20 minutes on the one tune? | 20 минут одна и та же мелодия. |
Lovely tune, Sherlock, haven't heard that one before. Composing? | Отличная мелодия, Шерлок, никогда раньше ее не слышала. |
Ken, when I first saw you, a magical tune appeared in my head | Кэн, когда я впервые тебя увидела, волшебная мелодия заиграла у меня в голове. |
Tune... Did he have a favourite drinking song or something? | Мелодия... он любил пить и петь какую-то песню? |
A very simple tune based on three notes - T, E, D. Now hang on a minute. I know you're going to say to me, "T doesn't exist in music." | Очень простая мелодия из трёх нот - T, E, D [T, Ми, Ре]. |
This next tune's going out to Levi Rockwell... celebrating his 77th birthday in Sagaponack. | Эта песня посвящается Ливаю Роквеллу... отмечающему свой 77-й день рождения в Сагапонаке. |
I'm expecting marks out of ten for each tune, by the way. | Я уверен, что эта песня в десятке лучших. |
I've heard that tune a hundred times - same song, different key. | Я слышала эту байку сотни раз... та же песня, разные слова. |
It was to the tune of American pie, but so much longer. | Это была песня "Американский пирог", только намного длиннее. |
The song was originally titled "Bad Apple" as it contained a sample from Fiona Apple's tune "Every Single Night", but when the band played it for her she denied them publishing rights to use her melody. | Первоначально песня называлась «Bad Apple», так как в ней был мотив песни «Every Single Night» Фионы Эппл, но когда группа сыграла для нее наработки песни, Фиона отказала в правах на использование своей мелодии. |
Automatic mode is used for the tasks, in which the user does not have a possibility to tune the created row set. | Автоматический режим используется для задач, в которых пользователь не имеет возможности настроить создаваемый набор рядов. |
The one way to discover about aliens is to tune your radio telescope and listen to the signals. | Один из способов обнаружить инопланетян - настроить радиотелескопы и слушать сигналы. |
Sorry. I must tune the guitar for the rehearsal | Прошу прощения, я должен настроить гитару для репетиции. |
Switch on the radio and tune to the indicated frequency | включить радиоприемник и настроить его на указанную частоту. |
Just pull up to the front row spot and tune your tunes to 106. 1 and enjoy. | Не забудьте настроить ваше радио на 106 и 1 и наслаждайтесь. |
Add a tune and you've got a song. | Добавить мотив и у нас будет песня. |
And blow a little soul into the tune | Добавь частичку своей души В этот мотив |
During a service led by Pastor Hwang, Ahn heard the Korean national anthem, which, at that time, was sung to the tune of the Scottish song, "Auld Lang Syne". | Во время службы, которую проводил пастор Хван, музыкан услышал корейский национальный гимн, который в то время исполнялся на мотив шотландской песни «Auld Lang Syne» («Старое доброе время»)... |
The feeling is like listening to a song, when the title is familiar but not the tune | Это словно слушать песню, название которой знакомо, а мотив - нет. |
After Jesse takes Miley back, the trio appear on a bag of horse feed, where they sing to the tune of the William Tell Overture as cowboys on a wagon. | После воссоединяя Майли с Джесси, трио на мешке с кормом для лошадей исполняет песню на мотив William Tell Overture. |
But it wants more, even as it is soliciting food aid to the tune of 100 million dollars from the World Food Programme. | Однако этот режим хочет больше как раз тогда, когда он просит у Мировой продовольственной программы оказать продовольственную помощь на сумму 100 млн. долл. США. |
For a start we're bankrupt... in debt to the tune of £3,000 million | Для начала, мы банкроты, с долгом на сумму З миллиарда фунтов. |
Demonic, the band's previous 1997 release, had been handled by a distribution company that went bankrupt to the tune of $44 million which had stranded most retail supply in locked warehouses and off the shelves, seriously hurting the album release. | Demonic, предыдущий релиз группы в 1997 году, был распространен дистрибьюторской компанией, которая обанкротилась на сумму 44 млн долларов, что привело к потере большей части розничных поставок на закрытых складах и с полок, серьезно повредив релизу альбома. |
