This relentlessly cheerful tune never stops playing. | Это безжалостно ободряющая мелодия никогда не перестает играть. |
The tune is played as the victory sporting anthem of Northern Ireland at the Commonwealth Games. | Мелодия играется как победный гимн Северной Ирландии на играх британского Содружества. |
But one shouldn't treat it seriously. let one tune play inside me, and outside you hear another one. | Но не надо относиться к этому слиш ком серьезно, пусть внутри меня играет одна мелодия, а снаружи вы слышите другую. |
As you know, this is a very simple tune, but one of our greatest composers spun magic out of this one. | Как вам известно, это простая мелодия, но один из величайших композиторов сотворил с ней волшебство. |
Tune... Did he have a favourite drinking song or something? | Мелодия... он любил пить и петь какую-то песню? |
Special night, my favorite tune | Особенная ночь, моя любимая песня |
I'm expecting marks out of ten for each tune, by the way. | Я уверен, что эта песня в десятке лучших. |
In the mid-1980s, the song became a popular mid-game hit for New York Mets fans in the Shea Stadium bleachers, who would dance in small groups to the tune whenever the song was played between innings. | В середине 1980-х эта песня стала популярным хитом, для болельщиков «Нью-Йорк Метс», она проигрывалась на трибунах стадиона «Shea Stadium», болельщики всякий раз, небольшими группами, танцевали под неё, когда песня играла между подачами. |
That was the last song the band played on the Titanic, and it is a dreary tune. | Это последняя песня, которую оркестр сыграл на "Титанике". |
The group began its activity from recording a song for the Polish magazine Ruah the song has the name A Cristian Guzul as the folk tune was assumed as a basis. | Группа начала свою деятельность с записи песни для польского журнала «RUACH». Песня называется «Христианская гуцулка», потому что в основе был положен народный мотив. |
By setting the right use flags you can tune your installation. | Устанавливая правильные use flags Вы сможете настроить Ваш процесс установки. |
Automatic mode is used for the tasks, in which the user does not have a possibility to tune the created row set. | Автоматический режим используется для задач, в которых пользователь не имеет возможности настроить создаваемый набор рядов. |
Supposed to make you three inches taller, if you tune it to the right station. | Можно вырасти на 8 сантиметров, если настроить нужную станцию. |
In order to tune the query, the user must understand the different operators that the database may use, and which ones might be more efficient than others while still providing semantically correct query results. | Чтобы настроить запрос, пользователь должен понимать различные операторы, которые может использовать база данных, и те, которые могут быть более эффективными, чем другие, при этом обеспечивая семантически правильные результаты запроса. |
I know how to tune it. | Я смогу его настроить. |
Add a tune and you've got a song. | Добавить мотив и у нас будет песня. |
It's not a quality tune, Max. | У нас плохой мотив, Макс. |
During a service led by Pastor Hwang, Ahn heard the Korean national anthem, which, at that time, was sung to the tune of the Scottish song, "Auld Lang Syne". | Во время службы, которую проводил пастор Хван, музыкан услышал корейский национальный гимн, который в то время исполнялся на мотив шотландской песни «Auld Lang Syne» («Старое доброе время»)... |
Ghastly, wretched tune, no? | Отвратительный мотив, да? |
Same tune all the time. | Весь день один мотив, "пум-пам, пум-пам". |
We could do that, but we just ripped him off to the tune of 3 million Euros. | Можно, но мы только что кинули его на общую сумму три миллиона евро. |
I agreed to buy the stadium and a few other accessories to the tune of $250 million. | Я согласился купить стадион и ещё кое-какие площади на сумму $250 миллионов. |
We know about Judd's little forging scam, signing your name to company checks to the tune of more than $100,000. | Мы знаем о маленькой афере Джадда с подделкой вашего имени на чеках компании на сумму, больше $100000. |
And that his first big move was signing Izzy Jackson to one of the richest rookie contracts ever, to the tune of $12 million? | И его первым большим шагом было подписание с Иззи Джексеном одного из самых богатых контрактов с новичком, на сумму в 12 миллионов долларов? |
China recently demanded that the US reduce its emissions by 40% from its 1990 baseline levels and subsidize emission reduction efforts in China and other developing countries to the tune of.-1% of America's GDP. | Недавно Китай потребовал, чтобы США сократили свои выбросы на 40% по сравнению с исходным уровнем 1990 г., а также начали субсидировать сокращение выбросов в Китае и в других развивающихся странах на сумму 0,5-1% ВВП Америки. |
You play your tune, you expect the whole world to dance to it. | Вы думаете, что весь мир должен плясать под вашу дудку. |
Do you think I'm going to dance to the Doctor's tune like some performing poodle? | Ты думаешь, я буду танцевать под дудку Доктор, как какой-то дрессированный пудель? |
Only 24 countries, mostly tiny island states, maintain diplomatic relations, while all but one of the world's major powers and all important international institutions, including the United Nations, dance to the mainland's tune on the issue. | Только 24 страны, главным образом крошечные островные государства, поддерживают дипломатические отношения, в то время как все кроме одной мировой державы и все важные международные учреждения, в том числе Организация Объединенных Наций, танцуют под дудку материка в этом вопросе. |
Our stand is one of principle and consistency: we are not at anyone's beck and call, nor do we dance to anyone else's tune. | Наша позиция является принципиальной и последовательной: мы не подчиняемся чьей-либо воле, не танцуем под чью-либо дудку. |
Teddy Samuels has got half the brass in town dancing to his tune. | Полгорода танцует под дудку Тедди Самюэльса. |
