Английский - русский
Перевод слова Tune

Перевод tune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мелодия (примеров 96)
The background tune for the series was created by Franco Godi. Фоновая мелодия сериала была создана Франко Годи.
I'm not hearing it, But gabe, if that voice has a tune, write it down. Я ничего не слышу, но Гейб, если у голоса есть мелодия, запиши ее.
"House of the Rising Sun" is a rearrangement of the traditional folk tune with additional verses from the band. «House of the Rising Sun» - это аранжированная традиционная народная мелодия с некоторыми изменениями текста, которые внесла группа.
What tune you looking for? Что за мелодия тебе нужна?
The tune of a little bell overlaid by strange voices seemingly far away. Мелодия маленького колокольчика, покрытая странными голосами издалека.
Больше примеров...
Песня (примеров 39)
Last one, this is "Who's Going To Buy You Ribbons," another traditional folk tune. Последняя - это «Кто купит тебе ленты», другая традиционная народная песня.
It was to the tune of American pie, but so much longer. Это была песня "Американский пирог", только намного длиннее.
The song "Danny Boy" uses the tune, with a set of lyrics written in the early 20th century. Песня Danny Boy использует эту мелодию с набором слов, написанными в начале XX века.
"Smoke Gets in Your Eyes" is a show tune written by American composer Jerome Kern and lyricist Otto Harbach for the 1933 musical Roberta. Дым застилает глаза) - песня, написанная американским композитором Джеромом Керном и либреттистом Отто Харбаком для бродвейского мюзикла Roberta (1933).
The title is a reference to the blues tune, "When the Levee Breaks", by Kansas Joe McCoy and Memphis Minnie, about the Great Mississippi Flood of 1927. When the Levee Breaks (с англ. - «Когда разрушится дамба») - блюзовая песня Канзас Джо Маккоя и Мемфис Минни, посвящённая Великому наводнению на Миссисипи 1927 года.
Больше примеров...
Настроить (примеров 26)
Yes, we often use him to tune the piano. Да, мы часто используем его, чтобы настроить фортепиано.
You tune them too low, they sputter. Если настроить слишком тускло, они шипят.
Can't you tune that thing properly? Можно настроить эту штуку как следует?
This time tune your shamisen before you play. Подожди, ты не забыла настроить сямисэн?
If you can hack the keyhole hexagon satellite, you can tune the quadband to search for it... Если хакнуть спутник "Шестиугольник" можно настроить четырехдиапазонный телефон на поиск...
Больше примеров...
Мотив (примеров 30)
This thing Fowler wants from you, the music box... better play one catchy tune. Та вещь, которую хочет получить от тебя Фаулер, музыкальная шкатулка... лучше бы она играла запоминающийся мотив.
Just keep it stuck inside your head like your favorite tune И это просто застряло бы у тебя в голове, как любимый мотив
The title of the album is taken from a song of the same name that was sung in the Allied trenches of World War I to the tune of "Auld Lang Syne". Название альбома взято из одноимённой песни, которую пели в окопах союзники в первую мировую войну на мотив «Auld Lang Syne».
Astle had been worshipped as a hero by the Albion fans, who would often sing (to the tune of Camptown Races): "Astle is the king, Astle is the king, the Brummie Road will sing this song, Astle is the king". Асл воспевался фанатами «Вест Бромвича» как герой, они часто пели (на мотив Camptown Races): «Асл - король, Асл - король, Брумми-роуд будет петь эту песню, Асл - король».
You'll change your tune. Ладно, песенка все та же, только мотив другой.
Больше примеров...
Сумму (примеров 39)
For a start we're bankrupt... in debt to the tune of £3,000 million Для начала, мы банкроты, с долгом на сумму З миллиарда фунтов.
The fourth scenario, which assumes full funding to the tune of US $15 million, will enable UN-Habitat to initiate implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan in its totality. Четвертый вариант, заключающийся в полном финансировании на сумму 15 млн. долл. США, позволит ООН-Хабитат начать полномасштабное выполнение Среднесрочного стратегического и институционального плана.
