| The trustee let mergers and acquisitions go. | Куратор распустил отдел слияния и поглощения. |
| We were under the control of a court-appointed trustee, Mr. Clarke Hayden. | Судом был назначен куратор, мистер Кларк Хейден. |
| Yes, and I'm the creditors' trustee. | Да, а я куратор от кредиторов. |
| Our hope is that this trustee will work closely with us and that he or she will have as much invested in our success as we do. | Мы надеемся, что этот куратор будет тесно сотрудничать с нами, и он или она вложит в наш успех столько же, сколько и мы. |
| Now, I understand, as the court-appointed trustee, you'd like to have the two principals removed as managing partners? | Итак, как я понимаю, как назначенный судом куратор, вы хотели бы, чтобы двое владельцев были смещены с должностей управляющих партнеров? |
| Our trustee is looking for a buyer. | Наш куратор ищет покупателя. |
| You're the trustee, right? | Вы куратор, да? |
| I work as a trustee at Lockhart Gardner. | Я - куратор в Локхард-Гарднер. |
| I was the bankruptcy trustee for Lockhart/Gardner at the time of these events. | Я был куратор по банкротству Локхард/Гарднер во время этих событий. |