Added possibility to tune the number of calls shown for one record. | Возможность настраивать количество показываемых звонков для одной записи. |
The idea that a simple man could develop the ability to tune... | То, что простой человек вдруг получил способность настраивать... |
He doesn't even know how to tune a guitar | Он даже гитару настраивать не умеет. |
It is said he is able to tune. | Говорят: он может настраивать. |
Cobain noted, "We play so hard we can't tune our guitars fast enough". | Кобейн однажды сказал: «Мы играем так сильно, что не успеваем настраивать наши гитары». |
I just can't tune anything in. | Я просто не могу ни на что настроиться. |
"To tune up," you'd say. | Как вы говорили, "чтобы настроиться". |
Whenever you fall out of contact with command, you got to tune to this station. | Каждый раз, как пропадает связь с Командующим, тебе нужно настроиться на эту станцию. |
If we can... tune ours precisely to Olivia's, then we can share her mind. | Если мы можем... точно настроиться на поле Оливии проникнуть в ее сознание. |
Can you tune into the cockpit frequency? | Можешь настроиться на частоту пилотов? |
I can't stand that tune any more! | Я больше слышать не могу эту музыку! |
Some composers and lyricists work closely together on a song, with each having an input into both words and tune. | Поэты-песенники тесно сотрудничают с композиторами при написании песен, причём каждый из них делает свой вклад как в слова, так и в музыку. |
strings calls the tune! 34 - 49 11 | расходы, тот и заказывает музыку! 34 - 49 15 |
We do not like the idea of "he who pays the piper, calls the tune" in the context of the United Nations. | Нам не нравится идея «кто платит, тот и заказывает музыку» в контексте Организации Объединенных Наций. |
As members of the Assembly know only too well, those who pay the piper call the tune. | Как очень хорошо известно членам Ассамблеи, тот, кто платит, тот и заказывает музыку. |
In the final days of the campaign... has the president changed his tune? | В последнии дни компании... президент сменил пластинку? |
Well, you've changed your tune. | Ќадо же, сменила пластинку. |
This tune has got to change. | Эту пластинку пора менять. |
You've changed your tune. | О, сменили пластинку. |
Well, he may change that tune quick. | Он может быстро сменить пластинку. |
Today, no doubt, he will change his tune. | Сегодня он несомненно изменит свой тон. |
Now that Ethiopia has brought the matter to the United Nations, the Sudanese have changed their tune, insisting that only OAU deal with the issue. | Теперь же, когда Эфиопия вынесла этот вопрос на рассмотрение Организации Объединенных Наций, суданские власти изменили свой тон и настаивают на том, чтобы им занималась только ОАЕ. |
Delaney will change his tune. | Потом Делайни изменит тон. |
Delaney'll change his tune. | Потом Делайни изменит тон. |
Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. | Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам. |
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... | Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх. |
It's a tune from my days in Italy. | Это мотивчик из моего итальянского прошлого. |
Can't you play a catchy tune? | Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче? |
The Nokia tune (also called Grande Valse) is a phrase from a composition for solo guitar, Gran Vals, by the Spanish classical guitarist and composer Francisco Tárrega, written in 1902. | Nokia tune (также называемая Grande Valse на сотовых телефонах Nokia) - музыкальная фраза из композиции для соло-гитары Gran Vals, написанной испанским классическим композитором и гитаристом Франсиско Таррегой в 1902 году. |
It was the first Nokia phone with the famous Nokia tune ringtone. | Это первый телефон Nokia, использовавший мелодию звонка Nokia tune в монофоническом варианте. |
March 1971 saw the new four-man lineup of the band release another non-album single: a Rossi/Young song called "Tune to the Music". | В марте 1971 года новый состав/квартет выпустил неальбомный сингл: песню, написанную Росси/Янгом «Tune to the Music». |
In 2001, Bonobo was signed to Coldcut's label Ninja Tune and in 2003, he released Dial'M' for Monkey. | В результате, уже в 2001 году Bonobo перешёл на лейбл «Ninja Tune» и в 2003 году выпустил свой следующий альбом - «Dial'M' for Monkey» - уже на новом месте. |
In 2007, they gained growing popularity with the release of "Moonlight Shadow", a cover version of the 1980 release of the same name by Mike Oldfield and a cooperation with German dance group Tune Up! called "Colours of the Rainbow". | Их популярность начала расти в 2007, после выпуска Moonlight Shadow, кавер-версии песни Майка Олдфилда, выпущенной в 1983, а также результат совместной работы с немецкой танцевальной группой Tune Up!, получивший название Colours of the Rainbow. |
It describes how to install, configure, and tune a Mason system. | В нем описывается процесс инсталляции, конфигурации и настройки Mason. |
And we're using dynamic and adaptive algorithms to tune the floor of the warehouse. | И используем динамические и гибкие алгоритмы для настройки помещения склада. |
Download them and use them to tune your PC's performance profile, audio setup and to test your broadband speed. | Загрузите их и используйте для настройки профиля производительности Вашего ПК, настройки звука и тестирования широкополосного соединения. |
In MFSK16 and MFSK8 modes several idle symbols and then continuous carrier (about 2 seconds) are transmitted by this macrosequence to help to tune to a signal. | В режимах MFSK16 и MFSK8 эта последовательность вызывает передачу нескольких холостых символов, а затем непрерывного тона длительностью около двух секунд (для облегчения настройки на сигнал). |
The default values usually offer a good result, but you can adjust them to fine tune the result. | Обычно настройки по умолчанию дают хороший результат, но можно изменить их для достижения лучшего эффекта. |