Al Zahrani's in debt to the tune of about $750,000, all due to investments even I'd know better than to make. у Аль Захрани долг на сумму около $750000, всё из-за инвестиций - даже я лучше знаю как инвестировать.
China recently demanded that the US reduce its emissions by 40% from its 1990 baseline levels and subsidize emission reduction efforts in China and other developing countries to the tune of.-1% of America's GDP. Недавно Китай потребовал, чтобы США сократили свои выбросы на 40% по сравнению с исходным уровнем 1990 г., а также начали субсидировать сокращение выбросов в Китае и в других развивающихся странах на сумму 0,5-1% ВВП Америки.
As at date, 45 projects to the tune of Rs41.84 million have been approved and are being funded. По состоянию на сегодняшний день утверждены и финансируются 45 проектов на сумму 41,84 млн. мавр. рупий.
Больше примеров...
Дудку (примеров 30)
I wanted to Nerio realized Not all plyashut his tune Я хотел, чтобы Нерио понял, не все пляшут под его дудку.
You dance to the tune of the Mansion, while you protect filthy thieves and beggars instead of those who work hard, pray hard, and get nothing. Вы танцуете под дудку Сибли, защищая грязных воров и нищих, вместо тех, кто работает, молится и бестолку.
Our stand is one of principle and consistency: we are not at anyone's beck and call, nor do we dance to anyone else's tune. Наша позиция является принципиальной и последовательной: мы не подчиняемся чьей-либо воле, не танцуем под чью-либо дудку.
You're dancing to their tune! Ты танцуешь под их дудку!
In our twenties, we think the world will dance to our tune Когда тебе 20, ты веришь, что мир будет плясать под твою дудку.
Больше примеров...
Настраивать (примеров 22)
He doesn't even know how to tune a guitar Он даже гитару настраивать не умеет.
You finally learned how to tune a piano. Все-таки научился их настраивать.
You can also change the Auto database mount dial setting from here (to read more about how to tune the failover and mount settings see the Exchange 2007 online documentation). Вы также можете здесь изменить настройки автоподключения базы данных. (прочитать про то, как настраивать обход отказа и подключение, можно в онлайновой документации по Exchange 2007).
You can tune your instruments now. Можете начинать настраивать инструменты.
I should go tune that. Мне нужно идти настраивать гитару.
Больше примеров...
Настроиться (примеров 8)
If we can... tune ours precisely to Olivia's, then we can share her mind. Если мы можем... точно настроиться на поле Оливии проникнуть в ее сознание.
The presence of United Nations Television and South-South News enabled the creation of an online television channel, which people can still tune into to watch meetings at the session. Присутствие Телевидения Организации Объединенных Наций и "Саус-Саус ньюз" позволило создать онлайновый телевизионный канал, на который зрители и сейчас могут настроиться, чтобы посмотреть заседания сессии.
Can you tune into the cockpit frequency? Можешь настроиться на частоту пилотов?
Now, I do my best to roll with it, figure it helps her get in tune, psychically-speaking. Я изо всех сил стараюсь уложить это в голове, понять, что это помогает ей настроиться, в экстрасенсорном плане.
I'm already in tune. Тебе нужно настроиться, скажем?
Больше примеров...
Музыку (примеров 28)
Globalization and liberalization never required us to merely compete in dancing to the tune of the market place. Глобализация и либерализация никогда не требовали от нас соревноваться в танцах под музыку рынка.
I am starting to forget that tune. Я стал забывать эту музыку.
American political parodists the Capitol Steps used the tune for their song "Pack the Knife" on their 2002 album When Bush Comes to Shove. Американский пародист Капитолий Степс использовал музыку для своей песни «Раск the Knife» 2002 года в альбоме «When Bush Comes to Shove».
It was assumed that since extroverts listen to background music more they would be able to tune it out better, but that was proved untrue. Предполагалось, что поскольку экстраверты чаще включают фоновую музыку, они будут способны отфильтровать её лучше, но это оказалось не так.
What's on your mind when you hear a tune "ќ чем ты думаешь, слушамузыку?"