In the past two years alone, Russia has cancelled African debts to the tune of $10 billion, almost double the general total of cancellations. | Только за последние два года Россия списала долги африканских стран на сумму порядка 10 млрд. долл. США, фактически удвоив общую сумму списания. |
The commission had estimated that this would mean an additional outgo to the tune of Rs. 2941 million every year for this category of employees. | По оценке Комиссии, это потребует дополнительных затрат, превышающих сумму в 2941 млн. |
You dance to the tune of the Mansion, while you protect filthy thieves and beggars instead of those who work hard, pray hard, and get nothing. | Вы танцуете под дудку Сибли, защищая грязных воров и нищих, вместо тех, кто работает, молится и бестолку. |
This guy wants to pound you till you crumble, dance to his tune, then - | Он хочет чтобы вы танцевали Под его дудку, затем... |
You're dancing to their tune! | Ты танцуешь под их дудку! |
We can't dance to the tune of corrupt politicians and capitalists! | Мы не можем танцевать под дудку коррумпированных политиков и капиталистов! |
If the insidious elements, bereft of reason, dance to the tune of others, history will call them to account because they are heavily responsible for the irrevocable disaster inflicted upon humankind. | Если коварные утратившие разум элементы будут плясать под чужую дудку, то история спросит с них, поскольку они несут главную ответственность за непоправимую катастрофу, угрожающую человечеству. |
using a passphrase or a random key, and you can tune various other options. | использовать ключевую фразу или произвольный ключ, а также настраивать другие различные параметры. |
In this Phase, we learn how to choose to tune specific energy receptors and transmitters within the UCL for the purpose of co-creating our lives with Spirit. | Во время этой Фазы, мы учимся, как настраивать определенные энергетические приемники и передатчики внутри UCL с целью со-творения нашей жизни в гармонии с Духом. |
So it might be that you would just have to fine tune it very carefully to get the benefits without getting any problems. | Поэтому настраивать их нужно очень осторожно, чтобы извлечь пользу и не вызвать осложнения. |
You can also change the Auto database mount dial setting from here (to read more about how to tune the failover and mount settings see the Exchange 2007 online documentation). | Вы также можете здесь изменить настройки автоподключения базы данных. (прочитать про то, как настраивать обход отказа и подключение, можно в онлайновой документации по Exchange 2007). |
You can tune your instruments now. | Можете начинать настраивать инструменты. |
"To tune up," you'd say. | Как вы говорили, "чтобы настроиться". |
The presence of United Nations Television and South-South News enabled the creation of an online television channel, which people can still tune into to watch meetings at the session. | Присутствие Телевидения Организации Объединенных Наций и "Саус-Саус ньюз" позволило создать онлайновый телевизионный канал, на который зрители и сейчас могут настроиться, чтобы посмотреть заседания сессии. |
Can you tune into the cockpit frequency? | Можешь настроиться на частоту пилотов? |
Now, I do my best to roll with it, figure it helps her get in tune, psychically-speaking. | Я изо всех сил стараюсь уложить это в голове, понять, что это помогает ей настроиться, в экстрасенсорном плане. |
I'm already in tune. | Тебе нужно настроиться, скажем? |
As soon as Lester saw the other better Lester, he changed his tune. | Как только Лестер увидел другого Лестера, получше, он сменил музыку. |
The way people communicate is not only through words, but through gestures, through the way, you know, the person is expressing himself through his body, or voice, tune or whatever. | Люди общаются не только словами, но и жестами, и вы знаете, как человек выражает себя через свое тело, или голос, музыку или еще как-то по-другому. |
I am starting to forget that tune. | Я стал забывать эту музыку. |
American political parodists the Capitol Steps used the tune for their song "Pack the Knife" on their 2002 album When Bush Comes to Shove. | Американский пародист Капитолий Степс использовал музыку для своей песни «Раск the Knife» 2002 года в альбоме «When Bush Comes to Shove». |
He calls the tune, we dance to it. That's the way it's done. | Теперь он заказывает музыку, под которую все мы пляшем. |
