the 'Second Up' setting from the DT altogether. | Она переименовывает настройки "Drop Tune" из Whammy IV с установкой "Second Down", а также исключает установку "Second Up" от DT в целом. |
| You can also change the Auto database mount dial setting from here (to read more about how to tune the failover and mount settings see the Exchange 2007 online documentation). | Вы также можете здесь изменить настройки автоподключения базы данных. (прочитать про то, как настраивать обход отказа и подключение, можно в онлайновой документации по Exchange 2007). |
| The "Tune" menu command sends a continuous key down to tune the transmitter. | Команда меню "Tune" включает передатчик и вырабатывает непрерывное нажатие для настройки выходного каскада. |