Больше примеров...
Пластинку (примеров 13)
And then two days later somebody changed his tune. А через два дня кое-кто сменил пластинку.
Well, you've changed your tune. Ќадо же, сменила пластинку.
Gypsy king's changed his tune. Джипси Кинг сменил пластинку.
Well, he may change that tune quick. Он может быстро сменить пластинку.
No. Had, after a particularly vicious beating with a soup ladle, - changed his tune. после жестоких побоев поварёшкой сменил пластинку... но не хотел показаться слишком доступным.
Больше примеров...
Тон (примеров 15)
I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune. Я уверен, однажды я убью Галаванта на ее глазах, и она изменит свой тон.
Now that Ethiopia has brought the matter to the United Nations, the Sudanese have changed their tune, insisting that only OAU deal with the issue. Теперь же, когда Эфиопия вынесла этот вопрос на рассмотрение Организации Объединенных Наций, суданские власти изменили свой тон и настаивают на том, чтобы им занималась только ОАЕ.
I think I'm in tune now. Думаю, я выставил нужный тон.
But he could be more in tune. но он мог бы больше в тон попадать.
Really tune up to the organ. Возьми тон с органа.
Больше примеров...
Мотивчик (примеров 3)
Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... Может, какой-нибудь старый мотивчик проводит нас наверх.
It's a tune from my days in Italy. Это мотивчик из моего итальянского прошлого.
Can't you play a catchy tune? Разве ты не можешь наиграть мотивчик полегче?
Больше примеров...
Tune (примеров 34)
All music, except for the single tracks "Tune the Rainbow" and "Hemisphere", is composed by Ichiko Hashimoto. Вся музыка за исключением синглов «Tune the Rainbow» и «Hemisphere» написаны Итико Хасимото.
During this time, he met Patrick Carpenter aka PC, later one of the DJs behind DJ Food, and through him became aware of the Ninja Tune label. Позднее через него познакомился с DJ Food, одним из диджеев Ninja Tune, и через него узнал про лейбл.
The "Setup > Tune RIG by" menu switches on the mode of automatic transceiver frequency control. При помощи меню "Setup > Tune RIG by" включается режим автоматической перестройки частоты трансивера таким образом, чтобы частота приема совпала с частотой передачи.
Each regular broadcast features five songs selected as Tune of the Week, Future Favourite, Service for Dreamers, Trending Track and Progressive Pick. Каждое радиошоу имеет три постоянные рубрики: Tune of the Week, Future Favourite, ASOT Radio Classic и Service For Dreamers.
In 2007, they gained growing popularity with the release of "Moonlight Shadow", a cover version of the 1980 release of the same name by Mike Oldfield and a cooperation with German dance group Tune Up! called "Colours of the Rainbow". Их популярность начала расти в 2007, после выпуска Moonlight Shadow, кавер-версии песни Майка Олдфилда, выпущенной в 1983, а также результат совместной работы с немецкой танцевальной группой Tune Up!, получивший название Colours of the Rainbow.
Больше примеров...
Настройки (примеров 12)
It describes how to install, configure, and tune a Mason system. В нем описывается процесс инсталляции, конфигурации и настройки Mason.
And we're using dynamic and adaptive algorithms to tune the floor of the warehouse. И используем динамические и гибкие алгоритмы для настройки помещения склада.
Download them and use them to tune your PC's performance profile, audio setup and to test your broadband speed. Загрузите их и используйте для настройки профиля производительности Вашего ПК, настройки звука и тестирования широкополосного соединения.
It renames the 'Drop Tune' setting of the Whammy IV with a 'Second Down' setting, and eliminates the 'Second Up' setting from the DT altogether. Она переименовывает настройки "Drop Tune" из Whammy IV с установкой "Second Down", а также исключает установку "Second Up" от DT в целом.
Select your connection type/speed and ReGet Deluxe will automatically tune the download settings to use your Internet connection to its fullest extent. Выберите тип/скорость вашего соединения и ReGet автоматически определит настройки закачки, чтобы использовать соединение с максимальной отдачей.
Больше примеров...