And then two days later somebody changed his tune. | А через два дня кое-кто сменил пластинку. |
In the final days of the campaign... has the president changed his tune? | В последнии дни компании... президент сменил пластинку? |
If you want to be helped, you need to change your tune! | Если хочешь, чтобы тебе помогли, смени пластинку! |
Well, he may change that tune quick. | Он может быстро сменить пластинку. |
No. Had, after a particularly vicious beating with a soup ladle, - changed his tune. | после жестоких побоев поварёшкой сменил пластинку... но не хотел показаться слишком доступным. |
As long as he plays in tune. | Главное - чтобы в тон играл. |
You see how Mother changed her tune? | Видишь, как мама сменила тон? |
Now that Ethiopia has brought the matter to the United Nations, the Sudanese have changed their tune, insisting that only OAU deal with the issue. | Теперь же, когда Эфиопия вынесла этот вопрос на рассмотрение Организации Объединенных Наций, суданские власти изменили свой тон и настаивают на том, чтобы им занималась только ОАЕ. |
Delaney will change his tune. | Потом Делайни изменит тон. |
Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. | Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам. |
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... | Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх. |
It's a tune from my days in Italy. | Это мотивчик из моего итальянского прошлого. |
Can't you play a catchy tune? | Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче? |
The band's third album The Glorious Dead was released on 21 August 2012 via Counter Records/Ninja Tune. | Третий альбом The Glorious Dead был выпущен 21 августа 2012 года через Counter Records/ Ninja Tune. |
After training under Rain and J. Tune Entertainment, Lee became a member of South Korean quintet boyband MBLAQ, serving as a vocalist and main dancer. | После длительных тренировок у Rain и J. Tune Entertainment, Ли становится участником мужского квинтета MBLAQ, выступающий в качестве вокалиста и главного танцора. |
In November 2007, Rain told the Korean media that he has left JYP Entertainment and started his own entertainment company, J. Tune Entertainment (formerly known as Rainy Entertainment). | В ноябре 2007 г. Рейн объявил в корейской прессе, что навсегда уходит из JYP Entertainment и открывает своё агентство под названием J. Tune Entertainment (оно же the Rainy Entertainment), где он будет исполнительным директором. |
Provine recorded an album of songs from the show, and had two hit singles in the UK Singles Chart - Don't Bring Lulu (number 17 in 1961) and Crazy Words, Crazy Tune (number 45 in 1962). | Провайн записала альбом песен из сериала, две из которых были достаточно популярны в Великобритании: «Don't Bring Lulu» ( 17 в 1961) и «Crazy Words, Crazy Tune» ( 45 в 1962). |
In 1993 Anssi Vanjoki, then Executive Vice President of Nokia, brought the whole Gran Vals to Lauri Kivinen (then Head of Corporate Communications) and together they selected the excerpt that became "Nokia tune". | В 1993 году Ансси Ваньоки, бывший исполнительный вице-президент компании Nokia, дал прослушать Gran Vals Лаури Кивинену (сейчас - глава отдела корпоративных дел) и вместе они выбрали отрывок произведения, названный «Nokia tune». |
It describes how to install, configure, and tune a Mason system. | В нем описывается процесс инсталляции, конфигурации и настройки Mason. |
Download them and use them to tune your PC's performance profile, audio setup and to test your broadband speed. | Загрузите их и используйте для настройки профиля производительности Вашего ПК, настройки звука и тестирования широкополосного соединения. |
It is part of Ultimate Boot CD, it was ported to PDA computers, and it is used by many technicians to tune up their customers' computers. | Программа является частью Ultimate Boot CD, она портирована на PDA и используется большим количеством специалистов для настройки компьютеров их клиентов... |
The Windows tune file StopAutoRun was added to the download area. | В раздел загрузок добавлен файл настройки Windows StopAutoRun. |
The "Tune" menu command sends a continuous key down to tune the transmitter. | Команда меню "Tune" включает передатчик и вырабатывает непрерывное нажатие для настройки выходного каскада. |